馬 甦
(湖南信息學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410151)
近年來(lái),聲音樂(lè)界開(kāi)始關(guān)注對(duì)于本民族音樂(lè)文化的作品創(chuàng)作,并且尋找演唱中國(guó)民族特色作品的最佳方式,很多歌唱家都對(duì)此進(jìn)行了探索和嘗試,尤其是近年來(lái)龔琳娜的新藝術(shù)音樂(lè),一定程度上刷新了聽(tīng)眾對(duì)傳統(tǒng)藝術(shù)的認(rèn)知,為聲樂(lè)藝術(shù)的多元化發(fā)展開(kāi)辟了新道路。
我國(guó)民族聲樂(lè)在發(fā)展和演變的過(guò)程中逐漸形成了“字正腔圓”、“依字行腔”的審美特點(diǎn),在后來(lái)的研究中,有學(xué)者又提出來(lái)根據(jù)“兩中四洋”的方式判斷民族聲樂(lè)演唱的優(yōu)劣,其中“兩中”指的是兩種民族聲樂(lè)演唱技巧,一為咬字清晰、字正腔圓;二為輕松自如、音量適中。“四洋”則指由美聲唱法中所借鑒的四種演唱技巧,一是胸腹式呼吸法下的氣息支撐;二是確保發(fā)聲管道通暢,合理運(yùn)用發(fā)聲器官科學(xué)發(fā)聲;三是共鳴腔體的運(yùn)用;四是歌唱中的真假聲混合?,F(xiàn)從這六方面簡(jiǎn)要分析龔琳娜早期民族聲樂(lè)演唱特點(diǎn)。
早年間龔琳娜在2000屆青歌賽中演唱的《斑竹淚》就非常清晰地體現(xiàn)出了其咬字精準(zhǔn)不拖沓的特點(diǎn),歌曲高潮部分噴口式的演唱方式完美表現(xiàn)了娥皇、女英兩位妃子的悲痛欲絕。此外,此曲中還有很多起伏較大的長(zhǎng)音,想要字腹始終清晰穩(wěn)定是具有一定難度的,龔琳娜的處理這些唱段時(shí)咬字精準(zhǔn)迅速,在韻母發(fā)聲后保持同樣的咬字狀態(tài)直到時(shí)值拖滿。
龔琳娜曾演唱過(guò)一首《咕嚕山歌》,這是貴州布依族的一首演唱難度較高民歌,旋律中多為快速靈動(dòng)的十六分音符,龔琳娜在演唱這首作品時(shí)非常巧妙的發(fā)揮出民族唱法的優(yōu)勢(shì),采用較小的力度和音量自如的完成了這首作品。
胸腹腔聯(lián)合呼吸方式基于深呼吸,通過(guò)擴(kuò)張肋骨和橫膈肌擴(kuò)充氣息容量,同時(shí)放松胸腔,橫膈肌與呼吸肌肉群共同作用下靈活運(yùn)用氣息。龔琳娜在演唱《美麗的家鄉(xiāng)》時(shí),引子部分為了展現(xiàn)登高俯瞰家鄉(xiāng)一望無(wú)際美景時(shí)開(kāi)闊的心境在第一句歌詞“登高山”之后,加大氣息推送,一氣呵成的唱完后句“望遠(yuǎn)山”,給人一種美景畫(huà)卷慢慢展開(kāi)之感,足以體現(xiàn)龔琳娜的氣息功底。
我國(guó)民族聲樂(lè)作品多為婉轉(zhuǎn)甜美的民歌,唱法也以細(xì)膩尖細(xì)的嗓音特點(diǎn)為主,但其中還有一些大氣宏偉的歌劇作品,要求演唱時(shí)聲音渾厚飽滿,將美聲唱法的優(yōu)勢(shì)巧妙運(yùn)用于民族聲樂(lè)。實(shí)際演唱時(shí),先打開(kāi)口腔,然后上抬軟腭以放松喉部,值得一提的是,需注意適度原則。龔琳娜在演繹《文殊菩薩》這部作品時(shí),就借鑒了西洋美聲唱法打開(kāi)喉嚨,以確保管道通暢。這樣的歌唱方式下所出來(lái)的音色大氣高亢,給聽(tīng)眾一種肅穆莊嚴(yán)的聲樂(lè)美感。
共鳴腔體的運(yùn)用能夠給人生增添質(zhì)感和響度,共鳴腔體用得越多,聲音就更加純凈飽滿。龔琳娜在聲樂(lè)演唱中共鳴腔體的運(yùn)用時(shí)非常嫻熟自然的,1998年龔琳娜所演唱的一首《蜜里逃生》,其中就展現(xiàn)出天然又具有金屬質(zhì)感的音色,這和龔琳娜原本的音色十分相似,聆聽(tīng)這首作品就能清晰了解龔琳娜共鳴腔體的運(yùn)用特點(diǎn)。
