楊佳原
【摘要】中國少數(shù)民族“母語電影”是我國電影發(fā)展史上的一道靚麗風景線,是中國多元文化重要組成部分,“母語電影”是電影發(fā)展的必然產(chǎn)物,自2005年“母語電影”誕生,出現(xiàn)了一批優(yōu)秀的導演及電影,建設了多個少數(shù)民族電影人團隊。“母語電影”的發(fā)展呈現(xiàn)多樣化、個性化,藏語電影是“母語電影”具有代表力的一支,本文結(jié)合藏語電影發(fā)展淺析“母語電影”的發(fā)展趨勢。
【關(guān)鍵詞】母語電影;文化多元;少數(shù)民族電影;藏語電影
一、“母語電影”發(fā)展歷程
“母語電影”的識別,電影語言是其一,更重要的是電影文化主體。廣義的“母語電影”是以少數(shù)民族語言為人物對話語言的電影,包括漢族導演所執(zhí)導的電影,和后期母語配音電影。嚴格意義上的少數(shù)民族“母語電影”是由本民族導演、編劇、演員共同完成,其中人物語言、故事背景、音樂、美術(shù)等的出發(fā)點也是本民族的,以少數(shù)民族電影人為主體。我國少數(shù)民族題材電影的發(fā)展經(jīng)歷了四個階段,即(1949-1966)少數(shù)民族題材孕育期,(1978-1989)少數(shù)民族題材電影初期發(fā)展階段,(1990-2000)少數(shù)民族題材電影轉(zhuǎn)型時期,21世紀后少數(shù)民族題材電影蓬勃發(fā)展,由單一到多元。“母語電影”發(fā)展比較慢,直到2005年,才出現(xiàn)了真正意義上的母語電影,由萬瑪才旦導演的《靜靜的嘛尼石》。在這之前比較有爭議的電影是寧才所導演的《季風中的馬》,由于導演的特殊身份,人們普遍認為《靜靜的嘛尼石》是第一部“母語電影”,并且對母語電影開始關(guān)注。 《靜靜的嘛尼石》是第一次將少數(shù)民族題材電影中的影視語言從漢語轉(zhuǎn)向本民族語言,第一次由民族身份的導演執(zhí)導自己的影片。影片第一次藏語對白加以漢語及英文字母。在這之前,如《可可西里》、《盜馬賊》等影片或?qū)а莶痪邆涿褡迳矸?,或予以后期藏語配音?!鹅o靜的嘛尼石》影片一出,得到了廣泛的認可和關(guān)注,而導演也獲得了金雞獎最佳導演處女作獎,以及韓國釜山國際電影節(jié)新潮流特別獎。
《靜靜的嘛尼石》的出現(xiàn),鼓舞了少數(shù)民族電影人對“母語電影”的創(chuàng)作情感,“母語電影”的創(chuàng)作者和作品也逐漸增多,從2004年萬瑪才旦一人到2018年松太加、拉華加等一批優(yōu)秀導演的出現(xiàn),從《靜靜的嘛尼石》到《阿拉姜色》、《旺扎的雨靴》、《尋找智美更登》等一批優(yōu)秀的“母語電影”出現(xiàn)。展現(xiàn)了衛(wèi)藏、安多、康巴三大藏區(qū)的人文和地域風情,打破了“西藏熱”,改變了人們對西藏的刻板印象,呈現(xiàn)了多元藏區(qū),豐富了藏區(qū)形象。建設了多個“母語電影”創(chuàng)作團隊。為“母語”電影的今后發(fā)展夯實了基礎。
二、“母語電影” 發(fā)展趨勢
(一)新視角、新角度
“母語電影”的產(chǎn)生有必然性也有偶然性,必然性表現(xiàn)在少數(shù)民族題材電影以他述的角度發(fā)展,必然喚起少數(shù)民族電影人的對民族文化的自覺、自信。偶然性表現(xiàn)在電影的產(chǎn)業(yè)化體制改革,為“母語電影”的產(chǎn)生創(chuàng)造了必要條件,以及萬瑪才旦導演在文學、電影方面深厚的造詣?!澳刚Z電影”被大眾所青睞,是因為將少數(shù)民族題材電影從他述轉(zhuǎn)變成自述,從第三人稱轉(zhuǎn)向第一人稱,避免了漢族導演對少數(shù)民族文化的“獵奇心理”和對電影加以主觀感情。這樣的表達將民族文化精髓表現(xiàn)的更具有真實性、更接地氣。《靜靜的嘛尼石》多為中、遠鏡頭,很少有特寫鏡頭,劇中演員是群眾演員,未受專業(yè)訓練。這樣的拍攝,更貼近藏區(qū)的現(xiàn)實生活,讓人們眼前一亮?!澳刚Z電影”的發(fā)展,以一種新角度、新視角呈現(xiàn)中國文化,每個民族的“母語電影”都是一本影像民族志,以電影的形式記錄、并展現(xiàn)少數(shù)民族的人文景觀、建筑藝術(shù)、宗教藝術(shù)、以及地域風情。這種未經(jīng)雕琢的原生態(tài)景觀,是“母語電影”受觀眾喜愛的原因,也是其發(fā)展趨勢之一。
