国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

時代的錯位與統(tǒng)一

2019-12-23 07:15溫方伊
揚(yáng)子江評論 2019年6期
關(guān)鍵詞:茶館老舍

溫方伊

在看孟京輝版《茶館》之前,我是抱著懷疑態(tài)度的。雖然孟京輝改編過大量經(jīng)典作品,但他選擇改編《茶館》,除了其著作權(quán)保護(hù)期限剛過之外,實在想不出其他理由。何況,戲劇構(gòu)作是德國人塞巴斯蒂安·凱撒(Sebastian Kaiser),塞給德國藝術(shù)家一部老舍的戲劇作品并要求他來參與改編,在我看來是為難人家。老舍劇本的魅力大半來自語言,語言經(jīng)過翻譯,魅力就減了一半。開演前,孟京輝導(dǎo)演在舞臺上勸觀眾耐心觀看,這也可以說是底氣不足的一種表現(xiàn)。老舍的《茶館》難演,原因之一在于沒有強(qiáng)烈的戲劇沖突,北京人藝在舞臺上的成功,很大程度上取決于對老北京景觀的構(gòu)建。在舞臺上構(gòu)建一個鮮活的文化景觀,比構(gòu)建一段激烈的戲劇沖突要困難得多。

然而,大幕升起,一個巨大的鋼鐵滾輪樹立,身著黑白服飾的演員面向觀眾坐著,《茶館》第一幕的臺詞一句一句從演員的喉中嘶吼出來。我突然明白了,孟京輝并不打算構(gòu)建老北京景觀。第一場的吼叫令部分觀眾感到不適,卻使我想起了不少德國劇場作品,這是德國戲劇構(gòu)作的風(fēng)格。20世紀(jì)60年代以來,歐洲劇場藝術(shù)就一再進(jìn)行有關(guān)聲音與語言關(guān)系的試驗。聲音脫離語言獲得獨(dú)立性,本身變成了無語義的語言;聲音由身體發(fā)出,進(jìn)而擺脫身體構(gòu)成聽的空間。在第一場中,語言的語義仍然存在,卻不再通過聲音潤飾,直接灌進(jìn)觀眾的耳朵。雖然,在這一場中,只有極少幾個演員能夠讓觀眾感受到聲音掙脫語言后的物質(zhì)性,并進(jìn)而感受到演員的身體,但是,在中國看到這樣的嘗試,還是令我興奮。

當(dāng)然,形式不是一部劇的全部。若形式與內(nèi)容脫節(jié),那再先鋒的形式,也不過是新瓶裝舊酒的跟風(fēng)而已。令我驚喜的是,這部作品是現(xiàn)代的、身體的,在內(nèi)容和形式上達(dá)成了高度統(tǒng)一。

老舍的《茶館》是古典主義的,雖然唐鐵嘴、劉麻子等角色的下賤可以說是發(fā)于人性,但又因作者“葬送三個時代”a的創(chuàng)作目的而歸咎于時代的黑暗。在《茶館》誕生之初,這部作品就自帶“憶苦思甜”的政治含義,直到1979年北京人藝復(fù)排《茶館》,該劇仍然被譽(yù)為“革命現(xiàn)實主義的勝利”b。將惡人、惡事、厄運(yùn)歸咎于萬惡的舊時代,從而證明革命的正義性,令人珍惜革命換來的美好生活。為達(dá)成這樣的政治宣傳目的,最順理成章的創(chuàng)作方法便是新舊對比,這是包括《龍須溝》 《方珍珠》等大量“十七年”作品所選擇的創(chuàng)作方式。正因如此,《茶館》顯得格外獨(dú)特。并非是老舍不想寫新舊對比,《茶館》只寫“舊”不寫“新”是老舍經(jīng)過多次挫敗后的選擇。在創(chuàng)作了《春華秋實》 《青年突擊隊》等幾部表現(xiàn)新社會的作品后,老舍深感力不從心,他開始轉(zhuǎn)回頭寫自己熟悉的生活。老舍自我創(chuàng)作意愿的回歸,和那個相對寬松的短暫時期,最終創(chuàng)造了老舍戲劇作品的最高成就——《茶館》。

