鄧夢蘭
摘要:被稱為“趙氏小品”的趙本山喜劇小品堪為幽默經(jīng)典,歷久彌新。通過運用語用預(yù)設(shè)理論來解讀趙氏小品言語幽默的生成,發(fā)現(xiàn)取消預(yù)設(shè)的共識性、違反預(yù)設(shè)的合適性及利用預(yù)設(shè)的可撤銷性都是幽默生成的重要手段。
關(guān)鍵詞:語用預(yù)設(shè) 趙氏小品 言語幽默
幽默是喜劇小品的靈魂。趙氏小品一直以來深受觀眾喜愛,出現(xiàn)了很多經(jīng)典的言語幽默,其語言手段功不可沒,其中通過利用語用預(yù)設(shè)來制造小品的言語幽默,是趙氏小品的一大特色。本文主要從語用預(yù)設(shè)的基本特征出發(fā),通過實例來分析研究趙氏小品中的言語幽默生成。
一、預(yù)設(shè)理論與幽默
預(yù)設(shè)(Presupposition),可理解為“預(yù)先設(shè)定”“前提”,是由德國哲學(xué)家、現(xiàn)代邏輯奠基人Frege于1892年最早提出。20世紀50年代,英國語言哲學(xué)家Strawson發(fā)展了Frege的這一思想,將預(yù)設(shè)看作是自然語言中一種特殊的推理現(xiàn)象。直到1974年Stalnaker才提出了語用預(yù)設(shè)的概念,Stalnaker認為,預(yù)設(shè)不但與語境有關(guān),而且同說話人有關(guān),預(yù)設(shè)是說話人的一種命題態(tài)度,是說話人假定或認為是事實的那些命題,而且聽話人同樣也會這么去假定。預(yù)設(shè)不直接出現(xiàn)在話題中,卻是談話雙方已知的信息。預(yù)設(shè)最常見、最常用的分類是語義預(yù)設(shè)和語用預(yù)設(shè)。語用預(yù)設(shè)是從語用上分析出的預(yù)設(shè),語用方面的分析包括使用語句交際的語言環(huán)境以及說話者的職業(yè)、文化程度等。語用預(yù)設(shè)具有共識性,合適性,可撤銷性,隱蔽性等鮮明特征。一般情況下,談話雙方只有共同遵守預(yù)設(shè),交際才能順利進行。然而,在實際的言語交際中,談話雙方并不總是遵守預(yù)設(shè),有時談話雙方會有意或無意地違反預(yù)設(shè)來達到正常交際以外的某種特殊目的,如喜劇小品為了達到幽默效果,刻意利用語用預(yù)設(shè)的基本特征來制造幽默。
二、語用預(yù)設(shè)與趙氏小品言語幽默生成
語用預(yù)設(shè)作為一種重要的語言學(xué)理論,在言語交際中的應(yīng)用是很廣泛的,在趙氏小品中尤為多見,下面主要從預(yù)設(shè)的共識性、預(yù)設(shè)的合適性、預(yù)設(shè)的可撤銷性三個方面來分析趙本山喜劇小品中的言語幽默生成。
(一)預(yù)設(shè)的共識性與趙氏小品言語幽默生成
所謂預(yù)設(shè)的共識性,就是交際雙方共知的信息,這種信息的存在保證了交際的有效性。共識性是語用預(yù)設(shè)的最重要的特征,交際雙方必須遵守共同的預(yù)設(shè),談話才能順利進行下去,如果缺乏這樣的共識,往往不能使有效信息順利地傳達,導(dǎo)致在言語交際中產(chǎn)生障礙,而在趙氏小品中,為了制造幽默.說話人故意取消預(yù)設(shè)的共識性,以達到喜劇效果。
范:爸,感謝您老對我的資助,我現(xiàn)在已經(jīng)讀博士后了。
高:兒子你讀博士后了,你咋不吱聲呢,兒子都讀博士后了!
趙:你得往前整哪,不能老在后邊。
(《送水工》)
博士后在我們大家的印象里就是指獲得博士學(xué)位后,在高等院?;蜓芯繖C構(gòu)從事學(xué)科研究的工作職務(wù),盡管“臨時兒子”(范)是博士后了,但送水工(趙)卻以為有點落在后邊了,在對“博士后”的預(yù)設(shè)上,聽話人送水工缺乏共同認知,他的回答令“臨時兒子”和觀眾都出乎意料,這樣交際的實際結(jié)果與我們預(yù)期的結(jié)果大相徑庭,形成強烈的反差,從而產(chǎn)生了啼笑皆非的喜劇效果,這是通過取消預(yù)設(shè)的共識性來制造幽默。同樣在《送水工》中:
趙:聽你媽說你擱哪研究爹呢?
范:不是,沒有,研究木乃伊。
趙:哦,研究姨呢?
