李萍
摘要:語(yǔ)文教學(xué)中,文學(xué)素養(yǎng)是非常重要的教學(xué)內(nèi)容,教育除了可以幫助學(xué)生掌握專業(yè)文化知識(shí)之外,還可以培養(yǎng)人與人之間的交往能力,為社會(huì)培養(yǎng)合格有用的人才。而在人與人交往的過(guò)程中,準(zhǔn)確理解稱謂的作用、正確使用稱謂也是一門很重要的學(xué)問(wèn)。筆者將從《氓》中使用的自稱代詞和對(duì)稱代詞等稱謂詞語(yǔ)進(jìn)行分析,幫助學(xué)生關(guān)注代詞的表達(dá)并且準(zhǔn)確理解和使用代詞來(lái)傳遞情感。
關(guān)鍵詞:稱謂代詞;人物情感;數(shù)量變化
中圖分類號(hào):G633.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1992-7711(2020)11-0133
稱謂是人與人之間因關(guān)系而建立起的稱呼,是人在社會(huì)交往中的一種標(biāo)識(shí)。稱謂的使用隱含著對(duì)話雙方的身份、地位、年齡、職業(yè)、輩分等信息,尤其體現(xiàn)了人與人之間的親疏關(guān)系。稱謂也往往帶有明顯的感情色彩,表現(xiàn)著對(duì)對(duì)象的尊敬、親切、怨恨、憎惡等情感。
對(duì)稱謂詞語(yǔ)的不同理解,使情感的把握也會(huì)出現(xiàn)偏差,比如屈原的《湘君》《湘夫人》兩篇作品在人稱的理解上歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,有說(shuō)是湘君、湘夫人各自表達(dá)對(duì)對(duì)方的思念之情的,有說(shuō)是男女巫師祭祀時(shí)的唱詞,也有說(shuō)是屈原借湘君、湘夫人的形象表達(dá)對(duì)君主不理解自己的幽憤以及期待得到國(guó)君重用的渴望的。還有的稱謂能拉近雙方的心理距離,體現(xiàn)出深厚的感情,有的則起著相反的作用。比如,在曹禺先生的《雷雨》中,魯侍萍與周樸園相認(rèn)前后的稱謂由“老爺”變成了“樸園”,到周樸園露出猙獰面目后又變成了充滿怨恨的“你”字;而周樸園由先前只是平淡地稱“你”到認(rèn)出侍萍的一剎那和看到侍萍撕毀支票時(shí)短暫的驚詫時(shí)用了較為親昵的稱呼——“侍萍”,從中我們也明顯感受到了說(shuō)話者內(nèi)心和情感的變化。而對(duì)稱代詞是代名詞的一種,也稱“對(duì)稱代名詞”,指人稱代詞中稱呼“第二身”的詞。黎錦熙在《新著國(guó)語(yǔ)文法》中將其解釋為“說(shuō)話的稱呼聽(tīng)話的”的詞。
在此,筆者就《氓》中自稱代詞和對(duì)稱代詞等稱謂的使用來(lái)談一談其中蘊(yùn)涵的情感意蘊(yùn)。高中語(yǔ)文蘇教版教材必修四中第三專題里的《氓》是選自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》的一篇作品。文本對(duì)應(yīng)的注釋中講到“詩(shī)歌以一位棄婦的口吻敘述了她與丈夫從相戀、嫁娶到被棄的過(guò)程,抒發(fā)了悲憤傷感的情懷”,這個(gè)解讀側(cè)重于女子向他人講述自己的不幸遭遇。但是,筆者在閱讀的過(guò)程中更傾向于把它理解為女子在決定離開(kāi)氓之后寫給氓的一封絕情信。之所以有這樣的理解,主要是因?yàn)樵?shī)中應(yīng)用到的大量自稱和對(duì)稱代詞在全文240字的篇幅中有24個(gè),占了十分之一的內(nèi)容,而其中指對(duì)稱詞語(yǔ)有14個(gè),自稱詞語(yǔ)有10個(gè),從數(shù)量的對(duì)比上也可以感受到在棄婦心中對(duì)男子的重視程度是超過(guò)自己的。筆者將借用通常將《氓》分成“婚戀——婚變——決絕”的結(jié)構(gòu)來(lái)分析其中人稱代詞的使用和數(shù)量的變化以及其中包含的情感變化。
