張 娟, 郭萬紅
(安徽科技學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 鳳陽 233100)
詞匯聯(lián)想作為一種實(shí)驗(yàn)任務(wù)和研究方法,廣泛應(yīng)用于對心理詞匯網(wǎng)絡(luò)的探測[1-2]和二語詞匯能力的測量[3-4]。Schmitt[5]指出通過分析反應(yīng)詞,可以獲得關(guān)于心理詞庫組織模式的信息,即作為表征詞與詞之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系。Wolter[1]基于研究指出詞匯間的組織模式與學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得程度密切相關(guān),習(xí)得程度越深的詞匯越靠近心理詞庫中心位置,由此逐層向外擴(kuò)散,構(gòu)成詞匯間音、形、義等多種組織聯(lián)系,因而心理詞匯組織模式可以看作衡量詞匯能力的重要維度。
國外研究者們[6-7]指出,詞的同源性(cognateness)、詞性(part of speech)、頻率 (frequency)和具體性(concreteness)等4 種詞類因素會(huì)影響心理詞匯的聯(lián)想模式。國內(nèi)的研究者們也從不同的角度探討了影響二語心理詞匯表征的因素。李愛琴[8]探討了語言學(xué)能對英語心理詞匯表征的影響范圍和途徑,研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)語言學(xué)能通過詞頻和啟動(dòng)類型影響英語詞匯的心理表征。龔嶸[9]從實(shí)體層面錯(cuò)誤與文本層面錯(cuò)誤,探討了認(rèn)知因素對二語詞庫表征的影響,指出二語詞庫概念表征的母語詞寄生性,二語詞庫中多義詞義項(xiàng)表征貯存的過度分化,二語詞庫詞義表征中句法信息的缺失,而忽視自身頭腦里的認(rèn)知語境,未能充分激活原有圖式,不利于工作記憶中的新舊知識融合。陳士法[10]與張萍[11]也探討了詞性是否影響二語心理詞庫的構(gòu)建特征,結(jié)果發(fā)現(xiàn):詞性影響一語詞匯的語義聯(lián)結(jié)方式但不影響其以義相連的構(gòu)建模式。然而,不管是從二語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)能,認(rèn)知因素,還是從詞的本身,包括詞性、詞頻、具體性、熟悉度,目前還鮮少有人從自我概念的角度來研究詞匯聯(lián)想。
自我概念(self-concept)是個(gè)人通過經(jīng)驗(yàn)和對經(jīng)驗(yàn)的理解而形成的對自我的知覺、判斷和評價(jià),可用于解釋和預(yù)測個(gè)人行為。王初明[12]依托自我概念,探討英語語音自我概念對英語學(xué)習(xí)的影響,結(jié)果發(fā)現(xiàn)語音自我概念可以較好地預(yù)測英語學(xué)習(xí)自我概念。D?rnyei[13]把自我概念與動(dòng)機(jī)相結(jié)合,構(gòu)建了二語動(dòng)機(jī)自我系統(tǒng):理想二語自我、應(yīng)該二語自我、二語學(xué)習(xí)體驗(yàn),這三個(gè)層面決定了二語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的強(qiáng)弱,對個(gè)體的動(dòng)機(jī)更具解釋力。詹先君[14]驗(yàn)證二語自我結(jié)構(gòu)在中國情景中的有效性。洪民[15-16]探討了二語動(dòng)機(jī)自我系統(tǒng)分別與大學(xué)英語四級成績,外語分項(xiàng)技能的關(guān)系,結(jié)果顯示:理想二語自我對閱讀技能的預(yù)測力較強(qiáng);二語學(xué)習(xí)體驗(yàn)對聽力、寫作技能產(chǎn)生的影響較大;并且兩者均與CET4成績呈顯著正相關(guān)。既然自我概念應(yīng)用如此廣泛,那么,本研究擬嘗試從英語詞匯自我概念出發(fā),探討英語詞匯自我概念對詞匯聯(lián)想有何影響。
具體研究的問題如下:
(1) 英語詞匯自我概念對哪一類詞的聯(lián)想有影響?
