国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

策劃無邊界的空間:從跨越地域到跨越觀念

2019-10-18 09:28曾不容
西湖 2019年10期
關(guān)鍵詞:策展倫敦邊界

按:

亞利珊德拉·恰內(nèi)蒂(Alessandra Cianetti),倫敦策展人,創(chuàng)意制作人和寫作者。她與倫敦巴比肯中心、現(xiàn)場藝術(shù)發(fā)展機構(gòu)、泰特英國美術(shù)館、倫敦南部美術(shù)館等藝術(shù)組織和機構(gòu)合作,并且在英國、歐洲和東南亞開展跨學(xué)科的現(xiàn)場藝術(shù)和視覺藝術(shù)項目 。從2013年到2018年,亞歷珊德拉一直是倫敦藝術(shù)策展團體“人性的事”聯(lián)合負責(zé)人。2018年,她創(chuàng)立了名為“演繹邊界| 現(xiàn)場”(PerformingBorders | Live)的在線合作研究平臺。2016年,亞歷珊德拉·恰內(nèi)蒂為倫敦現(xiàn)場藝術(shù)發(fā)展機構(gòu)設(shè)計了一份研究指南,題為“演繹邊界| 現(xiàn)場”:現(xiàn)場藝術(shù)中的地域和觀念邊界的研究指南”,討論與現(xiàn)場藝術(shù)相關(guān)的邊界概念,分析了一系列長期處理邊界問題的實驗藝術(shù)家的作品。這份研究特別關(guān)注當前歐洲社會的多重危機,把“邊界”作為沖突和生產(chǎn)新知識的場域,是恰內(nèi)蒂在研究指南里的側(cè)重點。通過一系列訪談,恰內(nèi)蒂介紹了現(xiàn)場藝術(shù)實踐者如何應(yīng)對不斷涌現(xiàn)的歐洲邊界問題,并且提供了一份與邊界問題相關(guān)的當代讀物和影像作品的清單。

亞利珊德拉·恰內(nèi)蒂,曾不容,以下簡稱恰、曾。

曾:繼之前你參與的策展團體“人性的事”和理查德的表演“為社會福利房送葬”(分別刊登于《西湖》雜志2017年11月,2018年12月刊),“人性的事”是你在倫敦成立的第一個現(xiàn)場藝術(shù)團體么?

?。何也邉澾^理查德與“人性的事”合作的表演項目,但是我們最早是在“新作品交際網(wǎng)”(N.W.N.)認識的?!靶伦髌方浑H網(wǎng)”是一個贊助實驗性的現(xiàn)場藝術(shù)和英國藝術(shù)從業(yè)者的慈善機構(gòu),這是我移居倫敦后的第一份工作。遺憾的是,那一年也是“新作品交際網(wǎng)”(1996-2012)存在的最后一年。在關(guān)閉之前,我們舉辦了“葬禮守靈”(funeral wake)告別派對。似乎在我的策展實踐中充滿了“葬禮”,這么說有點弗洛伊德傾向(笑)。其實“葬禮守靈”是“新作品交際網(wǎng)”主管的想法,她來自貝爾法斯特,在愛爾蘭的傳統(tǒng)里,葬禮不僅是道別的場合,也是惡作劇和搗亂的機會,而我對此并不了解。你知道,守靈發(fā)生在葬禮前一晚,在意大利,也是我的出生地,現(xiàn)在也有些地區(qū)延續(xù)著守靈的傳統(tǒng)。一般來說,去世的人會在他們的臥室度過最后一晚,食飲俱全,親友瞻顧,有時還會放音樂,當然,人們也哭泣和祈禱??梢赃@么說,守靈是非正式的葬禮活動,雖然有人質(zhì)疑它的合法性和衛(wèi)生狀況,但是守靈一直作為慶祝生命的傳統(tǒng)存在于各地。這是我們?yōu)楹螘凇靶伦髌方浑H網(wǎng)”結(jié)束之際舉辦“葬禮守靈”派對的原因。

曾:你最近在倫敦藝術(shù)學(xué)院完成了策展的碩士項目。為何選擇現(xiàn)場藝術(shù)這個專門領(lǐng)域?

