国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

目的論視角下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)技巧與策略分析

2019-11-28 07:50:46趙禮粉
絲路視野 2019年17期
關(guān)鍵詞:教學(xué)技巧英語(yǔ)翻譯

趙禮粉

摘?要:翻譯目的論是指在翻譯的目的是翻譯的第一原則,將翻譯融入所處的文化環(huán)境中,翻譯的目標(biāo)需要對(duì)翻譯行為產(chǎn)生極大的影響,對(duì)高校翻譯專業(yè)的學(xué)習(xí)方式和技巧進(jìn)行合理化改進(jìn)。本文從分析目的論在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的重要性入手,分別提出了在教學(xué)中注重“目的論”的融入、在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)“直譯”和“意譯”的合理使用、善用“目的論”在教學(xué)中克服翻譯中存在的矛盾幾種有效策略,以供參考。

關(guān)鍵詞:目的論視角?英語(yǔ)翻譯?教學(xué)技巧

隨著社會(huì)的進(jìn)步和時(shí)代的快速發(fā)展,我國(guó)的英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作也取得了一定的進(jìn)展,但是在現(xiàn)階段,國(guó)內(nèi)各個(gè)高校英語(yǔ)的翻譯專業(yè)教學(xué)方式和方法都存在一些問題,造成翻譯專業(yè)的學(xué)生整體基礎(chǔ)不夠扎實(shí),畢業(yè)之后的適應(yīng)能力不夠高,就業(yè)率也相對(duì)較低,國(guó)內(nèi)高校的翻譯教學(xué)方式和理念需要進(jìn)一步更新和調(diào)整,在目的論的指導(dǎo)下,提升學(xué)生畢業(yè)后的工作能力和適應(yīng)能力。

一、目的論在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的重要性

在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,需要學(xué)生積極地參與到教學(xué)中,以確保課堂教學(xué)的效果,而運(yùn)用目的論進(jìn)行指導(dǎo)教學(xué),顯然能夠使教學(xué)的趣味性和科學(xué)性得到提高,所以能夠使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)翻譯產(chǎn)生更大的興趣。同時(shí),英語(yǔ)翻譯中涉及了多種聽說讀寫的知識(shí),英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是使學(xué)生的英語(yǔ)能力和綜合素質(zhì)得到提高。運(yùn)用翻譯目的論進(jìn)行指導(dǎo),則能達(dá)成鍛煉學(xué)生綜合素質(zhì)和能力的目的,并且為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)氛圍,繼而使學(xué)生的交流溝通能力進(jìn)一步增強(qiáng)。此外,翻譯目的論的運(yùn)用,能夠使學(xué)生鍛煉閱讀原著的能力,在翻譯流暢的前提下,增強(qiáng)與人交際的溝通能力,打破了“直譯”和“意譯”之間的壁壘,加強(qiáng)了翻譯人和翻譯接受者之間的情感聯(lián)系。因此,在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用目的論進(jìn)行指導(dǎo),將有利于促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展,在展示學(xué)生主體性地位的同時(shí),還能夠提升課堂的學(xué)習(xí)效率和畢業(yè)后的適應(yīng)能力。

二、目的論視角下英語(yǔ)翻譯教學(xué)的有效策略

(一)在教學(xué)中注重“目的論”的融入

翻譯目的論的原則是在進(jìn)行翻譯之前,要明確自己的“目的”,需要教師在英語(yǔ)翻譯的相關(guān)課程規(guī)劃和設(shè)置中,引領(lǐng)學(xué)生了解和明確翻譯目的,然后才可以展開翻譯行為,需要遵從翻譯接受者的個(gè)人身份背景、年齡閱歷、文化素養(yǎng)等相關(guān)因素,進(jìn)一步考慮接受者想要達(dá)到何種翻譯效果,進(jìn)行整體安排和考量。學(xué)生需要根據(jù)具體的要求和實(shí)際情況,選擇合適的翻譯策略和技巧,進(jìn)行靈活運(yùn)用,根據(jù)不同的場(chǎng)合和需求做出調(diào)整,在翻譯的過程中強(qiáng)調(diào)目的論的重要性。教師在平時(shí)的翻譯課程指導(dǎo)中,要求學(xué)生翻譯忠于原著,不能將譯文與原文的意思相悖逆,導(dǎo)致歧義或邏輯不通等現(xiàn)象,在確保翻譯流暢的前提和基礎(chǔ)上,使翻譯整體完善與和諧。