(2) 英語詞匯自我概念對哪一類反應(yīng)類別有影響?
本研究的樣本來自某二本工科院校2016級EFL本科生,共兩個(gè)專業(yè):藥物制劑、法學(xué),總?cè)藬?shù)為105人,剔除無效樣本,最終的有效樣本人數(shù)為94人。其中,男生為40人(42.5%),女生為57人(57.5%)。所有學(xué)生參加了4個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語課程學(xué)習(xí),每學(xué)期60課時(shí),每周4課時(shí),課程包括大學(xué)英語讀寫和大學(xué)英語視聽說。
本研究的研究工具包括:英語詞匯自我概念問卷,英語詞匯聯(lián)想測試問卷、詞匯聯(lián)想測試反應(yīng)詞分類標(biāo)準(zhǔn)[7]、統(tǒng)計(jì)分析工具SPSS 22.0。
2.3.1 英語詞匯自我概念問卷 此問卷選自英語自我概念中的詞匯自我概念部分[17],由三部分組成:第一部分為問卷說明;第二部分是背景信息,包括姓名和性別;第三部分為英語詞匯自我概念量表。問卷采用6分量表形式,選項(xiàng)1~6分別代表“完全不符合”到“完全符合”。統(tǒng)計(jì)工具SPSS 22.0用于分析英語詞匯自我概念問卷的數(shù)據(jù)。
2.3.2 英語詞匯聯(lián)想測試問卷 詞匯聯(lián)想測試問卷由三個(gè)部分組成:第一部分為問卷說明;第二部分是背景信息,包括姓名、性別、年齡;第三部分為詞匯聯(lián)想測試量表, 主要由三個(gè)刺激詞組成,分別為eat、black、house。這三個(gè)刺激詞取自于Schmitt[18]中2 000詞以內(nèi)的四個(gè)不同詞性的高頻刺激詞:black(形容詞)、eat(動(dòng)詞)、house(名詞)、slowly(副詞)。詞匯聯(lián)想測試反應(yīng)詞分類標(biāo)準(zhǔn)[7]包括4個(gè)基本類別,10個(gè)子類別。4個(gè)基本類別包括意義關(guān)聯(lián)、位置關(guān)聯(lián)、形式關(guān)聯(lián)、其他。根據(jù)研究問題,合并了形式關(guān)聯(lián)與其他,形成3個(gè)基本類別。意義關(guān)聯(lián)包括4個(gè)子類別,分別為同義(下定義)(用數(shù)字1表示,以下依次類推),同義(具體)(2)、詞集/語境關(guān)系(3)、概念聯(lián)系(4)。位置關(guān)聯(lián)包括右搭配(5)、左搭配(6)、其他搭配(7)。形式關(guān)聯(lián)包括詞綴變化(8)、形式變化(9)、無關(guān)聯(lián)、空白(10)。
表1 詞匯聯(lián)想測試反應(yīng)詞分類標(biāo)準(zhǔn)
數(shù)據(jù)主要通過網(wǎng)絡(luò)在線收集,收集時(shí)間為大學(xué)英語第四學(xué)期,即2017~2018學(xué)年第二學(xué)期期初。英語詞匯自我概念問卷在線收集有效問卷94份。首先使用SPSS 22.0軟件計(jì)算英語自我概念的均值,然后以3.25和3.625為兩切割點(diǎn),把所有樣本等分為三組。從1.687 5~3.25為低英語詞匯自我概念學(xué)習(xí)者;3.25~3.625為中英語詞匯自我概念學(xué)習(xí)者;3.625~5.312 5為高英語詞匯自我概念學(xué)習(xí)者。為凸顯英語詞匯自我概念對不同詞性英語詞匯自由聯(lián)想的影響,本研究采用極端組比較的方式,并使用SPSS 22.0,對其進(jìn)行非參數(shù)獨(dú)立雙樣本檢驗(yàn)。
