摘? 要:克里斯蒂娃認(rèn)為具有互文性的文本是開放的,存在于傳統(tǒng)文本與其他文本之間的對話中,并且具有對先前文本的模仿和保留。勃朗特的代表作《簡·愛》致力于為新女性對獨(dú)立和平等的熱愛提供讀者。一百年后,英國現(xiàn)代作家簡·里斯于創(chuàng)作了《藻海無邊》。這兩部作品在內(nèi)容上相得益彰,在藝術(shù)上各有千秋。
關(guān)鍵詞:夏洛蒂;《簡·愛》;里斯;《藻海無邊》;互文性
作者簡介:齊粒竹(1993.7-),女,漢族,山東省臨沂市人,碩士,山東科技大學(xué)在讀研究生,研究方向:英美文學(xué)。
[中圖分類號]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-03--02
《簡愛》中的伯莎與《藻海無邊》里安托瓦內(nèi)特是同一個人物形象,她們都有著同樣悲慘的命運(yùn)。伯莎被標(biāo)上瘋子的標(biāo)簽,而她的瘋只是一種假象。里斯發(fā)現(xiàn)了《簡·愛》中伯莎并不是一出生就是瘋子,而她只是一個受害者、被殖民壓迫的對象。所以在《藻海無邊》中,里斯讓安托瓦內(nèi)特以一個正常人的身份出現(xiàn)在大眾的面前。同為克里奧爾人的里斯能深切體會到安托瓦內(nèi)特的痛苦,并且為讀者找到有關(guān)安托瓦內(nèi)特精神逐漸失常的原因?!逗啞邸分械牧_切斯特以睿智而開朗的個性深深植根于人們的心靈。在塑造人物形象時,勃朗特沒有介紹羅切斯特性格形成的原因,這為讀者留下了更多的想象空間。羅切斯特隱藏的、不被人所知的一面在《藻海無邊》中被生動地呈現(xiàn)給讀者。里斯使讀者不再局限于對《簡·愛》的認(rèn)知,而更多的是將兩篇小說結(jié)合起來閱讀,從中找到故事發(fā)生的線索。幾乎所有的英國文學(xué)或歷史記錄都只談?wù)摗逗啞邸?,但卻從未提及《藻海無邊》。造成的結(jié)果就是一個故事被分割了,讀者看到的只是一個未完成的故事。本文將同時分析兩部小說中的主人公,從分析的過程中找出人物性格之間的異同。
盡管簡遭受了挫折,但她與羅切斯特結(jié)婚并幸運(yùn)地繼承了叔叔的一小筆遺產(chǎn)。簡與羅切斯特的愛情故事使人們?yōu)橹袆?。簡的女主人公性格在讀者眼中是獨(dú)立的、自尊自愛,理性,并且有意識地挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的束縛。人們在熟知簡的同時,羅切斯特的妻子伯莎·梅森在故事中并不為人所知。我們只是從羅切斯特口中得知她是一個如野獸般的瘋女人。人們關(guān)注女主角簡的成長,卻忽略了另一個重要的女性伯莎。在《簡·愛》的讀者中,幾乎很少有人同情伯莎。美國最著名的兩位學(xué)者,吉爾伯特和古巴爾認(rèn)為,“瘋女人不過是簡的隱藏,憤怒和瘋狂的一面”(2005,187)。在《簡·愛》中,伯莎總共出現(xiàn)了五次。她很不幸,就像不幸的婚姻受害者羅切斯特一樣。在小說中勃朗特徹底剝奪了伯莎的說話權(quán),這個閣樓上的瘋女人處于完全失語的狀態(tài)。羅切斯特向讀者解釋了她的生活和家庭背景。伯莎是一個瘋子,她的一家人全是瘋子,她出生在了瘋子的家族。在小說中,伯莎被看作簡與羅切斯特婚姻的絆腳石。伯莎整日被關(guān)在閣樓中,卻也在悄悄進(jìn)行她的復(fù)仇計劃。她每一次都是在恰當(dāng)?shù)臅r間和地點(diǎn)出現(xiàn),這意味著她是有計劃地進(jìn)行復(fù)仇。伯莎第一次出現(xiàn)在深夜兩點(diǎn)。她來到二樓,在簡的門前笑了起來。然后,她在黑暗中點(diǎn)燃了一支蠟燭,走進(jìn)羅切斯特的房間,點(diǎn)燃了床單。完成自己的計劃之后,伯莎又從三樓的樓梯悄悄地走了回去。如果伯莎此時已經(jīng)瘋了,她怎么能選擇在深夜并且小心謹(jǐn)慎地進(jìn)行自己的復(fù)仇計劃呢?由此可以推斷出,伯莎此是正常的,她沒有瘋。伯莎的第二次露面仍然選擇在深夜。