?。浩鸪?,我在羅馬就讀藝術(shù)和文化活動的經(jīng)濟管理專業(yè)。學(xué)校承諾在經(jīng)濟管理之外,藝術(shù)和藝術(shù)理論也會在課程之列,但是后者從來沒有成為現(xiàn)實,即使學(xué)生進行了一次次抗議,因此,我前往威尼斯。那時一個全新的跨學(xué)科碩士項目剛剛啟動。意大利與英國的教育系統(tǒng)大相徑庭,在兩年的碩士期間需要通過起碼二十門不同課程的考核。我參加過的考試與微觀經(jīng)濟相關(guān),準確地說是文化學(xué)科里的經(jīng)濟模式與資本力量、管理營銷、商業(yè)企劃的交叉關(guān)系。但是我們也學(xué)習(xí)視覺藝術(shù)、劇場藝術(shù)、歷史、美學(xué)、考古、圖像學(xué)等等。我愛這種綜合模式,它有益于培養(yǎng)好奇心,但到了某個程度之后,我開始懷疑自己到底想做什么。

在威尼斯期間,我完成了兩份實習(xí)。第一份在古根海姆博物館,這份短期的實習(xí)包括各方各面,比如博物館向?qū)?、助理、活動策劃人等等,我了解到了公共博物館每日的工作流程以及如何與觀眾互動。2007年,在第一個碩士快完成之際,我在Ikona攝影博物館找到了第二份實習(xí)工作。正巧那一年Ikona攝影博物館與威尼斯雙年展合作,因此我得以和墨西哥館的藝術(shù)家Rafael Lozano-Hemmer和比利時館的藝術(shù)家 Jan Fabre一起工作。

之后,我返回了羅馬。雖然在威尼斯讀書的三年時光很美好,但是作為一個城市,威尼斯的規(guī)模很小,而我一直喜歡大城市。此后兩年,我策劃藝術(shù)節(jié),并且任雜志記者。和我一同工作的記者為一個網(wǎng)站撰寫評論,那是當時在羅馬的唯一一個聚焦地下文化、繪制文化活動地圖的網(wǎng)站。我負責(zé)視覺文化板塊,其他人負責(zé)音樂、戲劇等方面。同時,我還在一所大學(xué)負責(zé)文化活動經(jīng)濟學(xué)專業(yè)的學(xué)生管理工作,這份工作的好處之一是給我?guī)砹说诙€碩士學(xué)位。

從2008到2011年,羅馬的藝術(shù)氛圍非常有趣,但是文化工作者一直受到剝削,得到應(yīng)有的酬勞很困難,每次都必須據(jù)理力爭。而且得到合同也不容易,沒有持續(xù)的政府公共基金可以申請。當然,羅馬有幾個文化基金會,但是整體的生態(tài)環(huán)境不利于發(fā)展新項目。我雖然參與到豐富的文化活動當中,但同時對于得不到工資和為此發(fā)起的斗爭而深感厭倦。

2011年2月,我的配偶收到倫敦國王學(xué)院為期一年的研究合同,我感到是時候搬去倫敦開始新的生活了。剛到倫敦的時候我感到舉步維艱,主要是因為沒有共同的語言基礎(chǔ),特別是作為記者,必須有對文字恰當使用的能力。而且,我曾經(jīng)策劃藝術(shù)節(jié)和文化活動,這在我剛到倫敦的時候也變得很難。幸運的是,9月份我在倫敦的表演場所Rich Mix當志愿者,由此結(jié)識了“新作品交際網(wǎng)”機構(gòu)的負責(zé)人,他慷慨地給了我一份工作。我在“新作品交際網(wǎng)”度過了一段愉快的時光,直到2012年10月機構(gòu)結(jié)束。在同一年,我還和從事社會實踐藝術(shù)的藝術(shù)家與團體合作,負責(zé)制作和網(wǎng)站宣傳。我仍然處在熟悉文化環(huán)境的過程中,同時很想策劃自己的項目。所以我選擇去倫敦圣馬丁藝術(shù)與設(shè)計學(xué)院繼續(xù)讀書。在文化與政策的一個短期課程上,我結(jié)識了安妮(關(guān)帶運),她剛剛創(chuàng)立“人性的事” 策展團體,對合作保持開放態(tài)度。我也喜歡“人性的事”的策展理念,它強調(diào)移民和跨越活動對藝術(shù)家創(chuàng)作的影響。

