国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

小布什:差生也能當(dāng)總統(tǒng)

2019-11-07 01:05
關(guān)鍵詞:小布什丘吉爾笑聲

什么?差生也能當(dāng)總統(tǒng)?是的,你沒(méi)聽(tīng)錯(cuò),美國(guó)前總統(tǒng)小布什在南方衛(wèi)理公會(huì)大學(xué)畢業(yè)典禮上是這么說(shuō)的。這是他卸任后首次出席大學(xué)畢業(yè)典禮并發(fā)表演講,整場(chǎng)演講幽默風(fēng)趣,同時(shí)不乏勵(lì)志之語(yǔ),下面就讓我們一起來(lái)看看。

節(jié)選一

Thank you. Thank you very much. President Turner, thanks. Members of the Board of Trustees, Provost Ludden, faculty, staff, distinguished guests, parents, and-most importantly-the Class of 2015, I(Applause.)… I thank you for your warm welcome, and I appreciate the invitation to be with you.

You know, when I mentioned this speech to some pals, they were surprised I was going to give it. (Laughter.) I havent given a commencement address since leaving office. You know, my decision is quite practical. So I got a call from my landlord- (laughter)-Gerald Turner. (Laughter.)Rather than raising the rent or threatening to with hold our security deposit-(laughter)-I wasrelieved to hear President Turner ask if I believed in free speech. (Applause.) I said yeah. He said,“Perfect. Heres your chance to give one.” (Laughter and applause.)

謝謝,非常感謝!泰納校長(zhǎng),謝謝你。理事會(huì)成員們、教務(wù)長(zhǎng)勒登、教職員工們、工作人員們、嘉賓們、家長(zhǎng)們,以及最重要的,2015屆畢業(yè)生們,我(鼓掌)……我感謝你們的熱情歡迎,很榮幸被邀請(qǐng)來(lái)與你們共處這段時(shí)光。

我和我的朋友們提到這次演講時(shí),他們都感到很驚訝。(笑聲)自從卸任以來(lái),我還沒(méi)有發(fā)表過(guò)畢業(yè)演講。我決定來(lái)演講的原因很實(shí)際,我接到了房東的電話——(笑聲)——杰拉德·泰納。(笑聲)我心想他是不是要漲租金或是要扣住我們的押金呢?——(笑聲)——還好,泰納校長(zhǎng)只是問(wèn)我是否相信言論自由,我松了口氣。(掌聲)我說(shuō)信啊,他說(shuō): “那太好了,那你就來(lái)我這里免費(fèi)演講一次吧?!保ㄐβ暫驼坡暎?/p>

小編講解:關(guān)于決定來(lái)演講的原因,小布什解釋得風(fēng)趣幽默。這里有兩個(gè)表達(dá)值得一提,一個(gè)是pal,意思是“朋友,伙伴,哥們兒”,這是個(gè)非??谡Z(yǔ)化的詞;另一個(gè)是be relieved to,意思是“(聽(tīng)到,看到,發(fā)現(xiàn))……時(shí)松了口氣,如釋重負(fù)”。

例如:The words all over the street. Lynne is gonna give you a promotion,pal.

消息已經(jīng)傳開(kāi)了。琳恩要給你升職,朋友。

Shes relieved to know that the flood has been controlled。

得知洪水已經(jīng)得到控制,她松了口氣。

節(jié)選二

Most of all, I congratulate the members of the Class of 2015. You worked hard to reach this milestone. You leave with life long friends and fond memories. You will always remember how much you enjoyed the right to buy a required campus meal plan. (Laughter.) Youll remember your frequent battles with the Park ‘N Pony Office. (Laughter.) And you may or may not remember those productive nights at the Barley House. (Laughter and applause.)

You were founding members of the mighty SMU Mob, bouncing like mad and watching in wonder as your then-Student Body President, Senor Lobster-(laughter)-danced with joy afierall those Pony victories right here in Moody. (Applause.) And youll think back to those carefree fallgame days on the Boulevard-though I dont recall seeing too many of you in the football stadium.(Laughter.)

To those of you who are graduating this afternoon with high honors, awards, and distinctions, I say, “well done.” And as l like to tell the “C” students: You, too, can be President. (Laughter andapplause.)

最重要的,我要祝賀2015屆的畢業(yè)生們,你們?yōu)榈竭_(dá)這一里程碑付出了努力。你們將帶著持續(xù)終生的友誼和多彩的記憶離開(kāi),你們會(huì)記得曾經(jīng)有多享受學(xué)校的強(qiáng)制飲食套餐。(笑聲)你們會(huì)記得與車輛停泊辦公室之間三天兩頭的掐架。(笑聲)你們或許還會(huì)記得酒吧里那些成績(jī)斐然的夜晚。(笑聲和掌聲)

你們是強(qiáng)大的南方衛(wèi)理公會(huì)大學(xué)匪幫的創(chuàng)始成員,曾發(fā)瘋似地跳來(lái)跳去,目瞪口呆地看著你們當(dāng)時(shí)的學(xué)生會(huì)主席西納·羅伯斯特在解決了車位問(wèn)題后興奮地跳舞。(掌聲)你們會(huì)回想起秋季賽季那些無(wú)憂無(wú)慮的日子——雖然我不記得在體育場(chǎng)見(jiàn)過(guò)你們多少人。(笑聲)

