柏莎莎
隨著我國在全球經(jīng)濟(jì)地位的不斷提升,英語作為全球的官方語言,在中外交流過程中越來越體現(xiàn)出其重要性和必要性。結(jié)合我國英語教育的實(shí)際,除山區(qū)貧困學(xué)校外,大多數(shù)地區(qū)英語學(xué)習(xí)從小學(xué)三年級就起步了。英語作為一名外語在中國被廣泛學(xué)習(xí)。隨著新課改的逐漸鋪開,英語學(xué)習(xí)的重要性更加凸顯出來。然而,漢語和英語隸屬于兩個不同的語言范疇,在發(fā)音、詞匯、句法和篇章上均有不同。在高中英語教學(xué)中,聽力、閱讀、寫作是教學(xué)中的重要和必要環(huán)節(jié)。作為語言輸出的寫作越來越受到廣大教師及學(xué)生的重視。近幾年高考試題中寫作的分值始終呈上升趨勢,但中學(xué)生的寫作能力卻沒有大的提高。本文作者根據(jù)高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)對高中生英語寫作的要求,對書面表達(dá)中所出現(xiàn)的語言錯誤進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)與分析發(fā)現(xiàn):高中生英語寫作在很多方面受到了漢語語法以及漢語思維模式消極的影響,學(xué)生英語寫作中存在著大量的母語負(fù)遷移現(xiàn)象,而且母語負(fù)遷移正是高中生英語寫作錯誤偏高的主要原因之一。高中生在英語寫作的過程中會習(xí)慣性地借助漢語的發(fā)音和詞義結(jié)構(gòu)來表達(dá),對英語學(xué)習(xí)造成負(fù)面影響。當(dāng)然母語負(fù)遷移對高中生英語寫作的負(fù)面影響涉及到許多方面, 正如Ellis(1997)列出了制約遷移的6 個因素:語言的不同層面,如音系、詞匯、語法、語篇等;社會因素,如不同的交際對象與學(xué)習(xí)環(huán)境的影響。而本文主要從語言、詞匯和句法三方面展開探討高中生英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象。
一、研究背景
本文以玉溪市峨山縣峨山一中高一年級 (12)班,共58名學(xué)生為研究對象,主要收集和分析了高中生英語寫作中所表現(xiàn)出的母語負(fù)遷移現(xiàn)象。研究者以與參與者的身份參與到研究過程中來,并采用定性研究的研究方法,以高一一整個學(xué)年為研究的時間維度,到實(shí)際的英語寫作教學(xué)課堂中進(jìn)行課堂的記錄,并對有效的寫作素材進(jìn)行第一手?jǐn)?shù)據(jù)的收集,加以整理,并根據(jù)研究的需要采用了個案的分析。 此研究圍繞以下兩個研究問題而展開:1.高中生英語寫作中母語負(fù)遷移的現(xiàn)象主要表現(xiàn)在哪幾個方面?2.從二語習(xí)得的角度出發(fā),如何能在高中生英語寫作教學(xué)中有效地避免一些母語負(fù)遷移現(xiàn)象?
