国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢英“名形式”的認(rèn)知生成機(jī)制研究

2019-11-07 12:19:55潘蕾
文學(xué)教育·中旬版 2019年10期

潘蕾

內(nèi)容摘要:本文基于認(rèn)知語言學(xué)理論,從英漢對(duì)比角度,深入考察英漢名形表量構(gòu)式中的常規(guī)類和特殊類認(rèn)知生成機(jī)制,做出認(rèn)知闡釋。研究發(fā)現(xiàn)兩者共性與個(gè)性并存。共性體現(xiàn)在:英漢語兩種語言兼具有時(shí)空特質(zhì),通過隱喻和轉(zhuǎn)喻這兩種認(rèn)知模式產(chǎn)生了常規(guī)類“名形表量構(gòu)式”。個(gè)性體現(xiàn)在:在共性的基礎(chǔ)上,漢語的空間化傾向和概念精細(xì)度要高于英語,因此產(chǎn)生漢語“膚淺”和英語“skin-deep”這類特殊現(xiàn)象。

關(guān)鍵詞:名形式 精細(xì)度 時(shí)空特質(zhì) 認(rèn)知機(jī)制

1.引言

名形表量構(gòu)式近年來一直是一個(gè)熱點(diǎn)話題,由于關(guān)注的焦點(diǎn)和對(duì)象不同,因此術(shù)語和含義各不相同。根據(jù)Goldberg(1995:4)的構(gòu)式定義,本文“名形表量構(gòu)式”專指由一個(gè)“光桿名詞+形容詞”構(gòu)成的表程度量的復(fù)合形容詞構(gòu)式。如英語“ice-cold”和漢語“冰冷”。

2.文獻(xiàn)綜述

余笑、周綿綿、羅思明等(2018)認(rèn)為目前對(duì)漢英“名形式”生成機(jī)制研究主要觀點(diǎn)有四:第一,修飾附加說,主張?jiān)擃愒~直接來自名詞作狀語修飾形容詞謂語;第二,縮略詞化說,主張是由“名詞+助詞+形容詞”結(jié)構(gòu)縮略而成;第三,比擬隱喻說,認(rèn)為這類詞是隱喻作用于事物間的相似性產(chǎn)生;第四,聯(lián)想機(jī)制說,認(rèn)為這類詞采用聯(lián)想方式,將含有色彩的事物與抽象色彩概念相結(jié)合構(gòu)成。以往研究雖取得不少成就,但有些特殊現(xiàn)象并沒有給出細(xì)致合理的認(rèn)知解釋,如漢語“冰冷”有對(duì)應(yīng)的英語“ice-cold”,漢語“冰涼”沒有對(duì)應(yīng)的“*ice-cool”。漢語中“膚淺”在英語中的對(duì)應(yīng)表達(dá)為“skin-deep”。關(guān)于這類特殊的名形式的認(rèn)知機(jī)制研究,本文擬在前人的基礎(chǔ)上,嘗試做出與此對(duì)應(yīng)的認(rèn)知闡釋。

3.漢英常規(guī)“名形表量構(gòu)式的”認(rèn)知生成機(jī)制

漢英“名形表量構(gòu)式”有四個(gè)典型常規(guī)認(rèn)知生成機(jī)制:省力、類比、隱喻和轉(zhuǎn)喻。在此,為了與文章的相關(guān)更高,性針對(duì)性更強(qiáng),這里重點(diǎn)討論隱喻和轉(zhuǎn)喻這兩個(gè)典型的常規(guī)認(rèn)知生成機(jī)制。Lakoff & Johnson(1980)提出隱喻的本質(zhì)是借彼類事物理解和體驗(yàn),從始源域向目標(biāo)域投射,是基于事物之間的相似性,是不同認(rèn)知模式之間的投射。王文斌(2007)認(rèn)為隱喻是人類運(yùn)用聯(lián)想或想象,依據(jù)心理空間之間的相似性,將彼心理空間映射到此心理空間。王寅(2005)指出“映射”是將B屏幕上豐富的影像投射到A屏幕上。如羅思明(2018)指出,“snow”“milk”“乳汁”和“雪”本來是互不相干的四個(gè)概念,由于人的聯(lián)想機(jī)制,人們專注于某一種共同特征,即顏色相似性—“白”。這時(shí),人們就將屬于不同域的“白色”聯(lián)系到了一起,并完成跨域投射,就完成了隱喻過程,生成了關(guān)于“白色”的“次范疇”概念,再在認(rèn)知和語言經(jīng)濟(jì)性原則作用下,形成類詞式“名形表量構(gòu)式”。

