曹雷
自己快進入耄耋之年,而我現(xiàn)在的工作中接觸到的是越來越多的年輕人,他們對工作的熱情,他們在工作中表現(xiàn)出的思維方式,往往讓我吃驚,讓我打心底里覺得:后生可敬可畏!
從上世紀八十年代起,我成了一名職業(yè)配音演員。但是,在本職工作的間歇中,我仍時不時地會被“借”到話劇舞臺上去飾演一些角色。與我合作的導(dǎo)演、演員,大部分都是我的后輩,但從他們身上,我學(xué)到了很多。接觸得最多的要算“捕鼠器工作室”了。這個“工作室”實際上只有兩個人,而且是小兩口:林奕和童歆。他們是上海戲劇學(xué)院導(dǎo)演系本科2004屆的同班畢業(yè)生。畢業(yè)后他們不想到國家的單位吃大鍋飯,而是特立獨行地成立了這個工作室。從組織上來說,林奕已屬于上海話劇藝術(shù)中心的導(dǎo)演編制,而童歆卻屬于他們自建的工作室。他們大膽地提出一種創(chuàng)新的合作方式:工作室和話劇中心合作共同制作推出新劇目,投資各半,票房收益各半。話劇中心領(lǐng)導(dǎo)對他們的這種創(chuàng)新和探索精神很是欣賞,在演員和舞臺制作方面給予全力支持。
他們把自己工作室的名字定為“捕鼠器”,是取自英國劇作家阿加莎·克里斯蒂的著名劇本《捕鼠器》。那時候,他們受電影《尼羅河上的慘案》和《陽光下的罪惡》的啟發(fā),已經(jīng)有意向,要與話劇中心合作,把英國這位懸疑劇大師的作品搬到中國的話劇舞臺上。他們說:“作為學(xué)院派的從業(yè)者,我們喜歡扎實的劇本、故事和人物。”
年輕人大膽地選中與話劇中心合作的第一部作品,是阿加莎·克里斯蒂的名劇《無人生還》。他們把自己準備用來結(jié)婚成家的錢,悉數(shù)投入了這部戲的制作,林奕擔任導(dǎo)演,童歆是制作人。這也是大膽的一搏,如果演出不成功,不但話劇中心要虧本,他們建小家的計劃也要推遲了!因為這之前我與林奕在趙立新導(dǎo)演的一部斯特林堡的話劇《上尉和他的女人們》中有過合作,她也對我從事的譯制工作感興趣,聽我講過演員配音前譯制導(dǎo)演“做本子”(對翻譯好的本子怎么加工,以求人物語言生動準確,具有人物個性)如何重要,她找到我,要我?guī)退黄饋怼白觥边@部話劇的譯本,以使劇中個性不同的每個人物的對白語言更生動、更準確。她非常重視劇本臺詞的準確這個環(huán)節(jié)。同時,我也應(yīng)她之邀,加入了這個劇組,扮演了其中的一個角色。加盟劇組的還有好幾位富有舞臺經(jīng)驗的老演員,如婁際成、張銘煜等。
《無人生還》一炮打響,在上海久演不衰,還在好幾個城市巡演。它給上海話劇藝術(shù)中心帶來了經(jīng)濟上的收益,導(dǎo)演和制作人這小兩口也順利地建立了自己的小家庭。阿加莎·克里斯蒂系列就此拉開帷幕。
其實,阿加莎·克里斯蒂的劇本,并不是找來翻譯好了就能演的。在英國,阿加莎雖過世了,但她的作品有經(jīng)紀人公司代理版權(quán),這個“阿加莎·克里斯蒂有限公司”現(xiàn)在由阿加莎的外孫主持,任何劇團要演出阿加莎的戲,必須先買到這個戲的演出版權(quán)才可開排。正式演出的第一場,版權(quán)公司會來人觀看演出,若演出質(zhì)量達不到公司要求的水平,他們有權(quán)收回版權(quán)。也就是說,必須停演或重新加工,直到他們認可,才能正式演出。顯然,阿加莎版權(quán)公司對上海舞臺上這臺《無人生還》的演出是滿意的。
《無人生還》成功打響了,“捕鼠器工作室”這小兩口也成家了。但他們并不想就此“吃老本”,也不想“一招鮮,吃遍天”。《無人生還》的成功,給了這小兩口創(chuàng)作的底氣,他們又拿下了阿加莎好幾部戲的排演版權(quán)。接下來,還是同樣的與話劇中心的合作模式:AA制投資,他們開始了與話劇中心“阿加莎系列”演出的合作。在這些系列劇中,我還參加了《捕鼠器》《意外來客》《原告證人》《謀殺正在直播》的排演。這些年來,他們先后排演了10部阿加莎的劇本。每一部戲的上演都受到了版權(quán)公司的“質(zhì)檢”和首肯,被版權(quán)公司評價為“高品質(zhì)的保證”。
以上這些戲中,《原告證人》顯然是一部“巨作”!舞臺帷幕拉開,呈現(xiàn)在觀眾面前的是一個完整的英國法庭!有法官席、原告席、被告席,律師席上坐的是原被告雙方的律師團、有兩大排的陪審團席位,此外還有書記官、庭吏……為此,工作室的小兩口特地到英國去法庭現(xiàn)場,觀看和了解英國式的開庭審判實況,以期真實地再現(xiàn)在中國舞臺上。我記得,《原告證人》到北京演出時,阿加莎的外孫特地趕到北京看戲,看完后,他高興地到臺上主動對導(dǎo)演和演員推薦說:你們還可以排阿加莎的那些戲……北京人藝的老演員藍天野先生也來看了戲,閉幕后,他上臺向?qū)а荨⒀輪T祝賀,還興致勃勃地同全劇組人員一起合影。