我在2013年正式加入“人性的事”的策展活動。當時安妮受邀“平臺65號”策劃一個新項目。這個項目后來變成了我們合作的第一個大型項目,叫“終點站”。從2013年10月25日星期五到27日星期日期間,我們從公開征集中挑選出來的藝術(shù)家們駐扎在一個名為“終點站”的空間進行藝術(shù)創(chuàng)作?!敖K點站”位于倫敦橋附近的一個旅店和一個三層倉庫,在那里,來自不同背景的十位藝術(shù)家在持續(xù)的監(jiān)視和受限條件下一同生活和創(chuàng)作。藝術(shù)家們一旦登記入住,就不能離開空間?,F(xiàn)在想來,我們當時真是控制狂(笑),但又覺得為了反映當前的政治形勢有必要這樣做。三天的活動進行得很順利,除了策劃十位藝術(shù)家的長時段表演,我們還組織了表演放映和講座。

在“終點站”之后,“人性的事”開始持續(xù)策劃更復(fù)雜的項目,與許多藝術(shù)家和組織合作,在多國策劃現(xiàn)場活動,比如倫敦巴比肯藝術(shù)中心、現(xiàn)場藝術(shù)發(fā)展機構(gòu)、新加坡的Aliwal 藝術(shù)中心、馬其頓斯科普里市政府等。我們在2017共同策劃的最后一個大型項目叫作“地圖”(移動X檔案X表演)(M.A.P. Movement x Archive x Performance),由三個子項目組成:水道、社群和亞洲檔案(詳見《西湖》2017年11期)?!八贰庇?017年6月在威尼斯啟動?!吧缛骸笔且粋€位于英國第二大越南社區(qū)居住區(qū)德普特福德(Deptford, London)的藝術(shù)家駐地項目。最后,我們呈現(xiàn)了東南亞當代現(xiàn)場藝術(shù)實踐檔案,現(xiàn)在可以在現(xiàn)場藝術(shù)發(fā)展機構(gòu)查閱。從2013年到2018年,安妮和我一起工作,這段時期很有趣。

曾:為何從“人性的事”轉(zhuǎn)向獨立發(fā)展“演繹邊界| 現(xiàn)場”(PerformingBorders | Live)這個新項目?

?。涸谂c“人性的事”合作的同時,一些子項目開始變得重要,同時,我對生活經(jīng)驗中的邊界概念深感興趣。實際上,這個新項目是從我在讀藝術(shù)理論和哲學(xué)第三個碩士開始的,我保證這是我的最后一個碩士。剛到英國時,我注意到,英國使用的理論框架和參考文獻和我此前學(xué)習(xí)到的不同,人們談?wù)撍囆g(shù)的方式不盡相同。因此,2014年到2016年期間我又開始讀書了,在此期間,我發(fā)展了“演繹邊界”的概念。我的論文分為兩部分:一部分是圍繞邊界的理論文本, 另一部分是實踐部分,由一系列訪談和一次學(xué)術(shù)會議組成。我對“邊界”在理論上的不同含義很感興趣,與“人性的事”的合作讓我進一步思考策展人應(yīng)當如何策劃移民和跨境相關(guān)的活動。我感興趣的是不斷變遷的邊境如何在政治、地理和個人生活層面顯現(xiàn)出來。在過去的幾十年里,“邊界”是政治和藝術(shù)的焦點。而對于模糊邊界的現(xiàn)場藝術(shù),正如政治理論家Sandro Mezzadra和Brett Neilson在分析當代世界的邊境線的時候提到的“邊界生產(chǎn)力”一樣,正在成為塑造當代生活經(jīng)驗的核心角色。在“演繹邊界”研究指南里,你可以看到《作為方法的邊界,或者勞動的倍增》的影響(Borders As Method, or, the Multiplication of Labor , 2013)。把“邊界”視作一種方法,首先意味著重新定義“邊界”,考慮到政治科學(xué)、地理學(xué)和哲學(xué)的發(fā)展對邊界線的轉(zhuǎn)化。其次,他們將“邊界”視作沖突的現(xiàn)場,一個充滿掙扎但是能夠創(chuàng)造知識的場域。除此之外,研究指南還借鑒了Ila Nicole Sheren 《便攜的邊界線》(Portable Borders: Performance Art and Politics on the U.S. Frontera since 1984,2015), 這本書著重探討美國和墨西哥邊境線有關(guān)的現(xiàn)場藝術(shù)作品。當閱讀這些書的時候,我意識到:演繹邊界正是現(xiàn)場藝術(shù)的功能。如果“批判性是知識生產(chǎn)的策略”,那么現(xiàn)場藝術(shù)就處于批判性的核心,因為現(xiàn)場藝術(shù)致力于挑戰(zhàn)各個學(xué)科與社會、政治和經(jīng)濟問題之間的分界。從現(xiàn)場藝術(shù)和邊界的相似性入手,我找到了理論文本來支持我的觀點,但這是不夠的。我還想知道其他藝術(shù)家、學(xué)者和策展人如何思考邊界。于是就有了我的論文的第二部分,即實踐部分——為期一年的每月訪談計劃。

