The first-ever image of a black hole,a joint effort of more than 200 astronomers worldwide,including 16 from the Chinese mainland,was released on April 10th. It was the first visible [可見的;看得見的] representation of what are considered“the most extreme objects in the universe.”The image depicts the black hole at the heart of Messier 87,a massive,distant galaxy in the Virgo galaxy cluster. It resides 55million light-years from Earth and has a mass 6.5 billion times that of the sun. Itputs to the test Albert Einstein' s Theory of General Relativity put forward in 1915,which allows for a prediction of the size and shape of a black hole. The EventHorizon Telescope,a globe-spanning array of eight ground-based radio telescopes [射電望遠(yuǎn)鏡],was used to observe the black hole. It took an international scientific team to capture the paradigm-shifting [顛覆性的] image,which was announced through coordinated news conferences around the world.
人類史上首張黑洞照片于4月10日發(fā)布,這是全球超過200位天文學(xué)家共同努力的成果,其中有16名研究人員來自中國大陸。這是被視為“宇宙中最極端天體”的首個(gè)可見圖像。照片中捕獲的是室女座星系團(tuán)中超大質(zhì)量的遙遠(yuǎn)星系Messier87中心的黑洞。它距離地球5500萬光年,質(zhì)量為太陽的65億倍。愛因斯坦在1915年提出廣義相對(duì)論,預(yù)言了黑洞的尺寸和形狀,如今黑洞照片的面世使這一理論得到驗(yàn)證?!笆录暯缤h(yuǎn)鏡”項(xiàng)目組在一個(gè)全球聯(lián)合發(fā)布會(huì)上宣布,其國際科研團(tuán)隊(duì)借助分布在世界多地的8個(gè)射電望遠(yuǎn)鏡聯(lián)合觀測(cè),終于成功獲得這張黑洞照片。
Fill in the blanks:
The first image of_______ _______ _______ was released on April 10th.
Activists are calling for more supervision over labor exploitation in an online crusade [討伐] spearheaded [帶頭,做先鋒] by software developers against the so-called 996 work schedule,which is widely practiced in China 's tech industry. The rules,which require employees to work from 9 am to 9 pm,six days a week without overtime pay,came under fire after a programmer created 996.ICU,a page on code-sharing platform GitHub.com. The page garnered immediate attention at home and abroad. The name 996.ICU refers to a saying among Chinese developers that following the 996 schedule puts you at risk of ending up in an intensive care unit. In the weeks that followed the creation of 996.ICU in March,the page has accrued [獲得,積累] almost 200,000stars,which indicates popularity among users. Jiang Ying,a professor at ChinaUniversity of Labor Relations and a leading expert on China’s Labor Law,said the rare protest by sleep-deprived tech firm employees underscored the difficulties facing workers who defend their rights.“When resorting to[求助于,訴諸]the legal system for protection,there is a price to pay:time,money and the risk of losing your job. And as a result they took to cyberspace," she said.
軟件程序員們?cè)诨ヂ?lián)網(wǎng)上掀起了一次反對(duì)所謂“996工作制”的活動(dòng),一些活動(dòng)人士呼吁對(duì)勞動(dòng)剝削行為進(jìn)行更強(qiáng)有力的監(jiān)管。中國的科技公司普遍采用“996工作制”。“996工作制”要求員工從早9點(diǎn)工作到晚9點(diǎn),每周工作6天,且沒有加班費(fèi)。一位程序員在代碼分享平臺(tái)GitHub網(wǎng)站上創(chuàng)建了996.1CU主頁,這種工作制立即遭到抨擊,并引發(fā)了國內(nèi)外廣泛關(guān)注。在中國的程序員中流傳著一句話:工作996生病ICU,996.ICU這一主頁的名稱由此而來。3月,在996.ICU主頁創(chuàng)建后的幾周內(nèi),星數(shù)就已近20萬,星數(shù)代表該主頁在使用者中的受歡迎程度。勞動(dòng)法專家、中國勞動(dòng)關(guān)系學(xué)院教授蔣英說,睡眠時(shí)間被剝奪的科技公司員工發(fā)起的這種少見的抗議,凸顯出員工維護(hù)自己權(quán)益時(shí)面臨的困難。她說:“當(dāng)訴諸于法律體系保護(hù)權(quán)益時(shí),人們需要付出時(shí)間、金錢、以及可能丟掉工作的代價(jià)。因此他們?cè)V諸網(wǎng)絡(luò)空間。”
Fill in the blanks:
996 work schedule is to work from ______ to ______, ______ days a week.
