徐瑾
《劇變:人類社會與國家危機的轉(zhuǎn)折點》
作者:[美]賈雷德·戴蒙德
譯者:曾楚媛
出版:中信出版集團
出版時間:2020年4月
定價:98元
在“網(wǎng)紅學者”這個名詞出現(xiàn)之前,賈雷德·戴蒙德已經(jīng)實踐多年了。你肯定聽過他在90年代的成名作《槍炮、病菌與鋼鐵》。這本書不僅獲得了普利策獎及英國科普圖書獎,而且?guī)缀跏沁@些年最暢銷的學術類書籍。
戴蒙德的本行是生理學,任職于加利福尼亞大學洛杉磯分校醫(yī)學院,以博學著稱。他的寫作,帶動了從宏大視角審視人類歷史的持續(xù)風潮,比爾·蓋茨、《人類簡史》作者尤瓦爾·赫拉利、著名語言學家史蒂芬·平克都表示受到過他的影響。
話雖如此,如果你指望在他的新書《劇變》中尋找《槍炮、病菌與鋼鐵》那種感覺,很可能會失望?!秳∽儭肥谴髅傻旅鎸ι鐣茖W的一次轉(zhuǎn)型。
在《劇變》中,他的書寫興趣發(fā)生了變化,從鳥類、猩猩、土著、復活節(jié)島等自己熟悉的領域,轉(zhuǎn)向了大眾更為關注的社會領域,那就是一個國家如何應對危機。
談論危機之前,我們首先應該定義危機。理解一個詞語,從詞源開始是個好方法。中文的“危機”一詞包含著“危險”與“機遇”雙重含義,而英文的“crisis”一詞也有多重含義。這個詞,來自希臘語中的名詞“krisis”和動詞“krino”。因此,戴蒙德指出,危機一詞天然有著“做決定”“加以區(qū)分”以及“轉(zhuǎn)折點”等含義。因此他認為,危機時刻可以看成一種揭示真相的關鍵時刻(“a moment of truth”)或者說,危機是一個轉(zhuǎn)折點。
戴蒙德研究了芬蘭、日本、德國、智利、澳大利亞等七個國家的歷史案例,試圖為當今世界開出藥方。這些都是他訪問過而且自認比較熟悉的國家。
戴蒙德在研究方法上也有創(chuàng)新。他借鑒了心理學的方法,將個人危機的研究方法應用到國家危機上。這也是《劇變》一書比較有意思的地方。借助心理學,本書有了不同以往的解釋框架。
可能你的第一反應是,國家和人,能一樣嗎?答案是,一樣,又不一樣。
相同之處在于,個人和國家都要面臨不少危機。我們都經(jīng)歷過各種意料之中與意料之外的問題,如求學、考試、工作、就業(yè)、戀愛、婚姻等問題,也經(jīng)歷過生老病死。很自然地,每個人一生都會經(jīng)歷那么幾次個人危機。
尼采有句名言,殺不死你的,使得你更強大??梢哉f,有的危機讓我們消沉,但多數(shù)情況下,人類已經(jīng)習慣應對危機。比如,不少人都經(jīng)歷了青春期危機,這甚至塑造了他們后半生的人格。
當然,國家和人也有不一樣的地方。戴蒙德指出,國家不是個人的放大,國家和個人面臨的外部約束條件也不同。比如,一個人的選擇往往受到金錢的約束,但對于一個國家的選擇來說,金錢不是第一位的問題,政治才是。
由個人危機應對出發(fā),他給出了國家危機應對12大步驟,分別是直面危機、愿意承擔責任、明確問題的邊界、尋求幫助、借鑒榜樣、國家認同、誠實的自我評估、應對危機的過往經(jīng)驗、耐心、自身靈活性、核心價值觀和國家地緣約束。
有人認為,“十二法則”有點湊數(shù),恰恰是《劇變》一書最沒有價值的地方。其實十二法則或十法則不是要點,要點是從個人應對危機的經(jīng)驗出發(fā)去理解國家的危機管理。從這十二法則中可以看出,無論個人或國家,成功應對危機的關鍵都在于清醒的自我評估。只有這樣才能認識到現(xiàn)實與理想的差距,做出更符合實際的選擇。
通觀《劇變》全書,戴蒙德的敘述依舊動人,但觀點的沖擊力與刺激性顯然不如往昔,甚至不少資料和視角略顯老套。面對一個復雜的世界,他的不少結(jié)論甚至可以說有中庸的特點。比如,主張吸收移民,但是需要控制規(guī)模;強調(diào)個人自由,但是也主張國家認同;強調(diào)堅持核心價值觀,也強調(diào)政治妥協(xié)。在政治觀點不斷兩極化的今天,也許有人會覺得,這有些大雜燴的感覺。
不過如果想想,他出生于1937年,寫作本書時已經(jīng)超過80歲了,也許會對他有更多的理解。
在這個年齡,他希望與這個世界分享的,或許不是更為技術化的分析,或者作為生物學者的研究與感想,而是一位跨學科思想者對于復雜世界的總結(jié)——也許是最后的總結(jié)。這些思考可能難以再有昔日著作石破天驚的感覺,卻不失平和善意。想到這層,也許你在書中尋求新思想而不得的苛責會淡了許多,甚至會代之以對一位老年智者不斷追求自身突破的敬意。
《東亞古代的諸民族與國家》
作者:[日]川本芳昭
譯者: 劉可維
出版:社科文獻出版社·甲骨文
出版時間:2020年4月
定價:108元
魏晉南北朝時期中國內(nèi)外諸民族間的抗爭與流動,足以與西方日耳曼民族大遷徙時代相匹敵,甚至超過其規(guī)模。與中原王朝的接觸使周邊民族逐漸漢化,同時中原王朝內(nèi)部也出現(xiàn)了“胡化”“蠻化”現(xiàn)象。這種雙向的中華化讓一個迥然異于秦漢社會的新的中華最終形成。
《宮廷社會》
作者:[德]諾貝特·埃利亞斯
出版:上海譯文出版社
譯者:林榮遠
出版時間:2020年4月
定價:76元
本書分析了法國舊制度時期宮廷生活在禮節(jié)、典儀、品位、服飾、習俗乃至談吐方面的諸多精心設計的細節(jié),以大量例子說明這是維持并控制貴族的一種手段。它不僅塑造了貴族的人格,連國王都不能幸免,并且產(chǎn)生了一系列文化、政治和歷史的后果。
《黑色雅典娜》
作者:[英]馬丁·貝爾納
譯者:郝田虎 程英
出版:南京大學出版社·三輝圖書
出版時間:2020年4月
定價:98元
時隔近十年,三輝圖書引進了這套學術巨著的二、三卷。古典文明的古典性在哪里?作者挑戰(zhàn)了我們的思考基礎。他認為,古典文明的深厚根源在于亞非語文化,尤其是埃及。但自18世紀以來,主要由于種族主義的原因,這種影響被系統(tǒng)地忽視、否認或壓制了。
《消失的飛蛾》
作者:[英]邁克爾·麥卡錫
出版: 社科文獻出版社·方寸
譯者: 姚瑤
出版時間:2020年4月
定價:69元
這是一部作者寫給母親和初戀——大自然的凄美回憶錄。最令他難忘的是夏夜的車燈光束中,如暴風雪般的飛蛾之舞。隨著環(huán)境惡化,飛蛾暴風雪如今已不復存在。作者用豐富的事實講述了自然帶給人類的喜悅和驚奇,也記錄了觸目驚心的破壞與消亡。