2017年2月,我完成了學(xué)業(yè),并計劃關(guān)閉這個為期一年的項目。然而,我覺得這個項目還處于早期階段,只觸及了現(xiàn)場藝術(shù)和邊界問題的表面。參與該項目的藝術(shù)家也鼓勵我繼續(xù)下去。此外,我得到了新的委任項目,在都柏林進行研究駐地,在那里我采訪了貝爾法斯特和都柏林的十位藝術(shù)家,這些都讓我決定繼續(xù)發(fā)展“演繹邊界”。

在為期一年的采訪計劃之后,我發(fā)現(xiàn)有兩個問題亟待解決。首先,很明顯,我了解到基于文本的訪談并不適合每個人,受訪者應(yīng)當可以自由地使用他們喜歡的任何媒介或混合媒介做出回應(yīng)。在畢業(yè)后,“演繹邊界”不再受到學(xué)術(shù)規(guī)范的限制,可以作為共享知識的平臺而存在,允許使用圖像、音頻、視頻和任何媒介變得自然而然。而且不少藝術(shù)家認為文字不是表達他們視覺想法的最佳方式。例如,最近我聯(lián)系一位藝術(shù)家做采訪。我從他的網(wǎng)站上選擇了三張圖片作為問題,而他用視頻和錄音素材回應(yīng)。最重要的是,現(xiàn)在有了這個平臺,而這個平臺是有潛力的,雖然不是潛力無限,但絕對不僅僅限于文字。你知道,許多藝術(shù)家都是跨學(xué)科、多媒介的,為什么我們要把他們的表達限于文字呢?這種新嘗試也成為了持續(xù)挑戰(zhàn)“演繹邊界 | 現(xiàn)場”項目的邊界方法,不僅在理論上,還在觀念上和正式的實踐中。

我還認識到,該項目應(yīng)當歡迎更多的合作者,包容更多來自后殖民主義、去殖民主義、女權(quán)主義和酷兒社群的聲音,而不是把歐洲問題作為焦點。自2018年以來,藝術(shù)家和策展人Xavier de Sousa加入了這個平臺,并分享了與國外的酷兒藝術(shù)家進行的一系列采訪,我和他都覺得是時候把“演繹邊界” 項目從我倆的硬盤里拿出來,嘗試用不同的方式探索現(xiàn)場藝術(shù)家如何生產(chǎn)新知識。我們不僅關(guān)注藝術(shù)家產(chǎn)生知識的方式,而且對他們個人的生活經(jīng)歷也很感興趣,例如,藝術(shù)家的不同國籍導(dǎo)致的可以去或不能去的地方。2019年,我們啟動了公開征集多媒體采訪的計劃,因為我們對其他策展人和藝術(shù)家可能采用的方法感到好奇。“演繹邊界”的立足點是:作為策展人,我們?nèi)绾蝿?chuàng)建一個真正的合作研究平臺,一個可以真正質(zhì)疑到我們自己權(quán)威的平臺。我們不僅創(chuàng)造空間和框架,還要讓空間更開放、更容易介入,這就涉及到權(quán)力和基金的共享。例如,在組織2019年在曼徹斯特、布賴頓和倫敦發(fā)生的三次對談活動的時候,我們并沒有直接邀請藝術(shù)家,相反,我們邀請策展人邀請其他藝術(shù)家,因為每個人都有不同的途徑接觸到不同的藝術(shù)家,而且委任和定制作品也是分享資源的方式之一。

曾:你提到現(xiàn)場藝術(shù)和把邊界作為方法的相似性??梢跃唧w談一下為什么采用“現(xiàn)場藝術(shù)”這個僅在英國使用的詞來替代表演藝術(shù)或當代表演么?

