摘要:《十五從軍征》是一首漢樂府?dāng)⑹略?,講述了一個(gè)征夫征戰(zhàn)一生后,晚年回家看到一片破敗不堪、荒冢累累景象而痛心不已的故事。全詩文辭清簡,以征夫一系列行動為焦點(diǎn)的敘事平淡而自然,細(xì)讀來,卻蘊(yùn)含著征夫內(nèi)心從期望到絕望的情感變化過程,從而流露出巨大的悲劇意蘊(yùn)。文章將對其中的悲劇因素進(jìn)行解構(gòu)并簡析,試圖挖掘出詩歌中的無限意蘊(yùn)。
關(guān)鍵詞:漢樂府詩;十五從軍征;悲?。灰馓N(yùn)
《十五從軍征》錄自《樂府詩集》卷二十五《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》,是一首漢樂府古辭。劉勰云:“深文隱蔚,余味曲包。辭生互體,有似變爻。言之秀矣,萬慮一交。心驚耳,逸響笙匏?!?這首詩言辭清峻,文義淺顯易懂,卻意蘊(yùn)深遠(yuǎn),透射出強(qiáng)大的悲劇力量。又云:“情者文之經(jīng),辭者理之緯;經(jīng)正而后緯成,理定而后辭暢:此立文之本源也?!?《十五從軍征》以情為經(jīng),遣辭為緯,以波瀾起伏的情感變化支撐著其看似平淡安靜的敘事發(fā)展,情隨事變,事因情而具備感人至深的力量,如同表面看上去堅(jiān)固不可撼動的冰層,底下卻暗流洶涌?!妒鍙能娬鳌返谋瘎×α烤吞N(yùn)藏在以征夫?yàn)榻裹c(diǎn)的一系列平淡的敘事里。
詩的開端,用兩句話概括了征夫的征戰(zhàn)一生,馬革裹尸,白骨露野,這是灰暗而陰沉的一生。因此當(dāng)征夫得知自己有生之年竟有機(jī)會擺脫灰暗的生活解甲歸田,心情是異常興奮激動,從“八十始得歸”中的“始”字可看出征夫內(nèi)心對歸途的迫不及待。在回家途中他步履輕快,又突然在歸途中遇上少小相識而又闊別多年的同鄉(xiāng)人,心里悲喜交集,熱切盤問一番,同鄉(xiāng)卻告訴他“遙看是君家,松柏冢累累”。清人張玉榖《古詩賞析》評析這一句云:“‘遙望二句,鄉(xiāng)人答辭,但云多冢,已答無人,用筆靈動?!?“?!弊忠允居H人已死別。聽到這個(gè)消息,征夫那一瞬手足冰冷,原本期待的溫情一瞬間化為泡影,一生中難得一次的幸福感飄然而逝,他不愿意相信,心里仍懷著一絲期望。直到他親眼看見自己破敗的家,他的希望才徹底寂滅。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
這四句詩是由四個(gè)不同的鏡頭拼接成一幅破敗孤寂的景象,采用這種用不同鏡頭組合成一串長鏡頭的蒙太奇手法拼接在一起,宣告著一個(gè)信息:他的家無人居住,已經(jīng)破敗到雜草叢生,野禽遍地的境地。這一串直白而又真實(shí)的意象描寫,聯(lián)系到征夫復(fù)雜的心境上,則呈現(xiàn)出了怵目驚心的效果。征夫幾乎與親人離別一生,當(dāng)他在生命的最后歷程中還有一絲有機(jī)會與家人團(tuán)聚,心里會是多么幸福!然而現(xiàn)實(shí)卻是如此殘酷。這四句詩,文辭清簡,意象平凡,卻包含了豐沛的情感內(nèi)涵,這種“此時(shí)無聲勝有聲”的境界,也是陸機(jī)《文賦》所云:“函綿邈于尺素,吐滂沛乎寸心”4。事實(shí)上,征夫心里那種從希望到絕望的巨大落差,內(nèi)心承受著煎熬與痛苦,三言兩語豈能道明,這其中還需讀者細(xì)細(xì)品讀體味。