范:不是姨,是古尸。
趙:古詩你上那兒研究啥啊,咱們國家就有古詩??!唐詩三百首……我都會。
范:爸,這個尸是尸體的尸。
趙:哦,是古人的尸體啊。
范:叫木乃伊。
趙:那得叫姨奶。
無論“臨時兒子”怎么解釋,但送水工因為缺乏共同認識,他的應(yīng)答都出乎意料,從表面看是諧音產(chǎn)生幽默,實際上是交際者一方缺乏共同認識,在交際過程中取消了預(yù)設(shè)的共識性,從而達到既讓人哭笑不得又夸張詼諧的幽默效果。
(二)預(yù)設(shè)的合適性與趙氏小品言語幽默生成
語用預(yù)設(shè)的合適性一個重要依據(jù)就是與上下文的語境相協(xié)調(diào),語用預(yù)設(shè)的合適性要求交際雙方預(yù)設(shè)都要與同一語境緊密結(jié)合,語言使用是否恰當(dāng)要根據(jù)特定的語言環(huán)境來判斷。但預(yù)設(shè)可以是客觀事實,也可以是說話人心目中認為的事實,還可以是假定的情況。①預(yù)設(shè)具有主觀性,不同的聽話人根據(jù)自己的理解會推導(dǎo)出不同的預(yù)設(shè),導(dǎo)致交際雙方出現(xiàn)不在同一語境的狀況。在趙氏小品中經(jīng)常出現(xiàn)交際雙方站在不同的語境里說話的現(xiàn)象,違反預(yù)設(shè)的合適性,而幽默也隨之產(chǎn)生,如《送水工》:
高:給我兒子裝會兒爹。
趙:給你兒子裝爹?
高:就是給我裝老伴。
趙:啥意思?
高:來,這二十塊錢給你,你把這衣服脫嘍!
趙:哎……
高:把那衣服脫嘍。
趙:你干啥玩意呀,我可是正經(jīng)人哪。
高:大哥,誰不是正經(jīng)人啊?
趙:正經(jīng)人你花二十塊錢你就扒老頭衣服?你啥玩意?
高:大哥你聽我慢慢給你說,我兒子出國留學(xué)那年吧,正好趕上我下崗,我兒子聽到這個消息說啥都不念非要回來,我跟兒子撒個謊,我說兒子你念吧,我給你找了個最有錢的后爹,其實這孩子是我自個供的,我都供了六年了,我給人做成人活,你看我這手,大哥,我怕兒子回來一看不是那么回事,他又不安心讀書了。
含辛茹苦的老母親(高)要送水工(趙)脫衣服是為了換成體面的衣服,裝成她老伴,也就是即將回家的兒子他爹,因此趙得先脫送水工的工衣,而且越快越好,因為兒子馬上就要到家了,所以高著急忙慌說出:“來,這二十塊錢給你,你把這衣服脫嘍!”而肩上還扛著一桶水的送水工(趙卜聽到一個老太婆叫自己脫衣服,他的本能反應(yīng)就是生活作風(fēng)問題了,交際雙方不在同一語境,違反了預(yù)設(shè)的合適性,令人捧腹大笑。
(三)預(yù)設(shè)的可撤銷性與趙氏小品言語幽默生成
特定語境、背景信息以及言語內(nèi)容相互排斥都會導(dǎo)致預(yù)設(shè)的消失,這就是預(yù)設(shè)的可撤銷性。通常預(yù)設(shè)可以揭示說話者在交談中的潛在心理,說話者可以在他的話語中只暗示出預(yù)設(shè)而不明確地說出,對此聽話者可以采取兩種態(tài)度即默認或是否定。當(dāng)聽話者故意或無意否定說話者的預(yù)設(shè),這時尷尬就出現(xiàn)了,當(dāng)然幽默也油然而生。如《說事兒》中:
崔永元:哎,大媽,你們這次到北京是怎么來的?
白云:俺們……搭專機來的。
崔永元:那太貴了,那我們報不起。
白云:不用報,都小錢兒,現(xiàn)在,有錢,瞅這穿的,相當(dāng)有錢,嘿,太有錢了,哎呀,這都是挺貴呀……
崔永元:您這是貂皮!
白云:錯!貂絨。
崔永元:特別貴吧?
白云:不貴,四萬。
崔永元:四萬還不貴???大媽真舍得給自己花錢!
白云:女人嘛,對自己下手就要狠一點兒。
白云:不,怎么的,你怎么說的?咱怎么來的?
黑土:坐拖拉機過來的。
白云:我這衣服呢?
黑土:四十一天租的。
白云:說了不讓你啥實話都往外嘞,你咋記不住呢?
在白云的話語中暗示這樣的預(yù)設(shè),即“我白云現(xiàn)在是名人了,講究的是排場,搭的是專機,還不用報路費,衣服是貂絨的,才四萬,不貴”,處處顯示處她出名后的膨脹心理??墒菍τ谶@個預(yù)設(shè),聽話者黑土卻采用了截然相反的態(tài)度,實話實說“坐拖拉機過來的,衣服是四十一天租的”。在這個交際過程中,崔永元默認,黑土否定,這里正是通過黑土對白云預(yù)設(shè)的撤銷,完全揭開了白云虛榮膨脹的面紗,不但對她的面子造成了傷害,同時也博得了觀眾的笑聲。
三、結(jié)語
本文以趙本山喜劇小品中的言語幽默為語料,論證了取消預(yù)設(shè)的共識性、違反預(yù)設(shè)的合適性及利用預(yù)設(shè)的可撤銷性都可以使幽默生成。從中可以看出語用預(yù)設(shè)理論為喜劇小品言語幽默研究提供了理論基礎(chǔ),同時言語幽默也使得預(yù)設(shè)理論更加鮮活和更具生命力。
①何自然、陳新仁:《當(dāng)代語用學(xué)》,外語與教學(xué)研究出版社2004年版,第145頁。