老舍寫新社會總是擰巴,可他對老北京了如指掌,他說:“我的確認(rèn)識《茶館》里的那些人,好象我給他們都批過‘八字兒與婚書,還知道他們的家譜?!蹦切┡_詞“是從生命與生活的根源流出來的。”c老舍對北京的茶館不僅熟悉,而且熱愛。這種熱愛滲透在字里行間。曾經(jīng)熱熱鬧鬧的“老裕泰”茶館“越改越?jīng)觥?,在茶館被霸占之前,風(fēng)燭殘年的王利發(fā)吊死在了自己守了一輩子的茶館里。這不僅是對舊社會的控訴,也是一曲老北京文化的挽歌。戲曲和評書讓位給流行歌曲,老茶館讓位給俱樂部。老舍借人物的口,表達(dá)出了他的無奈與哀嘆。然而,這種對老北京文化的哀嘆,使《茶館》的敘事方式,與新中國的政治要求產(chǎn)生了錯位。在將“消費(fèi)城市”轉(zhuǎn)為“生產(chǎn)城市”的口號下,提籠架鳥坐茶館的生活方式便是極大的浪費(fèi)。當(dāng)坐茶館成為積極生產(chǎn)的對立面,“老裕泰”即使活到新中國成立,也不會成為新中國所需要的東西。王利發(fā)想方設(shè)法要保住的“老裕泰”,即使再鮮活,也不過是黑暗社會的一角,要被掃入歷史的垃圾堆。

因此,不難理解《茶館》在當(dāng)時為何受到一些意識形態(tài)角度的批評。“缺乏階級觀點”d之類的意見今天已不值一駁,值得注意的是,張庚點出了階級立場背后的“劇作者情感上、思想上”的問題:

我覺得這個戲里的根本之點,在于作者悼念的心情太重。他對舊時代是痛恨的,但對舊時代里的某些舊人卻有過多的低徊憑吊之情。憑吊也是人之常情,未可厚非,但相形之下,對于那些也是生活在舊時代,但卻在其中熱情蓬勃地斗爭著,甚至付出了自己生命的人們仿佛有些冷淡了。這一點,導(dǎo)演和演員僅憑舞臺形象上的設(shè)法,是難以補(bǔ)救的。e

老舍對舊時代的某些人、某些事,確實存著與階級立場無關(guān)的“低徊憑吊之情”。正如何明敏在《政治與文化的雙重建構(gòu):論〈茶館〉的經(jīng)典化》一文中所言,“可以說茶館的傳統(tǒng)市民文化屬性與當(dāng)時新政權(quán)的意識形態(tài)導(dǎo)向之間存在著天然的抵牾,這直接造成了老舍的政治意圖與文化訴求的錯位。在這樣的政治環(huán)境之下,《茶館》的文化內(nèi)涵及其文化價值必定遭到遮蔽”f。因此,在北京人藝初排《茶館》時,無論主創(chuàng)真實的想法為何,其對老北京景觀的復(fù)刻,是以“現(xiàn)實主義”為名,并最終服務(wù)于意識形態(tài)表達(dá)的。