According to a public announcement fromthe Palace Museum,director and curator [館長]Shan Jixiang has retired on April 8,succeeded by the director of the Dunhuang Academy,Wang Xudong. During his time at the PalaceMuseum,the place underwent a series of innovative [革新的」changes. By theend of 2018,over 80% of the areas in the Forbidden City opened up topublic visitors,compared with only 52% in 2014. Shan also injected I [注入] new vitality [活力] into Chinese cultural heritage [傳統(tǒng);繼承物]. From the various creative products to the Lantern Festival light show,the Palace Museum has returned to the center of public discussion. Netizens praised him as a tireless guardian and promoter of the nation's heritage. Shan“has made the ForbiddenCity shift from a luxury[奢侈品] beyond reach to one that is accessible to ordinary people”,a Sina Weibo user posted on April 8.“He made more younger people fall in love with the Forbidden City.
根據(jù)故宮博物院發(fā)布的公告,院長單霽翔4月8日退休,敦煌研究院原院長王旭東接任故宮博物院院長一職。單霽翔在任期間,故宮博物院經(jīng)歷了一系列創(chuàng)新性變革。截至2018年年底,故宮對(duì)公眾的開放面積達(dá)到80%以上,而2014年該數(shù)據(jù)只有52%。他還為故宮注入新的活力。從各種創(chuàng)意產(chǎn)品到元宵節(jié)燈會(huì),故宮博物院再次成為公眾談?wù)摰慕裹c(diǎn)。有網(wǎng)友稱贊單霽翔是故宮不知疲倦的守護(hù)者和倡導(dǎo)者。一.位新浪微博用戶8日發(fā)帖稱:“ 單霽翔把故宮從一個(gè)可望不可及的奢侈品做成了一個(gè)平易近人的奢侈品。他使更多年輕人愛上了故宮?!?/p>
Fill in the blanks:
Shan Jixiang made more younger people fall in love with the ____________.
The Japanese government announced that“Reiwa”will be the name ofJapan’S new era to start on May 1,when Crown Prince Naruhito ascends theChrysanthemum [日本天皇王位] throne succeeding his father,Emperor Akihito. The new era name,comprised of two Chinese characters,which roughly translate to“orderly”or“auspicious”and“ peace”or“harmony”,is derived fromMan'yoshu,the oldest anthology(詩、文、曲、畫等的)選集」of Japanese poetry dating back to the eighth century. Japanese Prime Minister Shinzo Abe told a press conference after the announcement was made that the new era name wasdecided upon as it connotes [意味著]“ people’s hearts coming together beautifully to nurture a culture.' ’Abe added that he hopes the new era ahead would be one that held great promise for younger generations.
日本政府宣布,自5月1日起,“令和” 將作為日本的新年號(hào),屆時(shí)皇太子德仁將從他的父親明仁天皇那里繼承天皇王位。新年號(hào)由兩個(gè)漢字組成,“令”的大意是“有序”或“吉祥”,“和”的大意是“和平”或“和諧”?!傲詈汀背鲎匀毡咀罟爬系脑姼杩偧度f葉集》,該詩集成書于8世紀(jì)。日本首相安倍晉三在新年號(hào)公布后召開的記者會(huì),上表示,之所以決定使用“令和”,是因?yàn)樗N(yùn)含著“人們的美麗心靈相互靠近誕生文化”之意。安倍還稱,希望改元后能建設(shè)對(duì)年輕人而言充滿希望的日本。
Fill in the blanks:
Japan's new era is named ______ .