她在失去了自由并被關(guān)押了很長時間之后,伯莎在思考是什么讓她步入了萬丈深淵。此時她認(rèn)為自己的不幸是由于父母不負(fù)責(zé)任地為她安排婚姻,以使她無憂快樂的生活早早地遭到了破壞。她恨自己的家人,所以在她的哥哥梅森探望她的時候,就將所有的怨氣都發(fā)在梅森的身上。伯莎撕咬著梅森,特別是當(dāng)她聽到“法律”一詞時,讓她變得更加瘋狂。在伯莎的第三次出現(xiàn),她首先打開了放著婚紗和頭紗的壁櫥,然后將婚紗穿在自己的身上。在試穿完以后她將婚紗撕毀。在深夜里她可以準(zhǔn)確地找到婚紗的位置,并且回憶起來她與羅切斯特結(jié)婚時的場景。從這里我們?nèi)匀豢梢酝茢喑霾钦5摹⑺季S清醒的。當(dāng)自己的丈夫要與其他的女人結(jié)婚、并且自己還沒有跟羅切斯特解除婚姻的情況下,她能做什么呢?她唯一能做的就是將這罪惡的婚紗給撕爛。不管伯莎有多生氣,她從頭到尾都沒有傷害簡,而只是看了簡一眼之后安靜地離開。原因就是簡并沒有傷害過伯莎,而簡也是在不知道伯莎存在的情況下要嫁給羅切斯特。從這里我們可以看出伯莎是善良而理性的,她并不是對每個人都發(fā)了瘋似的瘋狂復(fù)仇,而她只是傷害那些曾經(jīng)傷害過她的人。伯莎的第四次出現(xiàn)是因?yàn)槊飞脑俅纬霈F(xiàn)。在羅切斯特與簡的婚禮上,梅森當(dāng)眾拆穿羅切斯特的婚姻是非法的,因?yàn)椴橇_切斯特的妻子,并且現(xiàn)在她還活著。羅切斯特承認(rèn)自己已經(jīng)結(jié)過婚,他的妻子正是伯莎。在他打開閣樓之后,伯莎出現(xiàn)在大眾的面前。羅切斯特向眾人說道他的妻子是個瘋女人,她的全家都是瘋子。然而勃朗特沒有給她解釋的權(quán)利,伯莎唯一能夠表達(dá)自己的憤怒的方式也只能是發(fā)了瘋的咆哮。伯莎最后一次出現(xiàn)是她放火燒了桑菲爾德莊園并且自己也被大火吞噬。伯莎摧毀了囚禁她的莊園,她寧愿犧牲自己的性命,也不愿被困在閣樓上一輩子被當(dāng)作為瘋女人。伯莎以自我毀滅的叛逆行為反抗帝國主義的壓迫。她也以這種方式解放了自己,在大火中涅槃重生。盡管這種行為不符合社會規(guī)范,但她所做的正是一個有正常思維人做的事情。在被囚禁的日子里,她的精神受到極大壓制,身體遭受了極大的折磨,因此伯莎迫切希望利用自己的最后力量與世界抗?fàn)帯?/p>
伯莎在等待一個為她洗清冤屈的人,她最終等到了里斯。里斯首次到達(dá)英國,重讀《簡·愛》不久之后,她對伯莎的遭遇十分地同情。同為克里奧爾人,里斯可以深刻理解伯莎的痛苦。她窺探了《簡·愛》中的秘密,即伯莎不是真正的瘋女人,而是一個善良可憐的人。她將不為人所知的故事的另一面呈現(xiàn)在讀者的面前。里斯在小說《藻海無邊》中重新刻畫了伯莎的人物形象,她不再是人們口中的瘋女人,而是一個名叫安托瓦內(nèi)特的善良的姑娘。這個善良女孩是一個有自己的思想、善于用語言表達(dá)自己的情感的人。里斯塑造的安托瓦內(nèi)特,正是根據(jù)伯莎的原型創(chuàng)作出來的。里斯讀懂了伯莎的善良,她不想讓伯莎成為殖民壓迫下的犧牲品。關(guān)于伯莎發(fā)瘋的原因,羅切斯特解釋說,這是她的家庭基因造成的。伯莎的一家人都瘋了,他們祖祖輩輩幾代人都是瘋子。但是,里斯在回答關(guān)于安托瓦內(nèi)特的精神問題時指出她和她的母親安妮特并非天生患有精神疾病,她們的精神是被慢慢摧毀的。對于安托瓦內(nèi)特來說,童年的不幸使她的內(nèi)心受到了創(chuàng)傷。她從小就過著貧窮而孤獨(dú)的生活,并總是遭到當(dāng)?shù)睾谌撕⒆拥臍颉T谀赣H再婚的婚禮宴會上,白人婦女們傳播流言蜚語,稱安托瓦內(nèi)特在不久的將來會發(fā)瘋。當(dāng)時的安托瓦內(nèi)特只是一個孩子啊,她無法承受這些誹謗。在嫁給羅切斯特之后,丈夫?qū)橐龅牟恢乙彩菍?dǎo)致她情緒低落的重要原因。安托瓦內(nèi)特對她的丈夫懷有深厚的感情,并試圖取悅他。但是,羅切斯特肆無忌憚地與女仆上床,故意讓隔壁的安托瓦內(nèi)特聽到他們的男歡女愛。