然而《茶館》的政治意義,主要取決于觀眾所處的時代角度。在《茶館》誕生之初,觀眾們對舊時代是熟悉的,他們認(rèn)為那些人、那些事已是過往,就像《茶館》舞臺提示的第一句話:“這種大茶館現(xiàn)在已經(jīng)不見了?!眊這些“不見了”的人與事,是舊社會的暗影,襯托著新時代的光輝。在1979年復(fù)排《茶館》時,《茶館》中丑惡的人與事,又勾起了觀眾對“文革”的回憶,而“文革”也已是過往,人們正迎接光明的未來。時過境遷,今天《茶館》仍能與觀眾產(chǎn)生共鳴,卻不是因為這部作品“教育我們憎惡舊時代舊生活,愛護(hù)新時代新生活”h這么簡單。舊社會早已遠(yuǎn)去,“文革”對許多人而言也成了一段文字歷史。看《茶館》不再是“憶苦思甜”,而是與我們當(dāng)下的生活產(chǎn)生共鳴。《茶館》之所以能被稱為經(jīng)典,也正因于此。老舍以他對世事人情的深刻體會,描摹了一個個鮮活的人物,這些人物超越了時空。今天,王利發(fā)、唐鐵嘴、劉麻子、宋恩子等人物仍然活躍在我們身邊,甚至就是我們自己。我們不會再認(rèn)為這些人是某個時代的產(chǎn)物,而會認(rèn)為老舍描寫的是普遍人性。而當(dāng)年備受批評的“低徊憑吊之情”在今天則獲得了巨大的肯定,其文化意義被不斷強(qiáng)化。北京人藝的藝術(shù)家在舞臺上構(gòu)建的生動的老北京景觀,讓今天的觀眾產(chǎn)生了對這種既陌生又熟悉的文化的情感聯(lián)結(jié)。然而,在欣賞這些鮮活人物和景觀的同時,我們也能看到劇本鮮明的時代印記。當(dāng)文化景觀的構(gòu)建不足以滿足觀眾時,那些屬于上世紀(jì)50年代的意識形態(tài)印記便突顯出來,成為當(dāng)代觀眾的觀劇阻礙。當(dāng)年老舍寫“舊”避“新”,而如今,那個“舊”成了文化遺珠,“新”卻成了“舊”?!恫桊^》的文化屬性與意識形態(tài)導(dǎo)向之間的錯位,仍以顛倒的狀態(tài)存在著。

孟京輝版《茶館》卻沒有這種錯位,這版《茶館》沒有試圖去構(gòu)建老北京文化景觀,這是明智的。構(gòu)建老北京文化景觀不是孟京輝和德國戲劇構(gòu)作的特長。在孟版中,沒有“低徊憑吊之情”,《茶館》原有的文化意義在這個版本中消失了。主創(chuàng)拋棄了老北京,創(chuàng)造了屬于當(dāng)代都市的《茶館》。老舍、布萊希特、陀思妥耶夫斯基等等文本被揉碎拼貼在一起,與《茶館》形成了互文。王利發(fā)、常四爺、秦二爺,這三位《茶館》的主角,成為了厭世者、革命者和資本家。王利發(fā)是老舍《微神》中的“我”,是陀思妥耶夫斯基《荒唐人的夢》中的“我”。他的焦慮,不再是生存焦慮,而是對人的憐憫,對世界的迷思。在已成為暗娼的往昔戀人面前,他無力,只能悲號。他在自殺前聽到小丁寶可憐的叫喊聲,心生憐憫。他向心臟開槍,與小丁寶在夢中飛向另一個星球,巨大的滾輪轉(zhuǎn)動起來,王利發(fā)在滾輪中行走攀爬,喊出他對人類世界的恨與愛,陀思妥耶夫斯基詩一般的語言從金屬滾輪中迸發(fā)出來。理性瓦解后的懷疑主義,幻化為烏托邦的夢。

革命者與資本家作為一對參照出現(xiàn),二者的關(guān)系借用了老舍《秦氏三兄弟》的設(shè)定。在和平年代,革命者自知革命的訴求失去了基礎(chǔ),他費(fèi)盡口舌也無人響應(yīng)。在他宣讀的革命宣言中,所有的革命道理都失去語義,只有“革命吧!”的口號還在。革命“失語”了,革命者淪為吃相難看、手足無措的笑柄,他指著吊在空中的死馬說出了《茶館》中那句著名的“死馬當(dāng)活馬醫(yī)”,原著中指代國家的“死馬”,轉(zhuǎn)化為了革命精神的湮滅。而革命者的弟弟——資本家顯然更得人心,他鼓動眾人投資,要在月亮上開一家“頂大頂大的工廠”,他為金錢辯護(hù),宣揚(yáng)不能掙錢的人是有罪的。秦二爺掙錢不再是為了“救國圖強(qiáng)”,而是單純基于資本世界的邏輯行動。通過朗誦布萊希特的《金錢振奮人心之歌》,他冷冰冰的資本邏輯甚至都有了詩意。

