国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

流散的危機:張棗文化身份的邊緣與建構(gòu)

2019-07-14 09:12四川外國語大中文系重慶渝北400031
名作欣賞 2019年32期
關(guān)鍵詞:邊緣化身份詩人

⊙楊 柳[四川外國語大中文系,重慶 渝北 400031]

斯圖亞特·霍爾建立的一套比較完整的族裔散居理論對國內(nèi)外流散文學研究者提供了一個很好的導(dǎo)向。他提供了兩種“流散”和“文化身份”之間關(guān)系的思考:“一種是把某種想象的一致性強加給分散和破碎的離散經(jīng)驗,建構(gòu)出一種集體的完整自我;另一種思維方式認為,文化身份絕非根植于某個離散者可以最終徹底回歸的固定的源頭,它總是由記憶、幻想、敘事和神話建構(gòu)的,因此離散者的文化身份是由兩個同時發(fā)生作用的軸心或向量架構(gòu)的。一個是相似性和連續(xù)性的向量,指出離散者和過去的根基的連續(xù)聯(lián)系;另一個是差異和斷裂的向量,即離散者所共有的東西恰恰是他們同過去的嚴重斷裂的經(jīng)驗,而不是他們的原初文化?!被魻栔赋鑫幕矸莸膬煞N不同思維方式,一種是趨于穩(wěn)定性的認知,他們擁有共同祖先、歷史、文化符碼,另一種強調(diào)的是差異性,并隨著時代和境遇的變化,我們不能長久地維持一種身份,一種經(jīng)驗,中間產(chǎn)生斷裂和非連續(xù)性會造成文化身份的搖擺,所以在霍爾看來,文化身份既是“存在”的,又是“變化”的。所以作為流散詩人的張棗,1986 年之后來到德國,遭遇到文化身份認同的危機,這樣的邊緣化體驗是怎么形成的?在詩歌中怎么反映出來的?本文擬透過張棗詩歌的創(chuàng)作紋理,來打開他在流散時期文化身份建構(gòu)的一扇窗戶。

一、邊緣化的生命體驗

(一)生活上的邊緣化

張棗從1986 年之后來到德國,遠離了熟悉的母國環(huán)境和親朋好友,從湖南一路到重慶,再到遠赴德國,流散的孤獨感帶給詩人巨大的心理落差。他在出國后不久寫了一首《刺客之歌》:“為銘記一地就得抹殺另一地/他周身的鼓樂廓然壯息。”這首詩里蘊含著一種“風蕭蕭兮易水寒”的悲壯感,在他眼里,出國是去完成一個使命,是一次朝向風景的危險旅程,他把自身隱喻成刺客,正如詩人拿著語言之矛要去完成一個探索詩歌未來的使命,這個使命是帶有冒險性的和不確定因素的。

張棗不僅喜歡喝酒,還喜歡吃,尤其想念家鄉(xiāng)的美食,他在《廚師》里把對“吃”的渴求發(fā)揮到了極致:“戶外大雪紛飛,在找著一個名字/從他痛牙的深處,天空正慢慢地/把那小花裙抽走/從近視鏡片,往事如精液向外溢出。”張棗寫詩看似沒有邏輯,天馬行空,其實他只是把自己的生活體驗具化成了一種感官,這種感官是跳躍的、凌亂的,他自有自己的一套邏輯,就仿佛他在詩中藏好了一本說明書,當你一頭霧水的時候突然發(fā)現(xiàn)這本書,頓時豁然開朗。張棗在這首詩里構(gòu)筑了“夢境—現(xiàn)實—回憶”的結(jié)構(gòu),把回憶的浪潮和身體的感官熔鑄在一起,“舌頭”其實具有雙重指涉,既可以指吃,也可以指性,詩人是在場的,這種在場不僅指身體的在場,也是精神的在場,弗洛伊德提出性本能,認為作為人來說,欲望的渴求驅(qū)使人去生活、工作、求知,當這種欲望被壓抑,或者不被滿足,就容易導(dǎo)致各種心理疾病。張棗在異國生活的體驗,一度陷入邊緣化的孤獨,這種孤獨的情緒融匯在詩歌里面,呈現(xiàn)出來的就是詩人的困惑和自我的迷失。