趙艷芳(2000)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻涉及的是一種“接近”和“突顯”的關(guān)系,是一個(gè)突顯事物替代另一個(gè)事物。Ungerer & Schmidt(2008)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是利用事物之間的鄰近性,是同一認(rèn)知模式中的投射,用一個(gè)范疇來代替另一個(gè)范疇,如部分-整體,是人們認(rèn)知的重要方式。在“名形表量構(gòu)式”中,“名詞”是多種維度屬性的綜合體,相比較而言,“形”則多表達(dá)單一屬性維度,如“冰”的多維屬性有顏色、形狀、范圍、溫度、亮度、功能等。“形”中的形”中“冷”則鎖定溫度,相較顯得“單一”。羅思明(2018)指出當(dāng)具有多維屬性的“名”與性狀屬性單一的“形”整合生成類詞式“名形表量構(gòu)式”時(shí),“名”和“形”須得遵從“單一維度屬性+單一維度屬性”的整合模式。這里“名”所面臨的“多選一”難題就需要借助轉(zhuǎn)喻機(jī)制,它可以突顯“名”多維屬性的“一面”,而“隱現(xiàn)”其他方面,即完成“部分代表整體”的認(rèn)知運(yùn)作,從而達(dá)成語義趨同??偠灾?,隱喻和轉(zhuǎn)喻機(jī)制共同作用,最終生成“名形表量構(gòu)式”。

之前我們提到漢語“冰冷”有對(duì)應(yīng)的英語“ice-cold”,漢語“冰涼”沒有對(duì)應(yīng)的“*ice-cool”。

羅思明(2018)認(rèn)為這可以通過識(shí)解中“精細(xì)度”解釋。漢民族對(duì)“冰”的“溫度”識(shí)解要比英語民族“精細(xì)”,同時(shí),把“冷”和“涼”都識(shí)解成“連續(xù)體”范疇,對(duì)其加以切分和次范疇化,得到不同的次范疇,再通過上述的轉(zhuǎn)喻、去范疇化、概念整合,生成類詞式名形表量構(gòu)式“冰涼”。而英語民族在認(rèn)知同一事物時(shí),由于地理位置、風(fēng)俗文化的不同,具有不同的體驗(yàn)性和思維觀念。因其未做漢語類似的認(rèn)知運(yùn)作,因而缺乏與之對(duì)應(yīng)的類詞式名形表量構(gòu)式“*ice-cool”。

4.漢英特殊“名形表量構(gòu)式”認(rèn)知生成機(jī)制

前面我們提到漢語中“膚淺”在英語中的對(duì)應(yīng)表達(dá)為“skin-deep”。按照常規(guī)邏輯來看,我們的皮膚一般是與厚薄相關(guān)聯(lián),但是最終生成的“名形式”是漢語中的“膚淺”,英語中的生成的是“skin-deep”而不是“skin-shallow”。這里就涉及到認(rèn)知維度跨界。羅思明(2018)指出認(rèn)知維度跨界是指認(rèn)知主體在認(rèn)知時(shí)突破特定維度的邊界,進(jìn)入臨近維度域的一種認(rèn)知模式。這種認(rèn)知模式與轉(zhuǎn)喻相似,不同之處在于它有一種“越界”行為,即從一種維度跨越到另一種維度。并且,其遵循著從高級(jí)向低級(jí)的“越界”規(guī)律,具有一種單向性的特征。簡單來說,就是高級(jí)范疇可以取代低級(jí)范疇,但不能逆向而行。

除此之外,人的認(rèn)知具有等級(jí)性。朱曼殊(1986),儲(chǔ)澤祥(1997)研究發(fā)現(xiàn),兒童在習(xí)得空間維度形容詞時(shí),遵循著特定的穩(wěn)定習(xí)得次序等級(jí),這體現(xiàn)了人類認(rèn)知的等級(jí)性。Dancygier(2017)指出,空間范疇的認(rèn)知地位高于時(shí)間范疇,前者的語言表征普遍性大于后者。趙艷芳(2000)指出,同一范疇內(nèi)部,范疇成員之間的地位也不相等。

對(duì)于“膚淺”“skin-deep”這類“名形式”的認(rèn)知運(yùn)作,首先與相關(guān)的空間維度范疇在聯(lián)想的基礎(chǔ)上建立認(rèn)知關(guān)聯(lián),然后為了人們的認(rèn)知需求,即為了表示“不深刻,浮于表面”這樣的語義需要,漢英語中的“厚薄”與皮膚范疇整合后,并不能有效表達(dá),這時(shí)就需要進(jìn)行“跨界轉(zhuǎn)喻”,由于“深”和“厚”同屬于垂直方向的單向緯度,并且聯(lián)系緊密,這就為“認(rèn)知維度跨界”提供了可能?!吧睢边@一個(gè)范疇在漢語和英語中恰與“深刻、深?yuàn)W、晦澀”等語義關(guān)聯(lián),在認(rèn)知等級(jí)上高于“厚”,可以更好地替換“厚”,達(dá)到所需的語義層面。于是在認(rèn)知上完成了認(rèn)知維度跨界,達(dá)成維度“深”侵入維度“厚”的空間轉(zhuǎn)變,為語言“深度”表征提供了可能。但為什么在漢語中選“淺”,而英語中選“深”(deep)而不選“淺”(shallow)呢?