王利發(fā)、常四爺和秦二爺經(jīng)過當(dāng)代身份轉(zhuǎn)換,為觀眾提供了有趣的互文。這三個人物在精神上與原著大相徑庭,他們直指當(dāng)下,展現(xiàn)當(dāng)今社會的部分真相,將個人的、后革命的、資本的世界與老舍筆下的悲涼匯合。只不過,匯合后的悲涼是現(xiàn)代性的,讓我們看到老舍筆下明確的歷史進(jìn)程已不復(fù)存在,歷史不被掌控也失去了目的,沒有能夠逃往的“西山”。茶館的桌椅在巨輪中翻轉(zhuǎn)破碎,使關(guān)于宇宙的夢都顯得脆弱不堪,無門的墻壁使身體與精神無路可走,撒紙錢的自我祭奠最終化為一場狂歡。

除了現(xiàn)代性表達(dá),這部作品對女性的展現(xiàn),也是我欣賞的部分。在大蜘蛛的愛情中,女性被犧牲了,男性毫無損失。被拋棄的女性喊出了她的控訴與宣言。在中國劇場中,這樣女性主義的表達(dá)難能可貴。如果說這一部分脫離了《茶館》原著,那么康順子的自白與逃兵買老婆便是從原著中生發(fā)出來的漂亮的改編。在原著中隱身或失語的女性,在這部作品中得到了展現(xiàn)??淀樧幼谖枧_中央大口大口吃爛肉面,面無表情地講述自己被賣的經(jīng)歷。她說:“我一點兒也不想哭,我值二百兩銀子呢?!薄澳阒朗裁词翘幣畣??一兩銀子,你可以看;二兩銀子,你可以摸;三兩銀子,你就可以把手伸進(jìn)去。”歌者唱:“只要你給十塊大洋,她就是你的。你可以帶她去游樂場或是回家。記住她愛吃茴香餡兒餃子,愛喝冰沙。別忘了在她睡前讓她聽話。”女性物化的明碼標(biāo)價在語言中被反復(fù)強(qiáng)調(diào),緊接著便是原著中著名的兩個逃兵共買一個女人當(dāng)老婆的段落。場上電鋸轟鳴,一個赤裸的女性人偶被割裂,創(chuàng)口汩汩流出鮮血。這一場戲的視聽感受極好,荒誕而肅穆,克制又引人注目。

從中,我看到主創(chuàng)對《茶館》的創(chuàng)作欲望,創(chuàng)作理念與創(chuàng)作方法。名著改編作品,若主創(chuàng)沒有創(chuàng)作欲望,作品必定沒有靈魂,流于平庸。難得的是,主創(chuàng)受一股創(chuàng)作欲望驅(qū)動,又能找到表達(dá)理念的手段。主創(chuàng)拋棄了原作的文化屬性和意識形態(tài)導(dǎo)向,卻在從原作生發(fā)出的議題中讓我們看到60年間中國精神思想的跨度,多種價值奇異的共存。原作中的意識形態(tài)色彩成為了參照,當(dāng)下的多元價值與之碰撞,這比為觀眾提供答案的原作更接近真相。

雖然我喜愛這部作品,但它的缺陷也十分明顯。這并不是一部精致的作品,它不是全無方向,卻也過于散漫。這種散漫在演出變化中就能表現(xiàn)出來,劇組首演之前還在大幅刪戲,最初版本的茶館——串串店——麥當(dāng)勞的線索在之后的巡演版中被壓縮為茶館——麥當(dāng)勞。這些改動證實了這部劇追求的不是斗榫合縫。整部劇的段落感特別強(qiáng)烈,有時甚至像是兩個導(dǎo)演輪番上陣的結(jié)果。不過這種強(qiáng)烈的段落感有時會碰撞出有趣的觀劇體驗,畢竟整部作品在精神上是統(tǒng)一的。

