●牛 銳
我國的語言是由一個個文字組合起來的,使用時有的字詞順序調(diào)換,詞意相差不大,如“演講”和“講演”,“開展”和“展開”等。而有的詞順序調(diào)換后意思則會發(fā)生明顯變化,如“上?!焙汀昂I稀?,位置互易后,意思就發(fā)生了微妙變化。在一定的語言環(huán)境中可以通過詞語互換位置或倒裝,從而加強語勢,調(diào)和音節(jié),錯綜文法,把言語表達得恰如其分。這種表達方式,稱“易位”。
在語言表達時,如果巧妙使用文字易位可以收到意想不到的效果。如江西、湖南、四川三地的人都好吃辣椒,一地比一地厲害,因此有這樣的說法:江西人不怕辣;湖南人辣不怕;四川人怕不辣。語言的巧妙,反映了思維的靈活。我國現(xiàn)代著名學(xué)者聞一多有一段名言,表白了自己與眾不同的思想。他說:“人家說了再做,我是做了再說;人家說了也不一定做,我是做了也不一定說?!薄罢f”與“做”,這兩個字易位馬上反映了兩種截然不同的態(tài)度,讓人回味無窮。由于思維的敏捷,給語言帶來“平中見奇”的效果。
文字易位包括字詞的易位,如有些句子中的字詞前后顛倒一下,內(nèi)容就會變得大相徑庭。20世紀30年代愛國華僑領(lǐng)袖陳嘉庚在南洋的生意不景氣,為援助廈門大學(xué),他賣掉了自己的三座大樓。當時人們稱陳先生為“寧可變賣大廈,也要支持廈大。”“大廈”與“廈大”雖只一字“易位”,陳先生的愛國之心卻凸顯無疑。抗戰(zhàn)時期,國民黨將士在前方浴血奮戰(zhàn),而一些國民黨官僚卻在后方紙醉金迷,大肆揮霍。一記者用“前方吃緊,后方緊吃!”為標題曝光了這一丑惡現(xiàn)象。“吃”“緊”兩字易位,前后對照,有力地揭露了國民黨的腐敗和黑暗。