對(duì)于榮譽(yù)滿載、獲獎(jiǎng)眾多、才華橫溢的畢業(yè)生們,我要說(shuō): “干得漂亮!”對(duì)于得了C的學(xué)生們,我也要說(shuō)!你們也可以當(dāng)總統(tǒng)。(掌聲和笑聲)

得C的差生們也可以當(dāng)總統(tǒng),此話出自小布什之口,可謂是現(xiàn)身說(shuō)法了。演講中提到的a required campus meal plan是指美國(guó)大學(xué)的用餐計(jì)劃。每所大學(xué)所提供的用餐計(jì)劃各不相同,和我們的學(xué)生飯卡類似,不過(guò)他們是按用餐頓數(shù)算的,有一周10頓的,也有一周14頓的,也有不限次數(shù)的,學(xué)生可以自己選,然后往飯卡里相應(yīng)充值,每吃完一頓減少一次使用權(quán)。另外,bounce一詞的意思是“跳;彈;反彈”。

例如:The ball bounced off the wall.

球從墻上彈了回來(lái)。

She bounced into tha room.

他蹦蹦跳跳地進(jìn)了房間。

節(jié)選三

You, too, will be called at some point. The question, as Mark aptly and artfully laid out,is:Will you be optimistic and hopeful, or pessimistic and cynical? Here are three reasons why you should be optimistic and hopeful.

One, you are graduating from a great university. Your SMU degree will open the door to a wide variety of career options. Millions will never have had this opportunity. SMU has laid afoundation so you can reason, and continue to learn through out your life. It has given you the tools to be productive citizens.

One of the great strengths of America is our active public square. Issues are influenced by the will of the people. That is why an educated citizenry is so important to the success of ourcountry. As SMU graduates, you are well-equipped to participate in these vital debates. My hopeis that you speak out on the issues that matter to you, and participate in your Nations civic life ascitizens, not spectators. Youll come to learn that who you are is more important than what you have-and that you have responsibilities to your fellow citizens, your country, and your family. By taking part in American democracy, you will make our country stronger.

Secondly, you are blessed to live in the greatest Nation-ever. (Applause.) Here you canstrive and succeed as far as you dare to dream. It says something about our country that millions around the world are willing to leave their homes and families and risk everything to come here and realize the American dream. Their pursuit of that dream invigorates our national soul. Itrenews our countrys character. And it adds vitality to our culture.

在某個(gè)時(shí)刻,你們也會(huì)受到召喚。問(wèn)題是正如Mark恰當(dāng)而巧妙地描述的那樣你們到時(shí)是會(huì)積極樂(lè)觀、滿懷希望還是消極悲觀、憤世嫉俗?你們有三個(gè)原因應(yīng)該積極樂(lè)觀且充滿希望。

一、你們畢業(yè)于一所偉大的大學(xué)。它授予你們的學(xué)位會(huì)為你們打開(kāi)各種各樣的職業(yè)選擇之門。很多人都沒(méi)有這樣的機(jī)會(huì)。南衛(wèi)大為你們打下了這樣一個(gè)基礎(chǔ),讓你們可以明辨事理,可以繼續(xù)學(xué)習(xí)終生,可以成為一個(gè)有貢獻(xiàn)的公民。

美國(guó)的一大優(yōu)點(diǎn)在于我們積極的民主制度,事情受民眾意志的影響。因此,受教育的民眾對(duì)我們國(guó)家的成功來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。作為南衛(wèi)大的畢業(yè)生,你們有足夠的能力參與這些重要的討論。我希望你們能在那些與你們息息相關(guān)的事情上發(fā)聲,作為公民積極參與國(guó)家政治生活,不要袖手旁觀。你最終會(huì)意識(shí)到自己的身份比自己的所得更重要,會(huì)意識(shí)到自己對(duì)其他公民、國(guó)家和家庭的責(zé)任。通過(guò)參與美國(guó)民主,你們會(huì)使我們的國(guó)家更強(qiáng)大。

二、你們有幸生活在有史以來(lái)最偉大的國(guó)家里。(掌聲)在這,只要敢于夢(mèng)想,你們就可以去努力奮斗,就有成功的可能。全世界有幾百萬(wàn)人告別家鄉(xiāng)、告別家人,賭上一切來(lái)到這里,實(shí)現(xiàn)美國(guó)夢(mèng)。他們對(duì)夢(mèng)想的追求鼓舞了我們的國(guó)家靈魂,重塑了我們的國(guó)家性格,也增添了我們的文化的活力。在某個(gè)時(shí)刻,你們也會(huì)受到召喚。問(wèn)題是你們會(huì)樂(lè)觀而充滿希望地面對(duì)還是悲觀而憤世嫉俗地面對(duì)呢?小布什在這里問(wèn)的是南衛(wèi)大的畢業(yè)生,其實(shí)這個(gè)問(wèn)題我們也應(yīng)該問(wèn)問(wèn)自己。我們是否做好了準(zhǔn)備能樂(lè)觀且充滿希望的面對(duì)召喚呢?這里還有兩個(gè)詞組值得一提:一個(gè)是open the door to,意思是“打開(kāi)了通向……的門,給……的機(jī)會(huì)”;另一個(gè)是come to do sth.,表示“逐漸,慢慢地,終于”。

例如:The talk opened the door to a peaceful solution.

