楊云俠
摘 要:本文在對(duì)英語語法隱喻的含義及有關(guān)內(nèi)容分析基礎(chǔ)上,結(jié)合英語語法隱喻的主要表現(xiàn)形式,對(duì)英語語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)及有關(guān)問題進(jìn)行研究。
關(guān)鍵詞:英語; 語法隱喻; 被動(dòng)化; 結(jié)構(gòu); 研究
中圖分類號(hào):H315 ? ? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? ? 文章編號(hào):1006-3315(2020)2-167-001
語法隱喻及其主要形式是英語語言學(xué)習(xí)及研究中關(guān)注的重要內(nèi)容,其中,被動(dòng)化結(jié)構(gòu)作為英語語言中最具有特色的句式結(jié)構(gòu)之一,近年來一直為語言學(xué)研究領(lǐng)域所關(guān)注和重視,但其在一些及物動(dòng)詞的被動(dòng)化問題以及對(duì)英語語言的特殊被動(dòng)化等的研究上仍存在一定不足。下文將通過對(duì)英語語法隱喻的概念及其有關(guān)內(nèi)容分析,結(jié)合英語語法隱喻的主要表現(xiàn)形式,對(duì)英語語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)及有關(guān)問題進(jìn)行研究。
1.英語語法隱喻的定義及有關(guān)內(nèi)容分析
英語語言中的隱喻一詞最早出現(xiàn),主要表現(xiàn)在古法語的“metaphore”以及拉丁語的“metaphora”等有關(guān)詞匯中,具有“轉(zhuǎn)義”等含義。對(duì)英語語言中的隱喻類型,根據(jù)其具體情況可以劃分為語法隱喻和詞匯隱喻兩種,其中,英語的大多數(shù)詞匯隱喻均為同一層面的系統(tǒng)內(nèi)不同選擇引起的一種語言現(xiàn)象,而語法隱喻則是對(duì)不同層面之間的體現(xiàn)關(guān)系的反映和說明。有研究顯示,英語語言的語法隱喻并不是通過一個(gè)詞進(jìn)行另一個(gè)詞替代,而是使用一種語法類別或結(jié)構(gòu)對(duì)另一種的語法類別與結(jié)構(gòu)進(jìn)行替代,并且兩個(gè)不同的語法類別之間存在兩個(gè)不同的給定意義的表達(dá)變異。比如,英語語言中的一致式以及與一致式相對(duì)應(yīng)的隱喻式,在某種程度上就可以作為英語語法隱喻的語言形式。
2.英語語法隱喻的主要表現(xiàn)形式
英語語法隱喻的主要表現(xiàn)形式包括名詞化與被動(dòng)化兩種。其中,名詞化作為英語語法隱喻的主要表現(xiàn)形式之一,它也是英語語法隱喻的主要來源,即通過名詞進(jìn)行動(dòng)詞或形容詞的詞性概念表達(dá)的語言形式。英語語法隱喻的這種名詞化表現(xiàn)形式,在一些成人類型的英語語篇文章中存在較多,并且以科技文體類的英語語篇表現(xiàn)最為突出,其存在數(shù)量也較為眾多,這是由于英語語法隱喻的名詞化表現(xiàn)結(jié)構(gòu)中,不僅蘊(yùn)含有大量的信息,并且能夠?qū)萍嘉捏w語篇的科技活動(dòng)嚴(yán)肅性與客觀性詞性及語言結(jié)構(gòu)要求進(jìn)行滿足。值得注意的是,與英語語法隱喻的名詞化結(jié)構(gòu)形式相比,作為語法隱喻的另一主要表現(xiàn)形式的被動(dòng)化結(jié)構(gòu),其在當(dāng)前對(duì)英語語法隱喻及其結(jié)構(gòu)的研究中所涉及的內(nèi)容及研究成果相對(duì)較少。其中,對(duì)英語語法隱喻的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)研究,以英漢被動(dòng)句差異以及導(dǎo)致該差異產(chǎn)生的有關(guān)研究表現(xiàn)最為集中。