真聲就是人原本的聲音,通過(guò)聲帶震動(dòng)發(fā)聲,類似于平時(shí)的說(shuō)話聲,讓人感覺(jué)親切且結(jié)實(shí),適合中聲區(qū)和低聲區(qū)的演唱;假聲是聲帶邊緣所發(fā)出的聲音,較之于真聲,運(yùn)用了更多的頭腔共鳴,高音演唱更加容易??茖W(xué)的演唱應(yīng)該是真假聲巧妙混合,但需注意的是,不同聲區(qū)的演唱真假聲的比例也應(yīng)該有所不同。龔琳娜在演唱《孔雀飛來(lái)》時(shí),展示了她真假聲混合演唱的高超技巧,歌曲一開(kāi)始就是一個(gè)高音,但龔琳娜演唱的聲音卻結(jié)實(shí)不干癟,還帶有氣息沖撞下的顫音,這些都需要強(qiáng)大的氣息與真假聲混合技巧才能完成。
準(zhǔn)確把握歌唱語(yǔ)言是聲樂(lè)演唱者必須重視的一個(gè)環(huán)節(jié),龔琳娜在旅居德國(guó)時(shí),就常常思考一個(gè)問(wèn)題,既“依字行腔”中的“字”是以什么為標(biāo)準(zhǔn)的。自八、九十年代后,市面上所有的民歌幾乎都采用普通話進(jìn)行演唱,一是為了能夠促使所有人都理解和學(xué)唱,同時(shí)也打破傳統(tǒng)民歌在當(dāng)?shù)亓鱾鞯木窒扌?。但這樣的發(fā)展形勢(shì)下,民歌本身的韻味便大打折扣了,歌詞與旋律之間也很難完美融合。21世紀(jì)后,全方言式演唱逐漸時(shí)興起來(lái),民歌韻味濃厚,但不了解當(dāng)?shù)胤窖缘穆?tīng)眾會(huì)覺(jué)得歌詞晦澀難懂,學(xué)習(xí)起來(lái)難度較大,不利于地方特色歌曲的傳播。
面對(duì)這一現(xiàn)象,龔琳娜在藝術(shù)實(shí)踐中巧妙地加進(jìn)方言進(jìn)行演唱。例如貴州地方歌曲《白鴿趕場(chǎng)》中,第一句歌詞中的“白鴿,白鴿”,當(dāng)?shù)胤窖詰?yīng)該唱成“be(二聲)go”,由于歌名中就出現(xiàn)了這兩個(gè)字,聽(tīng)眾就不難理解其中的意思,這種新穎的演唱形式還可帶給人一種民族親切感。又如龔琳娜在演唱《桃花紅,杏花白》這首山西民歌時(shí),將全曲所有的“就”字唱成“zou(四聲)”,將其中的“我”字唱成“e(三聲)”,杏花“白”唱成杏花“bo(二聲)”等等。不難看出,龔琳娜在演唱民族聲樂(lè)歌曲時(shí),對(duì)方言的研究也是花了很多心思的,常常是以普通話演唱為基礎(chǔ),歌曲中選取個(gè)別具有代表性的字或詞進(jìn)行方言演唱,這些詞一方面可以體現(xiàn)地方民族特色,一方面又不影響聽(tīng)眾理解歌詞的意思。同時(shí),對(duì)于少數(shù)普通話演唱不能體現(xiàn)韻味的旋律,也會(huì)采用方言演唱,念白部分也會(huì)結(jié)合方言和普通話共同處理。這樣的方式下,保留了地方歌曲原有的風(fēng)味,同時(shí)也不至于因歌詞太過(guò)難懂而影響歌唱者傳情達(dá)意。
龔琳娜于我國(guó)民族聲樂(lè)的發(fā)展是一顆閃亮的明珠,其對(duì)于高質(zhì)量藝術(shù)的追求是值得所有同行業(yè)者學(xué)習(xí)和敬佩的,其開(kāi)放性的創(chuàng)新思維以及敢為人先的創(chuàng)作給許多聲樂(lè)學(xué)習(xí)者提供了靈感,本文只是簡(jiǎn)要介紹了龔琳娜的聲樂(lè)演唱藝術(shù)的兩個(gè)特點(diǎn),但其實(shí)龔琳娜的演唱中還有很多有價(jià)值的演唱思路與技巧值得大家去挖掘和探索。