這次會(huì)談打開(kāi)了和平解決之門。

She comes to realize that her master will never forgive her.

她漸漸意識(shí)到她的師父永遠(yuǎn)不會(huì)原諒她。

節(jié)選四

As you serve others, you can inspire others. Ive been inspired by the examples of many selfless servants. Winston Churchill, a leader of courage and resolve, inspired me during my Presidency-and, for that matter, in the post-presidency. Like Churchill, I now paint. (Laughter.)Unlike Churchill, the painting isnt worth much without the signature. (Laughter.)

In 1941, he gave a speech to the students of his old school during Britains most trying times in World WarmIt wasnt too long, and it is well-remembered. Prime Minister Churchill urged,“Never give in… in nothing, great or small, large or petty. Never give in except to convictions of honor and good sense.”

I hope youll remember this advice. But theres a lesser-known passage from that speech that I also want to share with you:

“These are not dark days. These are great days. The greatest our country has ever lived; and we must all thank God that we have been allowed, each of us according to our stations, to play a part in making these days memorable in the history of our race.”

When Churchill uttered these words, many had lost hope in Great Britains chance for survival against the Nazis. Many doubted the future of freedom. Today, some doubt Americasfuture, and they say our best days are behind us. I say, given our strengths-one of which is abright new generation like you-these are not dark days. These are great days.

幫助別人,你同時(shí)也可以激勵(lì)別人。我一直被很多無(wú)私的行善者啟示。溫斯頓·丘吉爾,一位勇敢堅(jiān)定的領(lǐng)導(dǎo)者,在我執(zhí)政時(shí)一直啟示著我,在卸任后也是如此。像丘吉爾一樣,我現(xiàn)在也畫(huà)畫(huà)。(笑聲)但和丘吉爾不同的是,我的畫(huà)在沒(méi)有簽名的時(shí)候不值錢。(笑聲)

1941年,他在英國(guó)二戰(zhàn)最艱難的時(shí)期給他母校的學(xué)生做了一次演講。演講不長(zhǎng),但令人印象深刻。首相丘吉爾呼吁道: “永遠(yuǎn)不要放棄……任何事情,無(wú)論大小,都不要放棄。除非為榮譽(yù)、善意,否則永不言棄?!?/p>

我希望你們能記住這個(gè)建議。我還想和你們分享那個(gè)演講中一段知名度較低的話:

“這不是黑暗的時(shí)代,這是偉大的時(shí)代,是我們國(guó)家所經(jīng)歷過(guò)的最偉大的時(shí)代。我們必須感謝上帝,允許我們所有的人在我們歷史中值得紀(jì)念的光輝歲月里有所作為。”

當(dāng)丘吉爾說(shuō)出這些話時(shí),很多人都已經(jīng)失去了對(duì)英國(guó)在反納粹戰(zhàn)爭(zhēng)中勝利的希望。很多人都懷疑著自由的未來(lái)。今天,有人質(zhì)疑美國(guó)的未來(lái)。他們說(shuō)我們最輝煌的時(shí)期已經(jīng)過(guò)去。我卻認(rèn)為,有著像你們這樣光明的新一代人將會(huì)是我們的優(yōu)勢(shì)所在。這不是黑暗的時(shí)代,這是偉大的時(shí)代。

小編講解:這不是黑暗的時(shí)代,而是偉大的時(shí)代。即便身處最艱難的時(shí)刻,丘吉爾也能說(shuō)出這樣的話,不得不說(shuō)的確是很激勵(lì)人心的。這里“說(shuō)出”一詞用的是“utter”。

例如:He couldnt utter a word.

他一句話也說(shuō)不出來(lái)。

I didnt know who first uttered the truth.

我不知道是誰(shuí)先道出了真相。

猜你喜歡
小布什丘吉爾笑聲
飛云江
笑聲
要我還是威士忌
溫斯頓·丘吉爾的20條勵(lì)志名言
丘吉爾的奇聞?shì)W事
愛(ài)上詩(shī)意生活
段子里的丘吉爾
小布什的個(gè)人畫(huà)展
政治問(wèn)答
讓總統(tǒng)愧疚的短信
剑河县| 凌海市| 尖扎县| 永城市| 明溪县| 新建县| 巴马| 鹤山市| 胶州市| 赤峰市| 禹城市| 甘泉县| 铁岭市| 玉环县| 兴山县| 肥城市| 于都县| 安龙县| 曲松县| 龙门县| 海丰县| 兖州市| 河间市| 商洛市| 平昌县| 寿光市| 连山| 德清县| 曲麻莱县| 尼玛县| 南靖县| 嘉义县| 明光市| 武安市| 民和| 浦北县| 长宁区| 淅川县| 泸州市| 普格县| 宜川县|