此外,對(duì)語言語法隱喻的另一主要表現(xiàn)形式被動(dòng)化結(jié)構(gòu)形式的研究中,根據(jù)語言學(xué)領(lǐng)域?qū)τ⒄Z語法隱喻研究的不斷推進(jìn),在將英語語法隱喻劃分成概念與人際兩種不同類別的語法隱喻后,又隨著對(duì)語法隱喻的重新分類研究,當(dāng)前針對(duì)語法隱喻所劃分的13種類型中,就包括有詞類與語法層級(jí)的轉(zhuǎn)化,其中,語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)形式就屬于語法層級(jí)轉(zhuǎn)化的語法隱喻類別中所對(duì)應(yīng)分支。值得注意的是,語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)形式,其作為一種主題化的表現(xiàn)形式,實(shí)際上是指利用被動(dòng)語態(tài)進(jìn)行主動(dòng)語態(tài)替換的一種較為普遍并且具有一定特殊性的語言結(jié)構(gòu)形式與表達(dá)現(xiàn)象。
3.英語語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)及有關(guān)問題分析
根據(jù)上述對(duì)英語語法隱喻及其主要表現(xiàn)形式的分析,其中,對(duì)英語語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)形式,有研究顯示,它是以主語+謂語+施動(dòng)動(dòng)作承受者的語句結(jié)構(gòu)形式。其中,該語言結(jié)構(gòu)句式中的謂語包含有助動(dòng)詞be以及及物動(dòng)詞過去分詞等形式,上述英語語法隱喻的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)語句也是英語被動(dòng)語態(tài)的重要標(biāo)記形式。
此外,根據(jù)當(dāng)前對(duì)英語語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)形式研究,對(duì)其主要結(jié)構(gòu)形式分類,主要包含結(jié)構(gòu)被動(dòng)句與意義被動(dòng)句兩種類型,其中,結(jié)構(gòu)被動(dòng)句中存在有明確的被動(dòng)標(biāo)志,即英語語法結(jié)構(gòu)中的“be+過去分詞”與“動(dòng)詞不定式被動(dòng)句”等被動(dòng)句形式,比如there was an expression in them that she could not read等;而意義被動(dòng)句的典型例句有“Besides, that is noly just a show of something to do, that you might not feel beholden.”等。英語語法隱喻中被動(dòng)化結(jié)構(gòu)形式的語句,其主語在整個(gè)句子中是動(dòng)作發(fā)出者或接受者,對(duì)整個(gè)語句的主動(dòng)語態(tài)與被動(dòng)語態(tài)有著重要影響,而被動(dòng)語態(tài)在英語語法隱喻中應(yīng)用也比較廣泛,對(duì)不愿表現(xiàn)出或不必說出主動(dòng)者以及無法表達(dá)出主動(dòng)者等情況的語句,在進(jìn)行部分內(nèi)容強(qiáng)調(diào)時(shí)都會(huì)選擇被動(dòng)語態(tài)。
總之,對(duì)英語語法隱喻中的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)及其主要形式分析,有利于促進(jìn)對(duì)英語語言隱喻的被動(dòng)化結(jié)構(gòu)及形式進(jìn)行進(jìn)一步掌握,也能夠?yàn)橛嘘P(guān)研究提供參考,具有十分積極的作用和意義。
參考文獻(xiàn):
[1]魏小然.語法隱喻對(duì)英語閱讀的影響分析[J]山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào),2018,35(08):129-130
[2]楊靜,王浩勇.主動(dòng)語態(tài)表被動(dòng)意義的認(rèn)知研究[J]海外英語,2017(17):196-197
[3]趙勇.英語語法的認(rèn)知隱喻研究[J]云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2016,10(05):99-103
[4]王紅陽,龔雙霜.語法隱喻遷移的應(yīng)用研究[J]寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2016,38(03):1-5