恰:不得不說,第一次來到英國的時候,我很好奇“現(xiàn)場藝術(shù)”到底是什么意思。在意大利,我寫過一篇涉及此類藝術(shù)的論文,但是“表演藝術(shù)”才是流通的術(shù)語,它來自二戰(zhàn)后的美國藝術(shù)生態(tài),但是我從未聽說過“現(xiàn)場藝術(shù)”。在課上,我們主要的依據(jù)是美國學(xué)者Roselee Goldberg的著書,她把表演藝術(shù)當作美國特定的一種藝術(shù)實踐的傳統(tǒng)。然而,對我來說,現(xiàn)場藝術(shù)并不僅僅是一個英國術(shù)語,它提供了更多可能去挑戰(zhàn)學(xué)科之間的界限。比如我曾采訪過的一個Boedi Widjajaja(1975年出生,印度尼西亞索洛市),他在新加坡生活和工作。移民、旅居、種族隔離和跨文化交流的經(jīng)歷對他的實踐有很大影響。由于種族關(guān)系緊張,這位藝術(shù)家年輕時被送到新加坡,與家人分開居住。他的作品往往間接提到這段自傳體的歷史。在采訪中他提到,“現(xiàn)場藝術(shù)”這個詞對于他是一個大發(fā)現(xiàn),讓他找到了藝術(shù)的落腳點,因為這個詞才能真正概括他的實踐方向。

曾:如果“邊界”的概念一再拓展,這個詞會不會喪失批判性?

?。何已芯康钠瘘c是歐洲的地緣政治,但是從2016年開始,邊界的概念變得非物質(zhì)化和內(nèi)在化。我更感興趣的是存在于各個方面的邊界(種族、性別、國別、階層、教育等)如何影響藝術(shù)實踐。主流和激進之間的邊界也可以包括在內(nèi)。正如你所知,在多年被拒絕和被當作局外人后,現(xiàn)場藝術(shù)不僅開始被學(xué)術(shù)機構(gòu)接受,而且也被當代藝術(shù)組織接受,這點很有趣,但也引發(fā)了新的問題。顯然,這些樂觀的新現(xiàn)象并不意味著所有的現(xiàn)場藝術(shù)活動都被廣泛接受,特別是探討邊界問題的作品,起碼我沒有看到接受度明顯增加。因此,我鼓勵更多的人來討論精神健康、平等、反歧視以及現(xiàn)場藝術(shù)領(lǐng)域存在的經(jīng)濟狀況和勞動分工,特別是難民以及移民藝術(shù)家的工作境況。

“演繹邊界”已經(jīng)成為一個集體的、開放的平臺,分享關(guān)于現(xiàn)場藝術(shù)、邊界及其關(guān)系的想法。我們既不想抑制它的潛力,也不認為有必要界定任何定義?,F(xiàn)在還不是劃定邊界的時候。對邊界的新的定義將通過我們正在做的工作和不斷出現(xiàn)的關(guān)于現(xiàn)場藝術(shù)和邊界的新出版物而不斷變化。因此,基于實踐的現(xiàn)場藝術(shù)和邊界的知識不能被固定下來滿足固化的要求。我可以得出的結(jié)論是,從2016年開始這個項目至今,邊界的概念從未縮減,而是不斷擴大,每一年都涉及不同的范圍,我期待著看到在未來這個平臺會產(chǎn)生怎樣的新變化。

(責(zé)任編輯:戴春艷)

猜你喜歡
策展倫敦邊界
拓展閱讀的邊界
關(guān)于策展
淘氣大偵探暴走倫敦
論中立的幫助行為之可罰邊界
2017 藝術(shù)策展人
去往倫敦
關(guān)于將“curator”統(tǒng)一翻譯為“策展人”的建議
中西方博物館策展人(curator)制度淺析
倫敦暢游記(一)
“偽翻譯”:“翻譯”之邊界行走者