來稿英文摘要不符合下列要求者,本刊要求作者重寫,這可能要推遲論文發(fā)表的時間。
1.請用符合語法的英文,要求言簡意明、確切地論述文章的主要內(nèi)容,突出創(chuàng)新之處。
2.應擁有與論文同等量的主要信息,包括四個要素,即研究目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。其中后兩個要素最重要。有時一個句子即可包含前兩個要素,例如“用某種改進的ICP-AES測量了魚池水樣的痕量鉛”。但有些情況下,英文摘要可包括研究工作的主要對象和范圍,以及具有情報價值的其他重要信息。在結(jié)果部分最好有定量數(shù)據(jù),如檢測限、相對標準偏差等;結(jié)論部分最好指出方法或結(jié)果的優(yōu)點和意義。
3.句型力求簡單,盡量采用被動式,建議經(jīng)專業(yè)英語翻譯機構(gòu)潤色, 與中文摘要相對應。用A4復印紙單面打印。
4.摘要不應有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,換言之,摘要中必須寫進的內(nèi)容應盡量避免在引言中出現(xiàn)。摘要也不要對論文內(nèi)容作解釋和評論,不得簡單重復題名中已有的信息;不用非公知公用的符號和術語;不用引文,除非該論文證實或否定了他人已發(fā)表的論文。縮略語、略稱、代號,除相鄰專業(yè)的讀者也能清楚地理解外,在首次出現(xiàn)時必須加以說明,例如用括號寫出全稱。