英語詞匯自由聯(lián)想測試問卷數(shù)據(jù)收集之后,根據(jù)改編的詞匯聯(lián)想測試反應(yīng)詞分類標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行編碼[18](表1),如刺激詞house的反應(yīng)詞home,對home 的編碼為1(數(shù)字1僅代表類別),刺激詞eat的反應(yīng)詞food,對food的編碼為5(數(shù)字5僅代表類別),刺激詞eat反應(yīng)詞eatable、ate,對eatable的編碼為8(數(shù)字8僅代表類別),ate的編碼也為8。編碼結(jié)束后,使用SPSS 22.0對兩類問卷數(shù)據(jù)進(jìn)行相關(guān)分析。
表2 高、低英語詞匯自我概念對形容詞(black)反應(yīng)詞描述性統(tǒng)計(jì)
表3 高、低英語詞匯自我概念對不同詞性的影響
注:*表示0.10水平上顯著性
表2、3顯示高、低英語詞匯自我概念對形容詞、動(dòng)詞、名詞的影響結(jié)果如下:形容詞的P值為0.067(略高于0.05),動(dòng)詞的P值為0.497(>0.05),名詞的P值為0.779(>0.05),因此英語詞匯自我概念高低僅對形容詞有邊緣顯著性影響(P>0.05)[19]。因此,只對形容詞范疇內(nèi)詞匯聯(lián)想類別進(jìn)行相關(guān)分析。
英語詞匯自我概念對名詞,動(dòng)詞聯(lián)想沒有顯著性影響,而僅對形容詞聯(lián)想有邊緣顯著性影響(P>0.05)。因此,以下僅描述英語詞匯自我概念對形容詞聯(lián)想類別的影響。
3.2.1 英語詞匯自我概念對詞匯聯(lián)想基本類別有影響 表4顯示高、低英語自我概念與形容詞聯(lián)想基本類別相關(guān)性中,低英語詞匯自我概念與位置關(guān)聯(lián)不相關(guān)(P=0.824,皮爾森相關(guān)系數(shù)為0.021),高英語詞匯自我概念與位置關(guān)聯(lián)呈負(fù)相關(guān)(P=0.022,皮爾森相關(guān)系數(shù)為-0.259*),說明隨著英語詞匯自我概念的提高,英語學(xué)習(xí)者位置關(guān)聯(lián)一直裹足不前[2]。
表4 英語詞匯自我概念高、低組與位置關(guān)聯(lián)的相關(guān)性
注:*表示0.05水平上顯著性
3.2.2 英語詞匯自我概念對詞匯聯(lián)想子類有影響 由表5可見,英語詞匯自我概念僅與英語詞匯連續(xù)自由聯(lián)想測試子類——詞綴及其屈折變化一般相關(guān)(P=0.029),然而表6顯示,隨著英語學(xué)習(xí)者詞匯自我概念的提高,語學(xué)習(xí)者開始發(fā)現(xiàn)、重視詞綴變化及其屈折變化,因?yàn)閮H有高英語詞匯自我概念與詞綴變化及屈折變化有邊緣相關(guān)性(P=0.052),同時(shí)與英語詞匯連續(xù)自由聯(lián)想測試反應(yīng)詞子類“同義(具體)”高度相關(guān)(P=0.003),表明詞綴及屈折變化已經(jīng)無法滿足高自我概念學(xué)習(xí)者。
表5 英語詞匯自我概念與詞綴變化及屈折變化的相關(guān)性
注:*表示0.05水平上顯著性
表6 英語詞匯自我概念高、低組與詞綴變化及屈折變化及同義(具體)的相關(guān)性
注:**表示0.01水平上顯著性
