鐘岳文
于是越王內(nèi)修其德,外布其道。君不名教,臣不名謀,民不名使,官不名事。國中蕩蕩,無有政令。越王內(nèi)實(shí)府庫,墾其田疇,民富國強(qiáng),眾安道泰。越王遂師八臣與其四友,時(shí)問政焉。大夫種曰:“愛民而已。”越王曰:“奈何?”種曰:“利之無害,成之無敗,生之無殺,與之無奪?!痹酵踉唬骸霸嘎劇!狈N曰:“無奪民所好則利也,民不失其時(shí)則成之,省刑去罰則生之,薄其賦斂則與之,無多臺(tái)游則樂之,靜而無苛則喜之。民失所好則害之,農(nóng)失其時(shí)則敗之,有罪不赦則殺之,重賦厚斂則奪之,多作臺(tái)游以罷民則苦之,勞擾民力則怒之。臣聞善為國者,遇民如父母之愛其子,如兄之愛其弟。聞?dòng)叙嚭疄橹?,見其勞苦為之悲?!痹酵跄司徯瘫×P,省其賦斂。于是人民殷富,皆有帶甲之勇。(節(jié)選自《吳越春秋·勾踐歸國外傳》)
從此,越王在國內(nèi)修養(yǎng)自己的德行,對外施行自己的教化。君主不把自己的工作說成是推行教化,大臣不把自己的工作說成是出謀劃策,百姓不把自己的工作說成是被役使,官吏不把自己的工作說成是侍奉君主。在國中,一切平靜安穩(wěn),看似沒有政令存在一樣。越王在國內(nèi)充實(shí)府庫,開墾國內(nèi)的田地,使得百姓富足,國家強(qiáng)盛,民眾安樂,秩序正常。越王于是將八位大臣和他們的朋友當(dāng)作老師,時(shí)常向他們請教從政的方式。大夫文種說:“治國的原則不過是愛民而已?!痹酵鯁枺骸皯?yīng)該怎樣愛護(hù)民眾呢?”文種說:“使他們得利而不要損害他們,使他們成功而不要讓他們失敗,使他們生存而不要?dú)⒑λ麄?,給予他們而不要掠奪他們?!痹酵跽f:“我愿聞其詳。”文種說:“不奪取百姓喜歡的東西,就能使他們得利;不讓百姓錯(cuò)過農(nóng)時(shí),就能使他們成功;減少刑法免去懲罰,就能使他們生存;減輕他們的賦稅,就是給予他們了;不要多造亭臺(tái),不要游獵,就會(huì)使他們感到快樂;安靜處事而無苛政,就能使他們感到高興。民眾喪失自己喜歡的東西,那就是損害他們;農(nóng)民錯(cuò)過了農(nóng)時(shí),就是讓他們失敗;有了輕罪卻不得赦免,那就是要?dú)⑺浪麄?賦稅沉重,就是掠奪他們;多營造亭臺(tái),多去游獵,以致百姓疲勞不堪,就會(huì)使他們痛苦;因?yàn)閯谝墼龆喽黾用窳?,百姓就?huì)憤怒。我聽說,善于治理國家的人。對待民眾就像父母對待孩子一樣,就像哥哥愛護(hù)弟弟一樣。聽說他們饑寒交迫,看見他們辛勤勞苦,就會(huì)感到悲傷?!痹酵跤谑欠艑捔诵谭?,減輕了處罰力度。這使得百姓十分富足,都有了上陣殺敵的勇氣。
吳王曰:“越王勾踐有急,而寡人與之,其德章而未靡,勾踐其敢與諸侯反我乎?”
申胥曰:“臣聞圣人有急,則不羞為人臣仆,而志氣見人。今越王為吾浦伏約辭,服為臣下,其執(zhí)禮過,吾君不知省也而已,故勝威之。臣聞狼子野心,仇讎之人,不可親也。夫鼠忘壁,壁不忘鼠,今越人不忘吳矣!胥聞之,拂勝,則社稷固,諛勝,則社稷危。胥,先王之老臣,不忠不信,則不得為先王之老臣。君王胡不覽觀夫武王之伐紂也?今不出數(shù)年,鹿豕游于姑胥之臺(tái)矣?!保ü?jié)選自《越絕書·越絕請糴內(nèi)傳》)
吳王(夫差)說:“越王勾踐有饑荒困難的時(shí)候,我?guī)椭怂?,我對他的恩德彰明顯著,廣大無邊,難道他還敢聯(lián)合諸侯反叛我嗎?”
伍子胥說:“我聽說圣人在遇到困窘時(shí),也不會(huì)以做別人的臣仆為羞恥,況且,他的非凡志氣還是能夠被人看出來的?,F(xiàn)在越王勾踐在我們的國君面前匍匐而行,閉口少言,歸順而為奴仆下人,他所奉行的禮節(jié)是過分的,只是我君沒有察覺辨識(shí)罷了,所以才感到自己勝過了他,對他有威懾。我聽說狼脫不了野心,仇人是親近不得的,這正如老鼠忘了墻壁,但墻壁忘不了老鼠一樣。現(xiàn)在,越國人也絕不會(huì)忘記向我們吳國報(bào)仇雪恨!我還聽說,能夠撥亂反正,國家就會(huì)穩(wěn)固;阿諛奉承占了上風(fēng),國家就會(huì)危險(xiǎn)。我是先王的老臣,假如對國家不忠不信,那么也就不能稱為是先王的老臣了。君王為什么不看看周武王討伐殷紂王的故事呢?我認(rèn)為用不了幾年的時(shí)間,鹿、豬之類的野獸、牲畜就會(huì)在吳國的姑胥臺(tái)馳騁了。”