国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國際旅游目的地戰(zhàn)略下翻譯人才培養(yǎng)研究

2019-07-11 11:06張彥春殷娟
卷宗 2019年18期
關(guān)鍵詞:樂山市樂山目的地

張彥春 殷娟

摘 要:四川省樂山市大力發(fā)展旅游業(yè),努力打造國際旅游目的,在此戰(zhàn)略背景下對(duì)旅游翻譯人才需求及其培養(yǎng)值得深究。本文基于國際旅游目的地戰(zhàn)略,探討樂山市(英語)翻譯人才培養(yǎng)翻譯人才存在的問題、培養(yǎng)途徑、培養(yǎng)方法、培養(yǎng)策略以及優(yōu)秀翻譯人才培養(yǎng)建議。旨在促進(jìn)為本地院校翻譯人才培養(yǎng)提出可供參考的構(gòu)思和策略,為樂山旅游城市發(fā)展培養(yǎng)出更多具備外語(英語)知識(shí)、商務(wù)知識(shí)和跨文化交際能力的復(fù)合型優(yōu)秀翻譯人才。

關(guān)鍵詞:國際旅游目的地; 翻譯人才培養(yǎng)

1 引言

國際旅游目的地,是指具備吸引國際游客前來觀光游覽、文化體驗(yàn)、休閑度假和會(huì)議展覽,四大功能達(dá)到國際化的旅游地域綜合體。樂山市以國際旅游目的地位戰(zhàn)略,而對(duì)外語翻譯人才的需求面臨新的挑戰(zhàn)和改革,地方院??梢砸源藶槠鯔C(jī),依據(jù)本地經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r以及旅游翻譯人才培養(yǎng)所存在問題,從課程體系完善、師資力量、規(guī)范旅游景點(diǎn)翻譯、搭建校企、校內(nèi)外合作平臺(tái)等方面進(jìn)行翻譯人才模式改革,以更好地服務(wù)于本地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r并以拓寬學(xué)生就業(yè)渠道。雖然也有一些探討國內(nèi)樂山旅游發(fā)展、商務(wù)英語人才需求、翻譯人才培養(yǎng)、樂山旅游翻譯策略的相關(guān)研究,但是針對(duì)依托樂山區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特點(diǎn)而開展的高端翻譯人才培養(yǎng)還是空缺。

2 樂山市旅游發(fā)展?fàn)顩r簡介

樂山,作為“世界自然與文化雙遺產(chǎn)”的峨眉山-樂山大佛所在地,國家歷史文化名城,全國優(yōu)秀旅游城市,其歷史悠久、文化底蘊(yùn)豐厚、自然景觀得天獨(dú)厚。根據(jù)《樂山國際旅游目的地戰(zhàn)略規(guī)劃》, 樂山將以打造國際旅游目的地為切入點(diǎn),大力發(fā)展全域旅游,開發(fā)馬邊大風(fēng)頂、峨邊黑竹溝、犍為桫欏湖等特色旅游資源,培育鄉(xiāng)村旅游、休閑康養(yǎng)、佛禪文化體驗(yàn)等旅游新業(yè)態(tài),到2020 年樂山將初步建成以觀光旅游、文化體驗(yàn)、會(huì)展交流、休閑度假為特色的國際禪意文化旅游城市。此外隨著樂山旅博會(huì)召開、綠心路濕地景觀的成功打造、國際環(huán)中國自行車比賽樂山段的開展以及成綿樂高鐵的開通,近幾年來樂山市以一種嶄新的姿態(tài)吸引了越來越多的國內(nèi)外游客和商人。

3 樂山市翻譯人才培養(yǎng)存在問題

從打造國際旅游目的地的建設(shè)目標(biāo)和戰(zhàn)略定位可以看出,旅游業(yè)、服務(wù)業(yè)、對(duì)外經(jīng)貿(mào)、國際會(huì)展等行業(yè)的快速發(fā)展急需依托人才的發(fā)展,此外依據(jù)“一帶一路”的戰(zhàn)略,其沿線國家語言問題豐富而復(fù)雜,語言服務(wù)人才(翻譯人才)的培養(yǎng)也尤為重要,翻譯人才是聯(lián)通沿線國家經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易和文化交流的紐帶。在此大背景下,樂山市作為一個(gè)有著深厚的禪意佛教文化底蘊(yùn)、飲食文化(川菜)、郭沫若文化、自然景關(guān)文化(峨眉山、三江匯流)以及農(nóng)產(chǎn)品文化的城市,樂山旅游高端英語翻譯人才仍然缺乏。樂山對(duì)商務(wù)旅游和翻譯人才的需求占31%,這與樂山旅游城市目的定位吻合(雷娟:2017)。樂山市對(duì)商務(wù)英語人才和高端翻譯人才的需求也逐漸增長。