(二)在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)“直譯”和“意譯”的合理使用

翻譯目的論在一定程度上突破了“直譯”和“意譯”之間的壁壘,教師在日常英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,可以將同一句原文,分別讓學(xué)生用直譯和意譯的不同翻譯方式進(jìn)行翻譯,然后做出對(duì)比,在其中探尋相對(duì)較好的翻譯方式,也可以尋求將兩種翻譯方式相結(jié)合,讓學(xué)生進(jìn)行自由組合和切換,引導(dǎo)學(xué)生了解,直譯和意譯兩種方式并不是割裂開存在,而是為了達(dá)到翻譯目的,而選擇的不同翻譯手段,根據(jù)不同的要求和語(yǔ)境選擇較為合適的方式,達(dá)到最好的翻譯效果。所以,在英語(yǔ)翻譯的過程中,無(wú)論是選擇直譯還是意譯方式,都需要遵循讀者的翻譯邏輯和目的,不能進(jìn)行情感化和主觀任性的選擇。

(三)善用“目的論”在克服翻譯中存在的矛盾

在英語(yǔ)翻譯過程中,不能只是一味地遵循翻譯目的論,如果出現(xiàn)和原作者意圖相反的情況,應(yīng)該在翻譯的三大原則基礎(chǔ)上,選擇“忠誠(chéng)原則”,也就是遵循作者的本來意圖,不能進(jìn)行主觀性修改。各個(gè)高校在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中應(yīng)該借鑒“忠誠(chéng)原則”,對(duì)翻譯接受者負(fù)責(zé),如果出現(xiàn)文化背景的因素與其他原則產(chǎn)生沖突的情況,需要向讀者合理解釋譯文闡釋的原因,需要尊重作者的創(chuàng)作習(xí)慣和意圖,調(diào)節(jié)讀者和譯文之間平衡性,確保在尊重原文的基礎(chǔ)上,盡量從翻譯手段和翻譯語(yǔ)氣上進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,從而進(jìn)一步符合讀者的閱讀習(xí)慣。從根本上講,教師需要提醒學(xué)生注意翻譯的忠誠(chéng)性和功能性,重視翻譯手法和創(chuàng)作意圖,以及譯文和讀者之間的微妙關(guān)系,提升學(xué)生的整體翻譯水平。

綜合來看,翻譯目的論在整個(gè)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中起到至關(guān)重要的作用,目的論是功能派翻譯理論中的觀點(diǎn),目的論不僅對(duì)優(yōu)化英語(yǔ)翻譯教學(xué)方式和技巧產(chǎn)生著積極的影響,還能對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)翻譯做出科學(xué)化指導(dǎo),在新課改的背景下,翻譯目的論已經(jīng)廣泛應(yīng)用于英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中,英語(yǔ)教育也通過目的論教學(xué)模式,進(jìn)一步推動(dòng)了教學(xué)任務(wù)的完成。

參考文獻(xiàn)

[1]徐莉.目的論視角下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)技巧與策略[J].浙江水利水電學(xué)院學(xué)報(bào),2019,31(01):83—86.

猜你喜歡
教學(xué)技巧英語(yǔ)翻譯
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書評(píng))
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中課堂提問的功能及技巧分析
考試周刊(2016年91期)2016-12-08 21:57:13
小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)技巧略談
談中職數(shù)學(xué)課堂導(dǎo)入的技巧
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 22:51:58
對(duì)太極拳雙語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)技巧的研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:48:48
探討計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)課程專業(yè)知識(shí)與技能教學(xué)的方式
淺議高職院校健美操教學(xué)新策略
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 22:46:22
透視高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)
无极县| 平昌县| 新竹县| 武义县| 阜康市| 施秉县| 龙井市| 和硕县| 蕲春县| 张北县| 崇阳县| 同心县| 扬州市| 万州区| 容城县| 南康市| 沅江市| 桂东县| 宜州市| 灵寿县| 汽车| 玛多县| 西藏| 兰坪| 织金县| 治多县| 西宁市| 那坡县| 光山县| 中山市| 土默特左旗| 连城县| 涡阳县| 镇坪县| 安庆市| 桓仁| 商城县| 香格里拉县| 浙江省| 绍兴市| 黄浦区|