(二)創(chuàng)作上的邊緣化

生活上的邊緣蔓延到創(chuàng)作上的邊緣,在國內(nèi)一呼百應(yīng)的天賦詩人一度陷入了失語境地:“這海底好比一只古代的鼻子/天天嗅著那囚得我變形了的瓶子?!边@趟異域的冒險被現(xiàn)實的海水拍下海底,等待被解救就像等待戈多一樣遙不可及,曾經(jīng)懷著詩歌之夢的詩人面對時間和寂寞的環(huán)境也如困獸一般難以自處。中國古代傳統(tǒng)文化的東西在遠隔重洋的德國被高高掛起,如“鼻子”一般嗅出“我”的變形。怎樣才能掙脫這樣的困境呢?張棗在最后一句給出了答案,直到“我便朝我傾身走來”的那一天,這是屬于張棗式特有的對話抒情。我們對這樣的人稱設(shè)置并不陌生,如《云》 組詩里“在你身上,我繼續(xù)等著我”,除了經(jīng)常出現(xiàn)“你”之外,張棗還經(jīng)常在詩里設(shè)置雙重的“我”,“我”是誰呢,是一個等待回歸的本質(zhì)化的自己,是丟失之后渴望回歸的主體。從出國前對傳統(tǒng)的呼喚,到出國后的這個階段發(fā)生了一些細微的變化,如果之前是一個積極探索尋找的角色,那么這個時候詩人更多的是一個渴望被解救、被回歸的對象,從中我們可以看出,張棗的處境已經(jīng)到了孤立無援的地步。

最明顯的一首詩是《邊緣》:“某個邊緣:齒輪的邊上,水的邊上,他自個兒的/邊上。他時不時望上天,食指向上?!痹婇_頭用“躲”字很準確地隱喻出詩人當時邊緣化的狀態(tài),他躲著什么呢?躲在時代的邊上,躲在自我的邊上,躲著社會上所有功利化的評判標準,躲著無時無刻不被評頭論足的行為做派。和詩人一起躲著的,我們還可以理解為詩歌,詩歌在所有文學樣式中一直都是邊緣化的狀態(tài),只有鮮少人能產(chǎn)生欣賞和共鳴,尤其進入了20 世紀90 年代,詩人和他的詩歌一樣在異國他鄉(xiāng)的文化圈里被主流文化所邊緣。所以他總是“躺著”,這種邊緣化的處境使詩人產(chǎn)生了頹靡,轉(zhuǎn)而帶來的是一種追問,于是“食指向上”,指向哲性思索。

二、文化身份的建構(gòu)

(一)對話者

對于張棗來說,語言是他表達對這個世界看法的最有力的工具,是抵御身份危機的一種顯現(xiàn)方式。當現(xiàn)實生活中找不到傾訴的對象時,這種對“知音”的尋找就轉(zhuǎn)移到了詩歌中。在詩歌中的“你”通常是他仰慕的詩人,或者熟悉的好友,或者某一個具體的個人,這種對象的設(shè)置和出國前經(jīng)常在對話中出現(xiàn)的“你”有本質(zhì)的不同,出國前的對話場景設(shè)置是帶有“集體”性質(zhì)的,是集體話語機制下無意識地表達,這種集體的經(jīng)驗很明顯不帶有身份認同的危機。但出國后這種危機逐漸襲來,他在《跟茨維塔耶娃的對話》里寫道:“我們的睫毛,為何在異鄉(xiāng)跳躍/慌惑,潰散,難以投入形象/母語之舟撇棄在汪洋的邊界?!边@種困惑來自于自我懷疑和焦慮,所以他一生都在尋求詩歌知己,這樣的結(jié)構(gòu)使詩歌情感在你來我往的對話關(guān)系中顯現(xiàn),詞的傳播,母語的力量被拋棄在邊界,他渴望對話,渴望言說的魅力,這種思維的碰撞激發(fā)他言說自己靈魂的沖動,刺激他把內(nèi)心的大江大河決堤一般敞開,毫不吝嗇地向讀者展示自己絢爛的詩技。在這首組詩里面,張棗和女詩人展開了親密的對話,兩者有相仿的生命經(jīng)歷,流落他鄉(xiāng)并且得不到異國的承認,所以現(xiàn)實里的迷失在與知音的對話詩句中得到短暫的緩解。但詩人依然感到前所未有的挫敗感,“難以投入形象”,寫作的焦慮指向文化認同危機,“母語之舟”飄散無邊。

同樣指向知音主題的是《卡夫卡致菲麗絲》,但這首詩不是指向想象中的歷史人物,而是身居國內(nèi)的好友鐘鳴,“那是我通過面具向鐘鳴發(fā)出的,發(fā)出尋找知音的信號”。在面具之下的張棗是希望引起好友的共鳴來得到一種確認。語言的可溝通性意味著文化之間的相通性,這種共性無疑對消解身份認同危機起了關(guān)鍵的作用。張棗是一個表達欲非常強烈的詩人,在生活里面他常常能和好友交流好幾噸話,沉默對于他來說是致命的打擊,通過“表達”他可以不斷調(diào)節(jié)自身,和現(xiàn)實困境達到和解。