樂山特色旅游對(duì)外宣傳仍然沒有實(shí)現(xiàn)國際化。樂山高端商務(wù)英語或英語翻譯人才在數(shù)量和質(zhì)量的欠缺從某種程度上阻礙了其旅游特色文化品牌逐漸成熟地走向世界的進(jìn)程。有待于樂山本地院校依托樂山特色旅游狀況而研究并完善翻譯人才的培養(yǎng)模式,以為國際旅游目的地戰(zhàn)略下的樂山翻譯人才培養(yǎng)添枝加葉,以達(dá)到更好地宣傳和推介樂山。在國際旅游目的地戰(zhàn)略下,樂山外語(英語)翻譯或商務(wù)人才緊缺,為此高校需要培養(yǎng)大量的高層次的懂英語、懂旅游學(xué)和跨文化交際能力的翻譯人才。樂山高端翻譯人才的培養(yǎng)有待于樂山三所院校依托自己的專業(yè)優(yōu)勢,注重理論實(shí)踐的結(jié)合。重視英語翻譯人才的培養(yǎng)從高校做起,為服務(wù)于“國際旅游目的地戰(zhàn)略”培養(yǎng)出更多優(yōu)秀的、高層次的復(fù)合型英語翻譯人才。

4 翻譯人才培養(yǎng)模式改革

為了更好地適應(yīng)樂山市的國際化旅游目的地旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略,為此樂山市內(nèi)的三所高校(成都理工大學(xué)工程技術(shù)學(xué)院、樂山市師范學(xué)院、樂山市職業(yè)技術(shù)學(xué)院)需要不斷地更新和改革英語專業(yè)的人才培養(yǎng)模式以適應(yīng)不斷發(fā)展的旅游經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要。樂山市地方院校可以因地制宜地根據(jù)本地人文景觀、農(nóng)業(yè)、川菜、沫若文化、三江游、茶葉等旅游特色文化的翻譯人才需求,設(shè)置和研究具有創(chuàng)新型的復(fù)合型人才方案。因此本地院?;蛳嚓P(guān)旅游部門可以通過多途徑培養(yǎng)出服務(wù)于樂山市酒店、旅游、出版等方面的優(yōu)秀翻譯人才。從而真正全面地為打造國際旅游目的地,宜居宜游城市而服務(wù)。

1)完善課程體系設(shè)置。本地院校的外語系完善的課程體系設(shè)置有助于翻譯人才的培養(yǎng)。本地高等院校設(shè)置行之有效的課程體系是實(shí)現(xiàn)優(yōu)秀翻譯人才培養(yǎng)的途徑之一。首先,本地院校在低年級(jí)階段的課程設(shè)置主要是以夯實(shí)學(xué)生聽、說、讀、寫基本語言技能和提高學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識(shí)為目標(biāo)的課程,如“基礎(chǔ)英語”、“英語語音”、“英語報(bào)刊閱讀”、“英語演講”、“電影配音”、“英語語法”。其次,高年級(jí)階段課程設(shè)置方面,主要傾向于翻譯理論和技巧課,以期讓學(xué)生系統(tǒng)地掌握相關(guān)翻譯理論、翻譯方法和翻譯技巧,從而能實(shí)現(xiàn)英漢,漢英互譯。因?yàn)榉g是一項(xiàng)講究技巧的工作,學(xué)生奠定了一定的英語語言技能和系統(tǒng)地學(xué)習(xí)翻譯理論與技巧后才能具備實(shí)現(xiàn)英漢、漢英互譯能力。第三,從專業(yè)化角度考慮,高年級(jí)階段還可以適當(dāng)設(shè)置《跨文化交流》、《旅游翻譯》、《商務(wù)翻譯》、《公示語翻譯》、《口譯速記》、《會(huì)議英語》、《漢語百科知識(shí)》、《傳媒翻譯》等課程作為選修課或必修課以供學(xué)生選擇,以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

