国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論仿詞翻譯的可譯性

2019-09-10 04:13:28車小陽

車小陽

摘要:翻譯界歷來都是學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴,百花齊放。本文著重談?wù)劮略~翻譯的可譯性。著重從仿詞、仿語、仿調(diào)、仿擬這幾個(gè)方面談?wù)劮略~翻譯的可行性。通過實(shí)例生動(dòng)、形象、詼諧的方式探討仿詞翻譯,而且仿詞翻譯又屬于翻譯界的冷門學(xué)科。希望通過此文,有更多愛好翻譯的同行們、學(xué)者們對(duì)仿詞翻譯進(jìn)行進(jìn)一步的探討與研究。

關(guān)鍵詞:仿詞;仿語;仿調(diào);仿擬;可譯性

古往今來,翻譯界歷來都是學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴,百花齊放。筆者二十幾年來一直從事大學(xué)英語的教學(xué)工作。教學(xué)之余,對(duì)翻譯行業(yè)頗感興趣,尤其是對(duì)仿詞的翻譯。下面,本文著重從仿語、仿調(diào)、仿擬幾個(gè)方面,討論一下仿詞翻譯的可譯性。

仿詞,可能很多朋友對(duì)這一概念感到比較陌生。其實(shí),漢語中對(duì)仿詞的定義與英語中仿詞的定義大體相同。平常人們說話、寫文章所用的詞語、詞組包括術(shù)語等都是現(xiàn)成的,但是為了表達(dá)上的需要卻可以更換現(xiàn)成詞語中的某個(gè)詞、詞根或詞素,臨時(shí)構(gòu)造出新的詞語。這就是仿詞。仿詞也是英語及漢語中都很常見的一種修辭手法或修辭格。這種修辭格如果運(yùn)用恰當(dāng),能使語言生動(dòng)、形象、含蓄、有力、富有幽默感或具有諷刺色彩,從而達(dá)到意想不到的效果。

仿語

仿語即根據(jù)現(xiàn)成的短語、詞組或結(jié)構(gòu)臨時(shí)仿造一語或一結(jié)構(gòu),把其中的某個(gè)湊足換成意義相近或相反的詞而組成一個(gè)新的詞語。在本體的選擇上主要是選擇一些經(jīng)典的古詩詞、哲理名言、流行歌曲的名詞或歌詞等等。如 It’s easier to marry than unmarry(結(jié)婚容易離婚難).I have no outlook,but an uplook rather.My place in society was at the bottom(我沒有人生觀,但可以說有一種向上爬觀,我在社會(huì)中的地位是最底層),Some people said this was covert scheme,we say it was an overt one.(有人說這是陰謀,我們說這是陽謀)。上述例子中,均仿用了仿語這一修辭手法,從而達(dá)到意想不到的效果。

仿調(diào)

仿調(diào)是整個(gè)章節(jié)和體裁模仿現(xiàn)存的形式,即人們對(duì)已熟知的文章體裁、語氣進(jìn)行適當(dāng)?shù)奶鎿Q來表達(dá)一種新的內(nèi)容。從而達(dá)到一種詼諧、幽默、風(fēng)趣、輕松或諷刺、針砭時(shí)弊之效果。這樣的形式在現(xiàn)代社會(huì)人們最常見的通訊方式----微信中最為常見。例如,時(shí)下微信朋友圈瘋狂流行的一個(gè)段子,借用歌曲《常回家看看》的曲調(diào)諷刺當(dāng)今某些領(lǐng)導(dǎo)干部借開會(huì)之名,意在游山玩水,敷衍自己的作為,針砭不正之風(fēng)、腐敗之風(fēng)。新一屆黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人上任之后,在全國(guó)范圍內(nèi)的反腐力度之強(qiáng)前所未有,許多“大老虎”被揪出之后,國(guó)人為之詫異。記得當(dāng)時(shí)的仿詞原文如下:找點(diǎn)空閑。找點(diǎn)時(shí)間,放下麻將,到基層看看。帶上私信,帶著雜念,走出九點(diǎn),到基層看看,廠里準(zhǔn)備了一些奉承,公司準(zhǔn)備了一桌好飯,家里缺點(diǎn)什么,跟廠里說說,要照顧的親戚,跟部下談?wù)?。到基層看看,基層看看,哪怕是發(fā)點(diǎn)酒瘋吃點(diǎn)海鮮,這種人不圖為國(guó)做多大貢獻(xiàn)呀,當(dāng)一次官不容易就圖個(gè)樂樂。到基層看看,基層看看,哪怕是捎點(diǎn)當(dāng)?shù)赜忻撂禺a(chǎn),這種人不圖為國(guó)做多大貢獻(xiàn)呀,當(dāng)一次官不易只賺個(gè)遺臭萬年!