(二)本土化與國際化
本土化是與全球化相應產(chǎn)生的,在全球化發(fā)展的當今,本土化并非狹隘的地域觀念,是放眼全球的,電影作為一種文化產(chǎn)品,是我國文化軟實力的一部分。少數(shù)民族題材電影傳播流通的外部語境的變化也給“母語電影”帶來了“走出去”的有利條件。 “母語電影”越來越成為呈現(xiàn)多彩中國形象的重要文化資源,展現(xiàn)了“和而不同”的優(yōu)秀少數(shù)民族文化。無論是萬瑪才旦導演的《靜靜的嘛尼石》在韓國的獲獎,還是松太加導演的《太陽總在左邊》在溫哥華電影節(jié)、洛迦諾國際電影節(jié)的獲獎。也充分證明了“母語電影”國際傳播的可行性和發(fā)展空間之廣?!澳刚Z電影”的國際傳播,讓“母語電影”的發(fā)展更有信心。2018年松太加《阿拉姜色》的成功,在采訪導演時,他指出,《阿拉姜色》深受海外的追捧,尤其是法國、日本,可見國際傳播是“母語電影”發(fā)展的趨勢之一。
(三)景觀到人性
松太加導演的《阿拉姜色》影片的成就,宣告“母語電影”從展現(xiàn)藏區(qū)自然景觀和人文景觀之美轉(zhuǎn)向藏區(qū)人之美、人性之美的成功。劇中雖然出現(xiàn)了多個主人公朝圣的鏡頭,但其表達的核心是人類感情和家庭關(guān)系。隨著“母語電影”的隊伍越來越壯大,少數(shù)民族電影人才隊伍也逐漸成型,演員的表演能力也逐漸提升。一改以遠鏡頭、中鏡頭為主的拍攝方式,為展現(xiàn)人之美創(chuàng)造了有利的條件,“母語電影”創(chuàng)作和發(fā)展,呈現(xiàn)除了多樣化、個性化的人物表達,“母語電影”的發(fā)展應該會逐漸去掉人們對藏區(qū)標簽化的認識和刻板印象,從單一的自然景觀呈現(xiàn)走向多樣化,從注重人文景觀走向人性之美。
(四)敘事風格大眾化
“母語電影”的發(fā)展也需要上網(wǎng)絡、進院線、上電視,因此“母語電影”的敘事風格積極地與人們情感的共通性和價值觀的普適性相適應,增強中國各民族之間文化差異的理解,提升了影片對觀眾的吸引力。如松太加導演的《阿拉姜色》,影片的重心在于探討婚姻價值觀,以及一位繼父對于兒子的責任感。強調(diào)人與人的關(guān)系,可以讓觀眾得以情感的共鳴。這類既保留了少數(shù)民族文化背景,又敘述大眾化的人性,將中國各少數(shù)民族獨特的地域文化與大眾化的表現(xiàn)形式相結(jié)合 ,是走向大眾心理必要方式,也是“母語電影”發(fā)展的趨勢之一。
三、結(jié)語
“母語電影”的發(fā)展,傳承和弘揚了各民族文化,實現(xiàn)了各民族共同繁榮?!澳刚Z電影”在發(fā)展歷程中逐漸走向成熟,構(gòu)建了新的美學視野,又聯(lián)通了各民族文化。保留各民族文化精髓的同時,也逐漸走向大眾的視野,逐漸從“文化現(xiàn)象”走向“市場現(xiàn)象”。
參考文獻:
[1]唐克龍.視角、情節(jié)與結(jié)構(gòu):新世紀少數(shù)民族題材影片地域文化表現(xiàn)策略[J].未來傳播,2019,26(02):116-123.
[2]李一君.新世紀中國少數(shù)民族題材電影的海外傳播:歷史、機制與文化研究[J].西南民族大學學報(人文社科版),2017,38(08):161-167.
[3]胡譜忠.“母語電影”的來龍去脈[J].中國民族,2012(Z1):80-86.