2)完善師資隊(duì)伍及專業(yè)水平(雙師型)。完善的師資力量是實(shí)現(xiàn)優(yōu)秀人才培養(yǎng)基礎(chǔ)和保障。本地院校外語教師的專業(yè)知識(shí)技能、業(yè)務(wù)水平以及教學(xué)基本功是培養(yǎng)其翻譯人才的關(guān)鍵要素。為此,地方院校應(yīng)該敢于讓自己的教師走出去,讓學(xué)校外的職業(yè)譯員走進(jìn)高校的方針,著力培養(yǎng)“雙師型”的教師。學(xué)校可以多渠道聘請翻譯行業(yè)資深口譯、筆譯人員進(jìn)入學(xué)校開展學(xué)術(shù)交流講座或走進(jìn)課堂上示范課,以供廣大的師生吸取其精華,不斷地充實(shí)和改善教學(xué)。根據(jù)徐恒振2011年對(duì)國內(nèi)15家翻譯公司招聘條件的調(diào)查其調(diào)查結(jié)果顯示,社會(huì)對(duì)職業(yè)譯員要求更傾向重視互譯能力(100%)、翻譯經(jīng)驗(yàn)(87%)、職業(yè)素養(yǎng)(80%)和相關(guān)的專業(yè)知識(shí)(80%)。因此,地方政府或高校也應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),鼓勵(lì)和創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓教師參與社會(huì)實(shí)踐或相關(guān)的翻譯項(xiàng)目工作,鼓勵(lì)教師參與翻譯相關(guān)的資格考試和競賽,并給予一定的獎(jiǎng)勵(lì)和資助,以調(diào)動(dòng)教師隊(duì)伍的學(xué)習(xí)積極性,不斷地將理論與實(shí)踐結(jié)合起來,在實(shí)踐中促進(jìn)業(yè)務(wù)水平的提高,從而實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長,朝著職業(yè)化和專業(yè)化的方向發(fā)展和進(jìn)步。因?yàn)橹挥凶尳處煵粩嗟貐⑴c社會(huì)翻譯實(shí)踐活動(dòng)才能更加理解翻譯行業(yè)動(dòng)態(tài)、提高個(gè)人職業(yè)素養(yǎng),了解行業(yè)發(fā)展?fàn)顩r以及市場需求,從而因地制宜地調(diào)整教學(xué)策略以培養(yǎng)出社會(huì)真正需求的翻譯人才。

3)規(guī)范景點(diǎn)翻譯。樂山作為旅游中小城市,雖開發(fā)和發(fā)展旅游經(jīng)濟(jì)與文化,但是配套的旅游景點(diǎn)翻譯人才非常缺乏。一方面,由于薪酬和發(fā)展機(jī)遇,配套的旅游景點(diǎn)文化優(yōu)秀端翻譯人比較缺乏,優(yōu)秀的翻譯人才都只愿意到機(jī)遇多、薪酬高的省會(huì)城市或一線城市就業(yè)。另一方面,當(dāng)?shù)卣蛳嚓P(guān)部門對(duì)旅游文化景點(diǎn)公示語、宣傳語或旅游景點(diǎn)簡介翻譯質(zhì)量要求相對(duì)不高,導(dǎo)致旅游景點(diǎn)翻譯錯(cuò)誤頻繁出錯(cuò)。偶有個(gè)別導(dǎo)游自身英語水平很低,未經(jīng)過專業(yè)培訓(xùn),卻也充當(dāng)了在旅游景點(diǎn)的口譯,語音,語言錯(cuò)誤嚴(yán)重,在向國際游客推介樂山旅游景點(diǎn)的時(shí)候未能達(dá)到正面宣傳效果。第三,樂山本地高校不像知名高等院校具備成熟的英語翻譯專業(yè),而本地的英語教師雖然具備良好的英語技能,但是卻無實(shí)踐平臺(tái),只能潛心與教學(xué)。