羅思明(2018)指出,這就與英漢語的時(shí)空特質(zhì)有關(guān)。王文斌(2013)提出英語具有時(shí)間性特質(zhì),而漢語則具有空間性特質(zhì)。這種語言特質(zhì)差異體現(xiàn)了漢英民族思維方式的不同。漢英民族認(rèn)知語言的時(shí)空特質(zhì)偏愛導(dǎo)致了對(duì)“名形表量構(gòu)式”中“形”的選擇差異,空間性特質(zhì)強(qiáng)的往往對(duì)“形”的容忍性強(qiáng),其可選項(xiàng)多,而時(shí)間性特質(zhì)強(qiáng)的往往偏愛認(rèn)知上的正向“形”,排斥負(fù)向形。加上,羅思明(2018)指出,通常認(rèn)知空間性越強(qiáng),則“精細(xì)度”越高,認(rèn)知時(shí)間性越強(qiáng),則精細(xì)度越低。同時(shí),精細(xì)度低的詞,覆蓋的量幅高于精細(xì)度高的詞,如形容詞“深”就可以代表整個(gè)深度量級(jí),因此精細(xì)度高的“淺”與漢語名形表量同構(gòu),模糊表量詞“deep”與英語名形表量同構(gòu)。出于省力原則,漢語生成“膚淺”而英語生成“skin-deep”。

5.結(jié)語

本文從認(rèn)知語言學(xué)角度出發(fā),考察了“名形表量構(gòu)式”的認(rèn)知生成機(jī)制,在隱喻和轉(zhuǎn)喻這兩種常規(guī)的認(rèn)知模式中,生成了常規(guī)類“名形表量構(gòu)式”。認(rèn)知維度跨界和語言的時(shí)空特質(zhì)則解釋了如“膚淺”“skin-deep”這類特殊現(xiàn)象。關(guān)于“名形表量構(gòu)式”其內(nèi)部細(xì)節(jié),以及句法語義的差異還需要進(jìn)一步研究。

參考文獻(xiàn)

[1]Goldberg, A. 1995. Constructions: a construction grammar approach to argument structure[M]. Chicago: University of Chicago Press.

[2]Lakoff, G. & M Johnson. 1980. Metaphors we live by[M]. Chicago: University of Chicago Press.

[3]Ungerer, F & J. Schmidt. 1996. An introduction to cognitive Linguistics[M]. London & New York: Addison Wesley Longman Limited.

[4]儲(chǔ)澤祥,1997,名詞的空間義及其對(duì)句法功能的影響[J].《語言研究》(02):34-48.

[5]姜祝青,羅思明,陳曉明,2015,英漢“名形式”語義的認(rèn)知理據(jù)對(duì)比研究[J].《外國語言文學(xué)》(03):164-173.

[6]羅思明,2018,《漢英“名形表量構(gòu)式”句法語義互動(dòng)的歷時(shí)對(duì)比研究》[M].上海:上海交通大學(xué)出版社.

[7]王文斌,2007,《轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知建構(gòu)與解讀》[M].上海:上海外語教育出版社.

[8]王文斌,2013,論英語的時(shí)間性特質(zhì)與漢語的空間性特質(zhì)[J].《外語教學(xué)與研究》(02):163-173.

[9]王寅,2006,國外構(gòu)造語法研究最新動(dòng)態(tài)[J].《現(xiàn)代外語》(2):197-199.

[10]余笑,周綿綿,羅思明,2018,漢語名形顏色復(fù)合詞的歷時(shí)演變與生成機(jī)制研究[J].《寧波大學(xué)學(xué)報(bào)》(02):71-75.

[11]趙艷芳,2000,《認(rèn)知語言學(xué)概論》[M].上海:上海教育出版社.

[12]朱曼殊,1986,《兒童語言發(fā)展研究》[M].上海:華東師范大學(xué)出版社.

(作者單位:寧波大學(xué)外國語學(xué)院)

巴马| 塔河县| 长葛市| 浦东新区| 永宁县| 报价| 台山市| 乐至县| 莱芜市| 凤阳县| 肇庆市| 和田县| 盐山县| 东阿县| 岳阳县| 恩施市| 涟源市| 龙门县| 全州县| 青岛市| 福鼎市| 龙井市| 鞍山市| 黑龙江省| 阳原县| 英超| 宜阳县| 于田县| 泉州市| 裕民县| 津市市| 台北县| 赣州市| 富蕴县| 普陀区| 娄底市| 贡觉县| 塔城市| 阜康市| 息烽县| 利川市|