在“婚戀”部分,自稱代詞只有“我”,而對(duì)稱代詞有“氓”“子”“爾”;數(shù)量分別為三個(gè)和七個(gè)。稱“氓”的作用在于表明相戀之前男子的身份與地位,對(duì)于當(dāng)?shù)鼐用駚?lái)講,他只是一個(gè)身份地位較低的流亡到此的外來(lái)戶。而由“氓”到“子”的稱謂變化也體現(xiàn)出男子在女子心中地位的變化,他已經(jīng)由一個(gè)普通的路人變成了親密的對(duì)象,讓女子愿意違背父母的意愿而與之私定終身,并且時(shí)時(shí)刻刻將其放在心上,有著“執(zhí)子之手,與子偕老”的渴盼。這部分表現(xiàn)出女子溫柔善良、善解人意的性格,而這其中情感投入的不對(duì)等也為以后的婚姻悲劇埋下了伏筆。由“子”到“爾”的變化又顯出在愛(ài)情關(guān)系中男女雙方由原先的尊重、幻想和崇拜和變成了相對(duì)熟悉之后的普通、平淡和尋常。
“婚變”部分的代詞使用顯得比較簡(jiǎn)單,只用了普通的“女”“我”“士”和“爾”,其中“女”字三個(gè)、“我”字一個(gè),“士”字四個(gè)、“爾”字一個(gè),對(duì)稱代詞總體數(shù)量上由第一部分的七個(gè)變成了五個(gè),從中也可以感受到女子在經(jīng)歷婚姻的傷害之后變得清醒了一些,男子在她心中的地位下降了,顯得不那么重要了,并且她也想從自己的婚姻悲劇中獲得一些啟發(fā)來(lái)提醒更多的年輕女子不要輕易陷入愛(ài)情之中而迷失自己,這也體現(xiàn)了她的善良品質(zhì),不希望自己的悲劇在她人身上重演。
最后的“決絕”部分中自稱用了“婦”“自”“我”三個(gè)詞,對(duì)稱用了“爾”“其”兩個(gè)詞,數(shù)量明顯下降,并且自稱數(shù)量第一次超過(guò)對(duì)稱數(shù)量,其中表現(xiàn)了女子的覺(jué)醒,她認(rèn)識(shí)到自己才是最重要的,社會(huì)地位雖然無(wú)法改變,但是在自己的內(nèi)心不應(yīng)該讓男子的地位依然凌駕于自己之上。而對(duì)男子的稱謂由“爾”變成了“其”,也感受到她甚至都不想再提及這個(gè)人的痛苦與決絕的態(tài)度。
世間所有的情書都充滿了脈脈的溫情,而這一篇《氓》卻是一篇認(rèn)清愛(ài)情和婚姻真相之后的絕情書。雖然用詞的數(shù)量與情感之間沒(méi)有必然的關(guān)聯(lián),但是敘述者在表達(dá)情感的過(guò)程中也存在著一種下意識(shí)的表達(dá)。通過(guò)對(duì)文本中代詞的使用分析和使用數(shù)量的比較,我們也可以更清晰、更準(zhǔn)確地把握女主人公的感情變化和性格塑造過(guò)程。
參考文獻(xiàn):
[1]賈嬌艷.名正而言順——漢語(yǔ)稱謂的“法”與“禮”[S].光明日?qǐng)?bào),2018(14).
[2]朱玲麗.現(xiàn)代漢語(yǔ)“人稱代詞+稱謂詞”研究[D].江西師范大學(xué),2009.
[3]黎方云.先秦漢語(yǔ)中對(duì)稱代詞使用情況綜考[S].湖南第一師范學(xué)報(bào),2004(1).
[4]李小平.《世說(shuō)新語(yǔ)》對(duì)稱代詞“爾汝”及對(duì)稱禮貌式稱謂——兼論對(duì)稱代詞的發(fā)展[J].云夢(mèng)學(xué)刊,2006(5):36.
[5]張金煌.湘君湘夫人人稱問(wèn)題之我見(jiàn)[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào),1987(4).
(作者單位:山西省晉城市第二中學(xué)校048000)