(二)調(diào)節(jié)者

除了“對話者”,張棗同時又是一個出色的“調(diào)節(jié)者”?!耙驗楣陋殻矣质且粋€狂熱的寫作者。同時我又與掌聲隔斷,這對自己是一個巨大的考驗,但我也愿意迎接這樣的挑戰(zhàn),因為我想知道漢語能不能在這樣的情況下生存下去?!敝钡剿麑懗隽恕冻鯄粲辍匪糯_認自己沒有因為地域的差異而喪失掉對詩歌最本真的追求,他的詩歌是非常感官的,我們能通過一個個新鮮的詞匯感知到他世界里的每一寸肌膚,每一條紋理,從他的“鶴”之眼切切實實地觸摸到這個世界的色相,漢語的力量在他的筆下得到了最大程度的釋放。

張棗坦言,在面對非漢語語境的時候,地域的差異很快進入詩歌,但是為了保持母語自身的特性,他嘗試過很多方法,比如開始重新審視古典哲學,如王陽明的格物,或者靜下心來重新觀察生活,在一顆櫻桃樹下神思等。直到他1992 年寫出了《祖國叢書》一詩,他才真正確認自己重新回歸到傳統(tǒng)的軌道上:“我舔著被書頁兩腳夾緊的錦緞的/小飄帶;直至舔交換成被舔/我寧愿終身被舔而不愿去生活。”異國的語言、異國的環(huán)境,異國產(chǎn)物的打字機也拼寫不出來故國的月亮,這種對中西文化態(tài)度上的截然不同促使詩人最后無奈地承認內(nèi)心真實的想法,從主動地發(fā)出“舔”的動作,即來到德國求學,到如今位置互換成為“被舔”的對象,詩人決定開始回歸到最初的“祖國”即“傳統(tǒng)文化”中。如果說“母語”在出國前對張棗來說是一把箭的話,他想去尋找讓這把箭更為鋒利的方法,但又在異國他鄉(xiāng)的流散中無意中丟失了,當他再次重拾的時候,這把箭已經(jīng)變成他的抵御流散困境的盔甲。

張棗在德國面臨著失語的危機和生活的困境,身處西方文化中心的詩人,遠離了國內(nèi)的詩人群體,文化身份上遭遇了認同的危機,使詩人難以擺脫“影響的焦慮”。直到1992 年,這種焦慮隨著對傳統(tǒng)的回歸得到了緩解,這種從傳統(tǒng)文化上重新獲得的自信使詩人的詩學觀念進一步成熟,他自己提到自己詩歌里有一種“甜”的意味,顯然,對有自覺追求的張棗來說,他擁有獨特的詩歌花園,他用現(xiàn)代的詩性追求完成了古典意象的復(fù)活,在現(xiàn)代性的離散尋找之中回歸到古典詩性的聚焦,最終指向甜美的詩意。

①〔英〕斯圖亞特·霍爾:《文化身份與族裔散居》,羅鋼、劉象愚主編:《文化研究讀本》,中國社會科學出版社2000年版,第208頁。

②③④⑤⑥⑦⑩ 張棗:《張棗的詩》,人民文學出版社2010年版,第70頁,第236頁,第211頁,第251頁,第264頁,第221頁,第184頁。

⑧ 〔美〕 蘇珊娜·格絲:《一棵樹是什么?》,孫文波、臧棣編:《語言:形式的命名》,人民文學出版社1999年版,第344頁。

⑨ 張棗:《張棗隨筆集》,顏練軍編,東方出版中心2018年版,第256頁。

猜你喜歡
邊緣化身份詩人
體操教學“邊緣化”問題及對策研究*
“詩人”老爸
憤怒
“邊緣化”初中的去邊緣化
跟蹤導(dǎo)練(三)(5)
媽媽的N種身份
身份案(下)
作者論在西方社會的演變
放松一下 隱瞞身份
想當詩人的小老鼠
香港| 丹巴县| 明水县| 乡宁县| 彭阳县| 城口县| 磐石市| 璧山县| 贵南县| 新余市| 渝北区| 历史| 兴安盟| 平南县| 伊宁县| 灵寿县| 宝丰县| 崇州市| 尼木县| 丹巴县| 甘洛县| 鄱阳县| 九台市| 敖汉旗| 岚皋县| 澄迈县| 昌图县| 江城| 丰都县| 临海市| 平乡县| 新兴县| 土默特左旗| 文昌市| 滦平县| 井冈山市| 稷山县| 将乐县| 施秉县| 剑河县| 长垣县|