英語詞匯自我概念對形容詞聯(lián)想有影響,這可能與英語詞匯的詞性效應(yīng)有關(guān),同時(shí)可以使用色彩范疇理論來闡釋。橫縱組合主要體現(xiàn)在高頻形容詞,名詞主要體現(xiàn)在縱聚合,動(dòng)詞多為橫組合關(guān)系[20]。 “Black”,作為高頻詞,橫縱組合是發(fā)展最快的,因?yàn)椴粌H形容詞自身的同義、反義等級漸變等語義關(guān)系[21-22],而且“Black”作為焦點(diǎn)色詞匯,在跨語言方面,具有認(rèn)知的穩(wěn)定性;在感知和認(rèn)知上具有凸顯性;在短時(shí)記憶里,記憶更加快速和準(zhǔn)確;在長時(shí)記憶中被更快習(xí)得[23]。因此,高自我概念的學(xué)習(xí)者“Black”詞匯橫縱組合發(fā)展得比低自我概念的學(xué)習(xí)者要快得多,但是僅達(dá)到了邊緣顯著性變化(P>0.05[19])。名詞的語義均衡增長,而且其縱聚合知識已趨向一語目標(biāo),動(dòng)詞發(fā)展最慢[11,24]。由此,我們推斷,英語詞匯自我概念的高低能夠預(yù)測二語形容詞詞匯連續(xù)自由聯(lián)想的特征。
英語詞匯自我概念對詞匯聯(lián)想子類“詞綴變化及其屈折變化”,“同義(具體)”,對詞匯聯(lián)想基本類別“位置關(guān)聯(lián)”均有影響。此結(jié)果可以使用英語自我概念、二語詞匯心理表征來闡釋。自我概念(self-concept),作為學(xué)習(xí)者自我信念的重要變量,是個(gè)人通過經(jīng)驗(yàn)和對經(jīng)驗(yàn)的理解而形成的對自我的知覺、判斷和評價(jià),可用于解釋和預(yù)測個(gè)人行為[17]。高自我概念93.3%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為自己的詞匯量很小,因?yàn)樵~綴變化及屈折變化無法滿足高自我概念的學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)。他們迫切需要調(diào)整詞匯學(xué)習(xí)策略,改善詞匯結(jié)構(gòu),因?yàn)?6.6%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為只要努力 ,他們的詞匯量就可變得很大;低自我概念52.9%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為,努力并不能使詞匯量變得很大,因?yàn)樵~綴變化及屈折變化是因語言而異[26],低自我概念學(xué)習(xí)者需要耗費(fèi)更多的時(shí)間和精力學(xué)習(xí)形態(tài)信息,無暇顧及其他詞匯學(xué)習(xí)策略。
高自我概念70%的學(xué)生認(rèn)為記英語詞匯不容易。從開放式訪談看,大部分學(xué)生對詞匯的組織不感興趣,不太愿意主動(dòng)發(fā)現(xiàn),概括詞與詞的共線關(guān)系[2]。根據(jù)二語心理詞匯習(xí)得模型,國內(nèi)課堂二語詞匯學(xué)習(xí)的大環(huán)境中,二語習(xí)得者的注意力集中在單詞的形式信息上[25],而不是放在從大量的語境化輸入中汲取信息上,所以詞的語義句法等信息很難整合入詞條。形式信息中的派生及屈折構(gòu)詞在國內(nèi)的二語詞匯課堂教學(xué)中通過顯性教學(xué)中學(xué)得的,而非大量的高度語境化的語言輸入中習(xí)得的,因此,在記憶中分別存儲(chǔ)在一般記憶中的不同區(qū)域。這在一定程度上能解釋為什么56.7%的學(xué)生認(rèn)為詞匯記憶方面做得不好。總之,詞匯習(xí)得是逐步完成的,詞匯的各種信息逐步整合入詞條,學(xué)習(xí)者才能逐步獲得詞匯能力[26]。
基于數(shù)據(jù)分析結(jié)果形成的結(jié)論如下:對詞類影響中,英語詞匯自我概念對形容詞詞匯聯(lián)想有影響;對反應(yīng)類型影響中,英語詞匯自我概念對反應(yīng)詞子類:詞綴變化及其屈折變化、同義(具體)影響。
研究的不足在于:樣本量較小,樣本的代表性和廣泛性不足,有關(guān)研究結(jié)果對教學(xué)啟示的論述不夠充分。