征夫久經(jīng)沙場,見慣生死離合,眼前家庭破敗寥落的景象還不至于徹底打垮他。他勉強(qiáng)打起精神。人生本就艱難困苦,還是要過下去,征夫開始舂谷采葵做飯?;蛟S他在打仗時(shí)為了活下去學(xué)會做飯,也會將飯給戰(zhàn)友送去,然而現(xiàn)在他回到家,竟沒有一個(gè)可以送飯的人。征戰(zhàn)生活雖然艱難,好歹有人陪伴,如今的光景,形影單只,倒還不如先前!“不知貽阿誰”,一個(gè)小小的細(xì)節(jié)觸動了他心中潛藏的悲傷情緒,征夫忽然醒悟,在他生命的最后的短暫的時(shí)光里,再也沒有人會陪伴他、照顧他,他將自己一個(gè)人孤獨(dú)地走向死亡,甚至沒人會將他埋葬。除了十五征戰(zhàn)前的那幾年,他的一生竟如此悲涼,他從未享受過人生的幸福圓滿是什么滋味。老征夫“出門東向看”,或許他內(nèi)心極其渴望是自己進(jìn)錯(cuò)了家,然而極目茫茫,東向野草莽莽,征夫內(nèi)心近乎絕望,戰(zhàn)爭的殘酷和現(xiàn)實(shí)庭院破敗的景象都不曾使這硬漢落淚,如今想到自己灰暗的人生,想到自己孤苦無依的晚年光景,征夫悲從中來,內(nèi)心澎湃多變的情感最終爆發(fā)“淚落沾我衣”,這是一個(gè)老兵絕望的淚。詩的敘事在這里已經(jīng)戛然而止,但是它所包含的情感意蘊(yùn)卻無限延長,讀者可以自行延續(xù)中止的敘事去感受征夫內(nèi)心無盡的痛苦,正可謂“深文隱蔚,余味曲包”。
《十五從軍征》中的悲劇意蘊(yùn),來自于征夫平民的身份地位,其中深沉的悲哀是我們都可以感受到的:身為普通人,本可以和家人幸福安定地生活著,窮兵黷武的戰(zhàn)爭卻破壞了一切,平凡人不能享受高尚的幸福,卻還要承擔(dān)不能承受之痛苦而孤獨(dú)終老。這種反差所帶來的憤懣、悲傷,更容易引起強(qiáng)烈的共鳴。因此,《十五從軍征》中的蘊(yùn)含的意境,顯得異常深刻而真實(shí)。
名作之所以為名作,經(jīng)久不衰,流芳千古,最根本的原因是它們的精神內(nèi)核反映了人類最真實(shí)和最普遍的情感,無論什么時(shí)候,人們都可以從那些古老的文字中深切感受到人類亙久不變的感情,使自己的精神世界獲得熏陶、陶冶、提升。漢樂府詩《十五從軍征》正是這樣一部能夠喚起人類心靈深處共識的杰作。
注釋:
1[南朝梁]劉勰著、周振甫譯注,《文心雕龍》譯注(修訂本),江蘇教育出版社,2006年,第557頁
2[南朝梁]劉勰著、周振甫譯注,《文心雕龍》譯注(修訂本),江蘇教育出版社,2006年,第455頁
3[清]張玉榖著、許逸民校點(diǎn),古詩賞析?卷五,上海古籍出版社,2000年,第97頁。
4[西晉]陸機(jī)著、張少康集釋,文賦集釋,人民文學(xué)出版社,2002年
參考文獻(xiàn):
[1][南朝梁]劉勰著、周振甫譯注,《文心雕龍》譯注[M],江蘇教育出版社,2006年
[2][古希臘]亞里士多德著、陳中梅譯注,詩學(xué)[M],商務(wù)印書館,1996年
[3][清]張玉榖著、許逸民校點(diǎn),古詩賞析?卷五[M],上海古籍出版社,2000年
[4][西晉]陸機(jī)著、張少康集釋,文賦集釋[M],人民文學(xué)出版社,2002年
[5]皇甫修,荒誕形式與悲劇的有機(jī)融合——漢樂府《十五從軍征》解構(gòu)分析[J],名作欣賞,1988年
[6]李曉玲,漢樂府詩敘事藝術(shù)研究[D],江蘇師范大學(xué),2012年
[7]王淑玲,雙線并進(jìn),明暗相成——《十五從軍征》敘事特點(diǎn)解析[J],大家,2012年
作者簡介:
侯俊梅(1974.11),性別:女,漢族,籍貫:四川,學(xué)歷:碩士,單位職稱:館員,研究方向:科技與社會。