相較于此,演員的缺陷則是致命的。在焦菊隱導(dǎo)演的《茶館》中,演員表演的目的是將自己的身體存在掩藏在所扮演的人物中,讓觀眾只“看到人物”、“感受到人物”,避免觀眾將注意力集中到“演員的形體之上、演員的外在身體、演員的‘在世上的存在”i。而孟版《茶館》對演員的要求截然不同。這部作品的臺詞量很大,主創(chuàng)將海量經(jīng)過截取、拼貼、改編的文本拋向觀眾,甚至不在意觀眾是否能夠全部接收。文本成了表演的介質(zhì),而非表演的基礎(chǔ),演員的身體本身成為審美對象。如第二場大段大段的獨(dú)白,演員的身體傳遞給觀眾的視聽審美高于單純的語義。因此,一旦演員身體的能量不足,整段戲便會垮掉。第一場是最典型的例子,演員不帶感情地嘶吼出《茶館》的臺詞,演員與角色分離,聲音與語言分離。然而并沒有幾個演員的聲音能夠獲得獨(dú)立性。結(jié)尾王利發(fā)在滾輪中笨拙地移動,獨(dú)白也顯然沒有匹配其文本內(nèi)容的身體能量。幸而大幕剛開時觀眾精神抖擻且有耐心,結(jié)尾陀思妥耶夫斯基的文字也還能滿足部分觀眾審美。不然,這一頭一尾就將化為劇場災(zāi)難。

老舍在創(chuàng)作《茶館》時,雖有所突破,但仍是戴著鐐銬跳舞。文化展現(xiàn)、時代批判與人性表達(dá)相互抵觸,歷史的進(jìn)程使《茶館》始終處于錯位的狀態(tài)。孟京輝的《茶館》并不完美,且注定富有爭議,然而令人振奮。他讓我們看到一個時代性如此強(qiáng)烈的劇本在當(dāng)下的可能。當(dāng)創(chuàng)作者獲得了自由,那些持續(xù)了數(shù)十年的錯位便也不復(fù)存在。對公認(rèn)的經(jīng)典,也許忠實地再現(xiàn)更加安全,但對劇場而言,冒進(jìn)的愣頭青總比僵化的老頑固更鮮活可愛。

【注釋】

a老舍:《答復(fù)有關(guān)“茶館”的幾個問題》,《劇本》1958年第5期。

b1979年北京人民藝術(shù)劇院重演《茶館》,《文藝研究》發(fā)表一組相關(guān)文章,總標(biāo)題為《革命現(xiàn)實主義的勝利》,《文藝研究》1979年第2期。

c老舍:《戲劇語言——在話劇、歌劇創(chuàng)作座談會上的發(fā)言》,《劇本》1962年第4期

d劉芳泉、徐關(guān)祿、劉錫慶等:《評老舍的〈茶館〉》,《讀書》1959年第2期。

e張庚:《“茶館”漫談》,《人民日報》1958年5月27日第7版。

f何明敏:《政治與文化的雙重建構(gòu):論〈茶館〉的經(jīng)典化》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2017年第1期。

g老舍:《茶館》,《收獲》1957年創(chuàng)刊號。

h郭漢城:《〈茶館〉的時代與人物》,《文藝研究》1979年第2期。

i[德]艾利卡·費(fèi)舍爾·李斯特:《行為表演美學(xué)——關(guān)于演出的理論》,余匡復(fù)譯,華東師范大學(xué)出版社2012年版,第112頁。

猜你喜歡
茶館老舍
解人之難的老舍
印象·老舍紀(jì)念館
我寫我的
我寫我的
《成都老茶館》
《長沙茶館文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計》
“對話”小伙伴老舍
杯水車薪
在濟(jì)南,重尋老舍足跡
北京的茶館