受到刺激之后,安托瓦內(nèi)整日以酒買醉,她的神志日漸模糊。壓倒安托瓦內(nèi)特最后的一根稻草是她被帶回英國并被關(guān)在閣樓里。如果安托瓦內(nèi)特能得到丈夫的愛和體貼,那么她就不會患有精神疾病。她最后的神志不清不僅是種族、社會的歧視造成的,婚姻的破裂也對她產(chǎn)生了巨大影響。作者還借安托瓦內(nèi)特之話來解釋西方的普遍迷信,即人們在滿月時分睡在月光下也會發(fā)瘋。這意味著安托瓦內(nèi)特的癲癇病是由多種因素共同導(dǎo)致的,同時也意味著《簡·愛》里羅切斯特的話語不可靠。同時,里斯還清楚地說明了安托瓦內(nèi)特的母親發(fā)瘋的原因。當(dāng)白人統(tǒng)治殖民地時期,混血的安妮特還能夠過上自由的生活。出乎意料的是,牙買加的白人婦女嫉妒她的美貌,極力地排擠她。在廢棄奴隸制以后,她的丈夫科斯韋死了。她不僅生活在貧困中,而且還淪為當(dāng)?shù)厝顺鸷藓蛪浩鹊膶ο?。欣慰的是,安妮特再婚了一個富有的英國人梅森,但不久之后他們的房子被憤怒地黑人給燒毀了。她最心愛的兒子被大火燒死,可憐的安妮特在那時徹底地瘋掉了。安妮特和安托瓦內(nèi)特的瘋一樣,都是受到刺激后,精神一點(diǎn)點(diǎn)地被壓垮了。安托瓦內(nèi)特的家人并非不是一生下來就是瘋子,她們也是可憐之人,被值得同情的人。里斯發(fā)掘了《簡·愛》中伯莎的善良,并將這顆善良的火苗小心地守護(hù)了起來。
羅切斯特作為兩部小說同時存在的人物形象,在小說中也占有舉足輕重的地位?!逗啞邸分械牧_切斯特在勃朗特的塑造下,展現(xiàn)了他幽默、謙虛、具有紳士風(fēng)味的一面。面對身份卑微的簡,他不在乎他們之間的差距,只要是真愛他愿意為此打破規(guī)矩。羅徹斯特的人物形象深深植根于人們的心靈,人們對他的了解也僅限于勃朗特對他的描述。但是,當(dāng)羅切斯特出現(xiàn)在里斯的《藻海無邊》時,人們發(fā)現(xiàn)此時羅切斯特的性格特點(diǎn)與他們之前從《簡·愛》那里所了解到的有很大的不同。他們不敢相信羅切斯特還有他們不所熟知的另一面;他們也不敢相信德高望重的羅切斯特的財富來源于那個被拋棄在閣樓上的瘋女人。在《藻海無邊》中,羅切斯特的名字被里斯剝奪了,他始終以安托瓦內(nèi)特的丈夫的身份出現(xiàn)。這既是對《簡·愛》中羅切斯特的諷刺,也是對他的同情。在父權(quán)制社會中,即使不是羅切斯特,也有成千上萬的人會傷害伯莎。為了得到父親的肯定,羅切斯特毫不猶豫地去了西印度群島。遠(yuǎn)在異國他鄉(xiāng),他變得謹(jǐn)慎而膽小。為了得到安托瓦內(nèi)特的金錢,他不惜欺騙安托瓦內(nèi)特的感情。這里的羅切斯特變得與《簡·愛》中的完全不一樣。他不再是那個光明磊落的正人君子,而是為了金錢不顧一切地偽君子。當(dāng)羅切斯特將安托瓦內(nèi)特帶回英國之時,就是可憐的安托瓦內(nèi)特悲慘命運(yùn)的開始。這恰好也是《簡·愛》中對瘋女人伯莎的描述的開始。《藻海無邊》將安托瓦內(nèi)特與羅切斯特如何相識相知交代得清清楚楚并且訴說了伯莎一生的故事。兩部小說構(gòu)成完整的統(tǒng)一體,通過對兩部小說的同時研究可以將整個故事情節(jié)發(fā)展的來龍去脈聯(lián)系起來。
在對人物形象進(jìn)行分析時,要始終做到在一個完整的故事情節(jié)中展開,全面深入的了解故事的本質(zhì)?!对搴o邊》與《簡·愛》相輔相成,給讀者留下了足夠的想象空間。
參考文獻(xiàn):
[1]Bront?, Charlotte. Jane Eyre[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.
[2]Rhys, Jean. Wide Sargasso Sea[M]. Harmondsworth: Penguin, 1966.
[3]陳永國. 互文性[J]. 外國文學(xué), 2003(1):75-81.