◆張蕊
高中英語的書面表達(dá)常常會涉及文化方面話題的寫作,例如2019年的江蘇高考試卷中的書面表達(dá)就要求考生根據(jù)迎接外賓這一具體的場合選擇是否穿傳統(tǒng)服飾并說明理由。這樣的寫作內(nèi)容首先就要求考生對中國傳統(tǒng)服飾的概念有所了解。就當(dāng)前的形式看,漢服是人們比較愿意接受的公認(rèn)的傳統(tǒng)服裝。如果學(xué)生想選擇穿漢服出席歡迎儀式的話,就必須了解漢服的式樣和其優(yōu)點(diǎn)以便說明理由。從考生的寫作內(nèi)容看,很多人聰明地避開了選擇漢服這一支持點(diǎn),而寫了校服,因?yàn)樾7暮锰幋蠹沂煜ぐ?。從寫作技巧上就是選擇了“大題小做”的策略。在“文化——服飾”這個大的背景下選擇自己熟悉的、易于入手的切口,有話可說,更有時間搜尋合適的句型和高級詞匯組織篇章,因此,想讓自己的文章切題同時又不空洞無物,將大事化小,大題小做的策略是非??尚星冶仨氄莆盏?。
我們就來看看具體文化話題文章中書面表達(dá)的第二段該如何入手吧。
第五部分:書面表達(dá)(滿分25分)
請認(rèn)真閱讀下面有關(guān)圖片及文字,并按照要求用英語寫一篇150詞左右的文章。
Chinese actress Liu Yifei is set to star as the titular female warrior in Disne’s live-action adaptation of the classic Chinese epic, Mulan.The film will be set for a release in 2019.
The original animated version in 1998 earned $304.3 million worldwide as well as Golden Globe and Academy Award nominations.
A Hero Born, the first volume of famous Chinese martial arts novelist Jin Yong’s Legends of the Condor Heroes, was published in English for the first time.After years of hard work, the 400-page translation, priced at 14.99 pounds($20.8), finally hit bookstores.This latest translation project is the most ambitious with regard to Jin Yong’s works.
It’s been 14 years since customer services manager Anthony Gentles was inspired to cheer up the “blank faces” of passengers with wisdom from his favorite book, Tao TeChing (道德經(jīng)).
Mr Gentles said offering up pearls of wisdom from ancient China was his way of trying to make people feel more welcome as they braved the Underground.
【寫作內(nèi)容】
1.用約30詞概括上述信息的主要內(nèi)容;
2.簡要談?wù)勀銓Α爸袊赜绊懯澜纭钡母惺埽?/p>
3.你覺得我們怎樣才能更好地進(jìn)行文化輸出?(不少于兩點(diǎn))
【寫作要求】
1.寫作過程中不能直接引用原文語句;
2.作文中不能出現(xiàn)真實(shí)姓名和學(xué)校名稱;
3.不必寫標(biāo)題。
這篇書面表達(dá)第二段的要點(diǎn)是談?wù)劇案惺堋?,所以整個第二段就要緊緊圍繞“感受”這一點(diǎn)寫,從下面的范文中同學(xué)們可以清楚地看到畫線部分是對要點(diǎn)“感受”的很好詮釋。從所給的文本中不難看到,中國的電影、著作和哲學(xué)思想這些元素正在進(jìn)入世界各國觀眾和讀者的視野。中國元素走向世界并對世界產(chǎn)生巨大影響,讓更多國家的人認(rèn)識中國、了解中國、欣賞中國、熱愛中國,愿意和中國建立友好往來和經(jīng)濟(jì)互助,這一點(diǎn)令我們感到高興。同時,中國傳統(tǒng)的醫(yī)藥技術(shù)由于治療效果良好,在世界各地廣為流傳并受到很多人的追捧,尤其是針灸術(shù)不僅緩解病人的疼痛,還能夠強(qiáng)身健體,備受國外友人的信賴,非常值得國人驕傲。
在寫作過程中,在說明感受要點(diǎn)之后,分析的是有這種感受的原因和影響,也就是說中國元素會給世界帶來什么樣的影響。從中國元素這個大概念中找到自己熟悉的具體的事物,再展開說,是非??扇〉姆椒?。下面就是范文的說明感受部分。
I am more than happy to see that our country has made great achievements which can influence the world so much.With our economy going from strength to strength, China has become a powerful nation and is playing an irreplaceable role in the world.For example, I feel proud that Chinese acupuncture which can ease patients’ pain vastly enjoys great popularity abroad and a growing number of foreigners favour Chinese furniture when decorating houses.
看看我們的學(xué)生是如何展示第二部分的感受的吧!
Student 1
I am very proud to see our country can serve as such an important role in the world.In the past few decades, our ancestors created much splendid culture including ancient idioms, classical books and amazing technologies.The wisdom it contains will be beneficial for all the world.For example, Chinese medicine can cure some serious diseases effectively which will never return.Now, more and more people are keen on Chinese medicine, which makes me feel very happy.
這篇習(xí)作模仿了范文的寫法,緊扣要點(diǎn),逐一展開,是一篇可以效仿的習(xí)作,尤其是基礎(chǔ)較差的學(xué)生,不妨仿照范文或好的作品練習(xí)書面表達(dá),仔細(xì)體會“小處著眼”的寫法。
下面一篇書面表達(dá)也是關(guān)于文化話題的寫作,一起看看如何將文化和節(jié)日連在一起吧。
你的作文應(yīng)包含以下內(nèi)容:
1.簡要描述兩幅圖的內(nèi)容;
2.概述對兩幅圖中不同做法的理解;
3.舉例說明兩幅圖對你的啟示。
我們先看范文的寫法:
The phenomenon reflects declining effects of traditional Chinese festivals among young people.Although traditional Chinese festivals like the Dragon Boat Festival haven’t lost their vital position, they’re encountering neglect and embarrassment.Western festivals are gaining growing popularity in our society, posing a threat to traditional Chinese festivals.
這個段落的第一句話是主題句,說明了作者對漫畫的理解:圖中的現(xiàn)象反映的是中國的年輕人對傳統(tǒng)節(jié)日的迷惑。接著的一句話是對這個主題句的深化,說明的是這種不了解帶來的后果。也可以從分析原因的角度寫,即:是什么原因?qū)е履贻p人不熟悉傳統(tǒng)節(jié)日的。這樣寫為呼應(yīng)第三段中的措施做好鋪墊。本段的最后一句話是說西方節(jié)日在中國的流行程度已經(jīng)超越了傳統(tǒng)的節(jié)日。同樣也可以分析原因,和下文第三段呼應(yīng)。
我們看看學(xué)生習(xí)作中對兩幅圖做法的理解吧:
From the phenomenon above, we know that young people are losing their interest in traditional festivals, preferring Western festivals.They neither understand the origin of the festival nor want to know the way to observe it.However, their interest in Western festivals is growing continuously, which indicates a growing tendency that many Chinese people comprehend and celebrate Western festivals enthusiastically.
這篇習(xí)作有著和范文同工異曲的作用。使用過渡詞However強(qiáng)調(diào)年輕人對洋節(jié)日的熱衷,對傳統(tǒng)節(jié)日的忽視,并分別使用支撐句對這個觀點(diǎn)進(jìn)一步說明,是一段很好的“主題段落”。
總之,當(dāng)我們的寫作遇到大而空洞的話題時,要學(xué)會避免空洞無物的說明,而是要針對具體事物展開,不僅有話可說,還能生動具體,切中要點(diǎn)。