陳亦權(quán)
作文中的“對(duì)話”很多時(shí)候會(huì)被看成是“生動(dòng)有趣”的表現(xiàn),但不恰當(dāng)?shù)摹皩?duì)話”卻會(huì)大大減弱作文魅力。以習(xí)作《暑假的一天》為例:早上,我捧著籃球來到張小六家的樓下,對(duì)著他家的窗戶喊:“嘿,小六,快點(diǎn)呀,快9點(diǎn)了?!睆埿×f:“急什么呀?”我又說:“當(dāng)然急呀,再遲就搶不到籃球架了?!睆埿×诖芭_(tái)上很不耐煩地說:“我又沒讓你等我,你自己去好了呀?!蔽恼略谝恍┎恢匾那楣?jié)里運(yùn)用了太多對(duì)話,給人一種啰嗦、不著重點(diǎn)的感覺,這就是“對(duì)話”的使用不當(dāng)。
一般來講,除了倒敘和插敘的特殊手法之外,文章的前半部分不宜出現(xiàn)“即時(shí)式對(duì)話”,但可以出現(xiàn)“過去式語言”?!凹磿r(shí)式對(duì)話”的特點(diǎn)是放慢節(jié)奏,突顯細(xì)節(jié),絕大多數(shù)文章的前半部分都是背景交代或是初步進(jìn)入情節(jié),這是一種快速而籠統(tǒng)的描述,一旦采用慢節(jié)奏的對(duì)話方式,就會(huì)讓人覺得情節(jié)發(fā)展停滯不前。而“過去式語言”的出現(xiàn)以“簡(jiǎn)短”和“突出人物特點(diǎn)”為主,并不是為了描述某個(gè)具體情形。針對(duì)前文我們不妨這樣修改:早上,我捧著籃球來到張小六家的樓下,我讓張小六快點(diǎn),快9點(diǎn)了,再遲就搶不到籃球架了,可張小六卻在窗臺(tái)上不耐煩地瞟了我一眼說:“我又沒讓你等我,你自己去好了呀。”
顯然,修改后的習(xí)作顯得更加簡(jiǎn)練明快,原因在于把一些不重要的對(duì)話改成了快節(jié)奏的“客觀描述”,直到出現(xiàn)重點(diǎn)才用對(duì)話的方式強(qiáng)調(diào)和突出了張小六的態(tài)度,讀來不僅流暢,而且主次分明。
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·初中版2019年47期