鄧麗君曾于樂壇留下驚艷世人的美妙歌聲,近日李玉剛再度深情演繹《我只在乎你》,以男女兩種音色重唱經(jīng)典、致敬經(jīng)典,在融入自己風(fēng)格的同時(shí)再現(xiàn)了鄧麗君的溫柔聲線。歌曲一經(jīng)上線便聚集超高人氣,獲得眾網(wǎng)友的熱情盛贊。
幾年前一首《剛好遇見你》火遍國內(nèi)外,各種翻唱版本不計(jì)其數(shù),甚至被譯成多國語言傳唱。而李玉剛也因這一部音樂作品再一次被日本聽眾所熟知,同時(shí)鄧麗君作品版權(quán)所屬公司也對李玉剛細(xì)膩悠揚(yáng)的唱腔及其驚艷的舞臺(tái)藝術(shù)頗為敬佩。幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)后找到了李玉剛,并將歌曲《我只在乎你》的改編版權(quán)獨(dú)家授權(quán)給李玉剛,在鄧麗君逝世24周年之際由其重新翻唱該曲目。
此次改編版《我只在乎你》由李玉剛與老搭檔、國內(nèi)著名音樂人關(guān)天天合作。為使聽眾回味起舊時(shí)光的美好過往,在保留作品大部分風(fēng)格的基礎(chǔ)上還融合了眾多中國傳統(tǒng)樂器,如古箏、笛子、二胡等,使原有的抒情意境更增添了幾分東方古典音樂的味道。另外,歌曲還結(jié)合了電音等當(dāng)下流行的音樂元素,將傳統(tǒng)與現(xiàn)代、前衛(wèi)與經(jīng)典融會(huì)貫通,使多種音樂元素相得益彰。