4)搭建實(shí)踐平臺(tái)與渠道。由于本地缺乏成熟的翻譯人才培養(yǎng)機(jī)制,而懂英語的人才卻無法施展其技能,為此本地院校、相關(guān)旅游部門以及涉外企業(yè)公司可以通過校企聯(lián)合的方式搭建溝通、交流和合作的平臺(tái)。通過搭建平臺(tái),以翻譯項(xiàng)目合作的方式,地方院校的外語教師指導(dǎo)和帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行口譯、筆譯,實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)踐的結(jié)合。在翻譯實(shí)踐中教師不僅可以不斷提高和完善自己的業(yè)務(wù)水平,同時(shí)也能在培養(yǎng)學(xué)生翻譯實(shí)踐的過程中,發(fā)現(xiàn)教學(xué)存在的問題,教學(xué)相長。此外學(xué)生在具體翻譯項(xiàng)目中,正面面對(duì)學(xué)習(xí)的強(qiáng)度和深度,自覺地意識(shí)到夯實(shí)語言基本技能的重要性,從而主動(dòng)地完善聽說讀寫技能,并翻譯理論與翻譯技巧指導(dǎo)翻譯實(shí)踐,從而更好地提高學(xué)習(xí)主動(dòng)性和學(xué)習(xí)興趣。地方企業(yè)或相關(guān)涉旅企業(yè)、涉外公司、旅游部門可以直接與地方院校實(shí)現(xiàn)校企合作,政企合作,定點(diǎn)培養(yǎng)急需的、適合樂山市國際旅游目的地戰(zhàn)略的翻譯人才。

5 結(jié)語

隨著樂山市旅游的不斷發(fā)展和國際化,對(duì)外語翻譯人才的需求逐漸增加。本地高校的外語系應(yīng)該改變傳統(tǒng)的重視英美文學(xué)和語言學(xué)的外語教學(xué)理念,而是應(yīng)該重視學(xué)生實(shí)踐應(yīng)用能力,從師資力量,教材選擇、課程設(shè)置、教學(xué)方法、實(shí)際訓(xùn)練等方面出發(fā),不斷地改善人才培養(yǎng)機(jī)制;從地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度出發(fā),以學(xué)生就業(yè)和市場需求為導(dǎo)向,建立一支具備與時(shí)俱進(jìn)的具備全新教學(xué)理念的教學(xué)隊(duì)伍。此外相關(guān)旅游、行政部門和企業(yè)根據(jù)所需人才需求,積極給地方院校人才發(fā)展提供導(dǎo)向,搭建合作平臺(tái)。最終通過地方院校與行政、社會(huì)部門的雙方合作,從而指引教師更新教學(xué)理念和教學(xué)策略,為地方培養(yǎng)出符合國際化旅游目的地戰(zhàn)略要求的復(fù)合型翻譯人才,以期待促進(jìn)地方旅游經(jīng)濟(jì)、教學(xué)、文化、對(duì)外交流和涉外貿(mào)易的穩(wěn)定健康發(fā)展

參考文獻(xiàn)

[1]雷娟.樂山打造國際旅游目的地對(duì)商務(wù)英語人才需求的實(shí)證研究[J].山東農(nóng)業(yè)工程學(xué)院學(xué)報(bào),2017,34(11):58-62.

[2]《激活樂山睡觀音打造文旅新名片》課題組,秦利民,雷毅.激活“樂山睡觀音”打造文旅新“名片”——關(guān)于開發(fā)“樂山睡觀音”助推國際旅游目的地建設(shè)的思考[J].中共樂山市委黨校學(xué)報(bào),2015,17(01):9-12.

[3]宋鑫.構(gòu)建適合地方經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)模式研究——以黑龍江省為例[J].教書育人(高教論壇),2019(06):32-34.

[4]徐恒振.英語專業(yè)復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式探索——校企合作共建翻譯實(shí)驗(yàn)室試點(diǎn)研究[J].河南城建學(xué)院學(xué)報(bào),2011,20(05):87-89.

[5]張彥春.農(nóng)業(yè)國際化背景下農(nóng)業(yè)翻譯人才的要求及培養(yǎng)途徑[J].滇西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018,27(03):111-114.

[6]周彥君.應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及對(duì)策分析[J].雙語教育研究,2015,2(03):71-75.

作者簡介

張彥春(1981-),女,云南騰沖人,碩士研究生,講師,研究方向:英語教育,翻譯,跨文化。

殷娟(1979-),女,四川南充,碩士研究生,講師,研究方向:英語教育,英美文學(xué)。

猜你喜歡
樂山市樂山目的地
文化遺蹤——峨眉山—樂山大佛
樂山師范學(xué)院特殊教育專業(yè)介紹
向目的地進(jìn)發(fā)
戀愛中的城市
樂山市在職男護(hù)士健康素養(yǎng)水平調(diào)查
迷宮彎彎繞
樂山市五通橋區(qū)“雙創(chuàng)”五通橋在行動(dòng)
樂山市城市管理行政執(zhí)法局
食在四川,味在樂山
《贈(zèng)樂山五言律詩軸》