當(dāng)然,在英語中,要將仿詞與仿調(diào)完全區(qū)分開來是很困難的,它們相輔相成。因?yàn)橛⒄Z中的仿詞的原型并不僅僅局限于詞,有時(shí)還包括一些詞,甚至是整個(gè)句子。但兩者的主要區(qū)別主要還是仿調(diào)立足于對(duì)整個(gè)風(fēng)格的模仿,雖然也會(huì)用到仿詞,但實(shí)際上已經(jīng)構(gòu)成了手段和目的的關(guān)系。所以,應(yīng)該是互為利用,相輔相成。但仿詞這種修辭格具有開放性,被人們?cè)诓煌膱?chǎng)合加以靈活運(yùn)用,力求創(chuàng)新,從而達(dá)到一種出乎意料的效果。但在運(yùn)用上不可濫用。一定要注意下面幾個(gè)問題:一是注意修辭格。因?yàn)榉略~都是臨時(shí)創(chuàng)造的,所以它的特定含義一定要弄清楚。再就是只需詞語的結(jié)構(gòu)和形式相同,而文字和意義均可同中求異,異中求同。所以必須要有創(chuàng)新,從而達(dá)到引人入勝、異曲同工之精妙境地。

仿擬

仿擬的翻譯之精髓在于加強(qiáng)和促進(jìn)不同文化對(duì)讀者認(rèn)知的影響,盡可能減少由于讀者不同的文化背景和文化水平而產(chǎn)生對(duì)文章或譯文的錯(cuò)誤理解或心理障礙。正如美國(guó)著名翻譯理論家奈達(dá)(Engene A Nida)所述:“在語言信息交流過程中,必須不惜代價(jià)保留其內(nèi)容,其次才是保證其形式,除非是在詩歌等特殊情況下?!狈聰M的翻譯也必須遵循這一規(guī)則,以達(dá)意、促成理解為主要目的,確保語義信息的準(zhǔn)確表達(dá)。

仿詞的翻譯首先應(yīng)了解仿擬的來源,分析仿體和本體的差異,一本多仿有時(shí)就傳達(dá)截然不同的含義。再者,仿擬有見仿明義的特點(diǎn),而且在形義方面都能找到相對(duì)應(yīng)的詞語。所以仿擬是可以采取本體譯法,或稱直譯。

如 outlook(人生觀)-------uplook(向上爬觀)? warm scent(暖香)-------cold scent(冷香)

To drink or not to drink,,that is a question.譯文:喝酒還是不喝酒,這是一個(gè)值得考慮的問題。這是仿擬莎士比亞的《哈姆雷特》中的一句名言:To be or not to be,that is a question(生存還是滅亡,這是一個(gè)問題)。這篇廣告詞告訴人們:消費(fèi)者在面臨一個(gè)難以抉擇的難題,反映出消費(fèi)者兩難的矛盾心理。巧合的是,中國(guó)的電視廣告上也常??吹竭@樣的廣告:喝杯酒,交個(gè)朋友;寧傷身體,不傷友情,可沒有了身體,哪來的友情?這則廣告詞同樣體現(xiàn)了消費(fèi)者兩難的尷尬境地,異曲同工。它們驚人的相似之處完全再現(xiàn)了原文的修辭效果。

仿擬的翻譯有時(shí)候需要打破人們思維中的固定模式,不能直接翻譯,我們不妨稱之為意譯。如:英語中注明的諺語:Love me,love my dog.愛我就得愛我的狗狗。這是直譯,當(dāng)然沒錯(cuò),可恰巧中文中有“愛屋及烏”這個(gè)成語,可以完全取代,而效果更好。又如時(shí)下微信中普遍流行這么一句話:If you don’t leave me,we will die together.直譯翻譯成:你若不離開我,我們將同歸于盡??煞駬Q一種思路去翻譯,比如,你若不離不棄,我必生死相依。甚至可以翻譯成:天地合,,乃敢與君絕。結(jié)果本來一樁美好的姻緣,卻因理解錯(cuò)誤二導(dǎo)致二人分道揚(yáng)鑣。豈不痛哉?

綜上所述,仿詞的翻譯,在具備一定文化常識(shí)、文化背景的前提下。完全可行。他山之石,可以攻玉。通過譯者的會(huì)心領(lǐng)讀,巧妙構(gòu)思,仿詞的翻譯在我們今后的生活中,如廣播、電視、QQ、微信等通訊工具里,一定會(huì)有更廣闊的舞臺(tái),在譯者做到“意義相符,功能對(duì)等”基礎(chǔ)上,這種仿詞翻譯我們一定會(huì)隨處可見,從而豐富我們的生活,拓寬我們的視野。

參考文獻(xiàn):

[1] 范家材所著2017版《英文修辭》

[2] 范家材所著1992版《英文修辭賞析》

[3] 范家材所著2013版《三維英詞》

[4] Paul Norbury著 外研社2009年版《Culture Smart Britain》

基金項(xiàng)目:

該論文為2018年貴州省級(jí)項(xiàng)目《漢語變異的認(rèn)知構(gòu)式語法研究》 批準(zhǔn)號(hào)18GZYB46)階段性成果、

(作者單位:貴州大學(xué))

黄陵县| 大丰市| 临桂县| 东源县| 潢川县| 玉田县| 枣阳市| 苏尼特右旗| 香河县| 内黄县| 聂荣县| 永和县| 慈溪市| 胶南市| 龙山县| 黄冈市| 宁德市| 泰宁县| 乌拉特前旗| 永州市| 商丘市| 清苑县| 聂荣县| 寻乌县| 棋牌| 隆德县| 瑞金市| 新竹市| 甘洛县| 岢岚县| 仙桃市| 玉树县| 赤水市| 涞水县| 晋江市| 龙川县| 湟源县| 台湾省| 彰化市| 长武县| 雷波县|