周鑫宇
抗擊疫情需要很多精神支撐,其中就包括實事求是、敢于擔當。疫情期間的中國外交同樣體現(xiàn)出這種精神。近日,國務(wù)委員兼外交部長王毅在慕尼黑安全會議上接受專訪,回答了路透社副總編加洛尼的連環(huán)發(fā)問,全面回應(yīng)了西方輿論對于新冠肺炎疫情的種種疑慮。在社交媒體上廣為流傳,收獲許多點贊。此外,駐美大使崔天凱與美國記者的訪談、前高級外交官傅瑩大使對佩洛西的提問,也得到很多關(guān)注。人們贊賞的,首先就是中國高級外交官在這些談話中普遍展現(xiàn)出的坦誠姿態(tài)。
在任何時候,能坦誠的前提是敢擔當。如果我們仔細看過這些采訪的實錄,就會發(fā)現(xiàn)西方記者問的問題,相當尖銳,但中國高級外交官們的表現(xiàn)得到廣泛肯定。這些采訪的傳播效果好,從公共外交理論角度看,可能有以下幾個原因:
首先是回應(yīng)了關(guān)切。西方媒體的情況很復雜,但為了吸引受眾,他們問的問題總要反映西方輿論的關(guān)切。新冠肺炎疫情的情況、中國的社會輿論和政治狀態(tài)、對中國經(jīng)濟的影響、對中美關(guān)系的影響,西方輿論對這些問題產(chǎn)生廣泛關(guān)切,是正常的。疫情中的一些傳言傳到了西方,也會眾說紛紜,霧里看花,西方媒體自然就會問出來。雖然西方記者經(jīng)常會提前預(yù)設(shè)一個答案,但他們問這些問題,不一定是“別有用心”;我們回答這些問題,則是該有的責任。從常理來說,關(guān)于中國的問題,有問就應(yīng)該有答,再者說,既然別人在關(guān)心,那我們有必要回應(yīng)這些關(guān)切。中國外交說“無可奉告”的歷史,一去不復返。
第二是提供了事實。要回應(yīng)西方媒體的關(guān)切,就得拿出有說服力的事實??斩吹摹巴饨晦o令”在傳統(tǒng)的秘密外交之中可能有用武之地,但在公共外交之中則寸步難行。因為公共外交不是和同行對手談判,而是和大眾交流。談判對手之間可能彼此欣賞各自的招式,但大眾不會滿意“太政治”的一套。幾位高級外交官的談話,給人耳目一新的感覺,不回避問題,不憚于講出鮮明的觀點,列舉了事實、給出了數(shù)據(jù)。這樣的姿態(tài),不但中國公眾會喜歡,外國公眾也會欣賞。
第三是調(diào)動了同感。要發(fā)揮公共外交的效果,光擺事實講道理并不夠。如果我們鮮明主張的觀點和對方的觀點恰好高度對立,張飛碰李逵,就會打起來。甚至我們擺出的事實如果只是證明對方錯了,那對方也難免產(chǎn)生負面的情緒。事實上,這樣的場合不是硬要分對錯,而是要得理解、求共識。我們傳達的信息既是真實、鮮明的,又要讓對方能夠接受。這就不止要訴之于理,還要動之以情。人類的情感和價值是本質(zhì)相通的。這次幾位高級外交官都追溯了人類常識、普遍情感和共同價值,這樣的溝通方式,更容易喚起西方受眾原本就存在的認同。這也表明,任何國家的公共外交都不可能建立在民族主義的單一價值底色上,而必須要有更堅實深厚的人類文明作支撐。
實際上,近期中國外交的努力并不只體現(xiàn)在幾位高級外交官的公開發(fā)言中。這些天,中國各個駐外使館的網(wǎng)站都報道了大量圍繞新冠肺炎疫情的外交活動。這些活動都是圍繞著透明的信息傳遞、坦誠的觀點溝通而進行的。新冠肺炎疫情伴隨的是隔離、封閉、警戒,但中國在這個艱難階段發(fā)出的信息是開放、溝通、改變。這種聲音世界應(yīng)該聽得到。我們在國內(nèi)的中國人也應(yīng)該要聽得到。▲(作者是北京外國語大學教授)