二、英語寫作中的負(fù)遷移
1.語音層面
根據(jù)語音學(xué)的基本發(fā)音規(guī)則,每個英文單詞的基本發(fā)音要強(qiáng)調(diào)好元音、輔音和重音最基本的三個因素。元音和輔音統(tǒng)稱為英語的48個音標(biāo),其中元音20個,分單雙元音之差;輔音28個,分清輔音和濁輔音。元音是每個單詞發(fā)音的核心。在某些連音的情況下,某些單詞的發(fā)音可能會發(fā)生音變。而漢語發(fā)音則講究聲母、韻母和四個聲調(diào)三個因素。所以在大多數(shù)情況下,外國人講的中文聽起來則只有一個聲調(diào)。由于發(fā)音規(guī)則之間的差距,往往會給高中生在同音同形詞的拼寫上產(chǎn)生負(fù)遷移,導(dǎo)致發(fā)音錯誤和單詞拼寫錯誤。
2. 詞匯層面
英語單詞根據(jù)其在句子中的功能和作用,共分為十大詞性。詞性又可稱為詞類,故又可以稱為十大詞類。依次是名詞、代詞、形容詞、副詞、數(shù)詞、動詞、冠詞、介詞、連詞和感嘆詞。前六中稱為實(shí)詞,后四種稱為虛詞。由于語言本身的特性,英語在詞性分類上比較精準(zhǔn),每種詞都固有特定的詞法功能,從而連詞成句。相對而言,漢語在使用上更為廣泛些,講究一詞多意,多音詞,同音詞,同形詞等有探究性的用法。在詞性分類上也更為廣泛。實(shí)詞包括名詞、動詞、形容詞、數(shù)詞、量詞和代詞。虛詞包括副詞、介詞、連詞、助詞、擬聲詞和嘆詞??梢钥偡Q為12大詞類。打個簡單的比喻,英語詞性使用是一對一,而漢語使用是一對多。
漢語寫作講究的是文章的內(nèi)涵、深度、寫作手法等的結(jié)合。在表達(dá)同一主題的前提下,一個句子可以有很多寫法。而一篇英文作文是否能表達(dá)得流利的基礎(chǔ)前提是得當(dāng)?shù)倪x詞和正確的句法,從而再升華至對一些復(fù)合句的選用,簡單正確表達(dá)即可。通過數(shù)據(jù)的收集整理發(fā)現(xiàn),學(xué)生在寫作時很少會考慮到到詞性這一原有,從而導(dǎo)致詞匯搭配完全混亂,句子錯誤。“我能和老人和小孩好好相處”這個句子中,在表達(dá)成英文的時候,I是代詞作主語,can是動詞,get on well with是動詞作謂語,old people and children是名詞作賓語。所以,正確表達(dá)應(yīng)為 “I can get on well with old people and children.”
3. 句法層面
根據(jù)中學(xué)英語的教學(xué)大綱要求,在中學(xué)英語學(xué)習(xí)階段要求學(xué)生掌握好英語中的五種基本句型結(jié)構(gòu)。簡稱為英語的五種簡單句,即主+謂,主+系+表,主+謂+ 賓,主+謂+直賓+間賓,主+謂+賓+賓補(bǔ)。句子中的每個成分采用特定的詞類,遵循一定的語法規(guī)則才能寫出正確的句子。也就是說,一個英語句子的正確與否與英語詞匯的正確選擇和英語語法的運(yùn)用密不可分。而漢語的句型系統(tǒng)則是名詞性、動詞性、形容詞性和非主謂句四個層次。每個層次下面還可以進(jìn)行細(xì)致的劃分。在學(xué)生寫作過程中難免受到漢語句型層次的影響。
4. 對寫作教學(xué)的建議
針對本研究中提到的一些母語負(fù)遷移現(xiàn)象,我們在高中英語寫作教學(xué)中首先正確看待母語負(fù)遷移所帶來的影響,注重夯實(shí)學(xué)生基本語音和詞匯詞性基礎(chǔ)知識。鞏固好學(xué)生的48個音標(biāo),教會學(xué)生根據(jù)音標(biāo)來拼讀單詞,并注重好單詞重音。強(qiáng)調(diào)好英語的八大詞類。其次,在平時的教學(xué)過程中注重英漢兩種語言之間的差異。注重閱讀,提升文化背景修養(yǎng),了解不同文化背景下所帶來的語言使用的差異。最后,實(shí)踐出真知。有方法有技巧的加強(qiáng)寫作練習(xí)才能讓學(xué)生寫作水平逐級提高。
三、結(jié)論
本文對高中生在英語寫作中所表現(xiàn)出的母語負(fù)遷移現(xiàn)象主要圍繞語音、詞匯和句法三個方面進(jìn)行探討,即具體表現(xiàn)在發(fā)音錯誤、拼寫錯誤、逐字翻譯、詞匯搭配、語序混亂和從屬連詞的缺失六個子方面。本研究可以一定程度上有效地幫助高中生對母語負(fù)遷移現(xiàn)象有所了解,幫助高中生在英語寫作過程中有意識地避免負(fù)遷移所帶來影響。并希望對高中生英語寫作教學(xué)所提出的建議能對實(shí)際的英語寫作教學(xué)帶來一個有的放矢的效果。