為了更精致準確地在中國舞臺上還原阿加莎的作品,林奕和童歆自費去到英國很多次,一是了解阿加莎還有哪些劇本可以介紹給他們,二是了解英國生活的方方面面,以求更真實地展現(xiàn)給中國觀眾。他們甚至去到英國的舊貨市場,去“淘”劇中需要的英國式的生活用品和特殊用具,如法庭上法官敲的錘子等等……在英國,他們發(fā)現(xiàn)阿加莎生前不但寫了許多舞臺懸疑劇,還寫了不少廣播劇在電臺播出。當然,她的作品始終保持著一貫的特色:懸疑!也總少不了謀殺,即使廣播劇也不例外。阿加莎生前,正是無線電收音機最普及的時候,它既是老百姓了解大小新聞的渠道,也是家家戶戶的一個娛樂工具:每天都有音樂、歌唱、脫口秀等節(jié)目,還有就是廣播劇。英國BBC公司就有一個著名的廣播劇團,他們經(jīng)常播出阿加莎創(chuàng)作的懸疑廣播劇,深受英國聽眾的喜愛。英國老百姓熟悉這些廣播劇演員的聲音,卻很少見到他們的真面目。于是,在圣誕節(jié)或新年這樣的節(jié)日里,BBC就會讓他們的播音員或廣播劇演員穿著禮服,拿著劇本,在聽眾面前“亮相”,來一場“當眾表演廣播劇”。英國的聽眾們熟悉這些演員的聲音,也對廣播劇如何錄制很感興趣,當他們看到這些“聲音演員”的真面目,并親眼看到自己熟悉的“廣播劇”是怎樣錄制的,包括那些音響效果是怎樣發(fā)出來的,都很興奮。這樣的演出成了阿加莎作品的一種特殊的展現(xiàn)方式,也是節(jié)日中獻給聽眾的特殊禮物!
于是,林奕和童歆——這癡迷于話劇舞臺的小兩口,拿下了阿加莎三部著名廣播劇的演出版權(quán),決心讓這種在我國還是很新穎的藝術(shù)形式展現(xiàn)在中國話劇舞臺上。他們考慮,在阿加莎那個時代,有一批優(yōu)秀的廣播劇演員;而我們現(xiàn)在,有一批深受觀眾喜愛的富有經(jīng)驗的譯制配音演員,同樣能以聲音語言為主要創(chuàng)作手段,在舞臺上演繹阿加莎的作品。再說,我們的配音演員中,有不少畢業(yè)于戲劇學(xué)院,是他們的師兄師姐,應(yīng)該對舞臺不陌生。于是,他們又找到我,希望我?guī)退麄兾锷诉x。我也盡自己能力給他們作了推薦。就這樣,一臺名為《謀殺正在直播》的新穎別致的舞臺劇,于2014年出現(xiàn)在了上海話劇中心的小劇場里。一個晚上,展現(xiàn)了三部阿加莎的懸疑廣播?。骸端饺穗娫挕贰陡哔F盤子里的黃油》和《黃色鳶尾花》。演出一開始就受到了觀眾的關(guān)注,當然,觀眾喜愛的配音演員出現(xiàn)在舞臺上,展現(xiàn)他們用語言塑造人物的能力,這一點是觀眾關(guān)注的重點。再說,阿加莎充滿懸疑的廣播劇,也確實有讓演員發(fā)揮和吸引觀眾之處!這臺戲,在上海話劇中心的小劇場連演多輪后,又到北京等城市巡演,所到之處,都頗受歡迎。今年,這臺演出又由“領(lǐng)聲”這個專門從事聲音藝術(shù)的公司接了過去。林奕導(dǎo)演大膽地把一批年輕的從未經(jīng)過話劇表演訓(xùn)練的配音演員推上了舞臺,這激發(fā)了這批年輕演員的創(chuàng)作熱情,也讓他們積累了舞臺表演藝術(shù)的經(jīng)驗。演出在原先的劇目選擇上作了調(diào)整,故改名為《聲臨阿加莎》。這臺新穎的演出大受歡迎,還從原來的只有兩三百觀眾的小劇場,搬上了有三層樓觀眾席的中國大戲院的舞臺,照樣滿座,一票難求!
不要以為這個工作室只會排演阿加莎的懸疑劇,其實這些年,他們還在多方面做了創(chuàng)作上的探索,除了阿加莎的劇本以外,還排演了英國鬧劇《糊涂戲班》《演砸了》;懸疑劇《游戲》(原譯名《偵察》);懸疑喜劇《一個老太五個賊》;美國懸疑劇《死亡陷阱》等?!安妒笃鞴ぷ魇摇边@些年在舞臺上不斷耕耘,不斷創(chuàng)新,獲得了全國文化金獅獎的導(dǎo)演獎和經(jīng)營管理獎。單《無人生還》一部戲,這12年中就在全國30多個城市巡演過,前后多批演員加盟,共演出了528場!過幾天他們又要出發(fā)了,要去17個城市演出一個月。更重要的是,他們在不斷探索中獲得了多方面的成就和收獲,也在經(jīng)營和創(chuàng)作方面大膽創(chuàng)新,給后來者積累了不少經(jīng)驗。
后生可畏!我衷心地祝愿他們?nèi)〉酶蟮某煽儯财诖吹剿麄冎谱鞒龈喔每吹膽騽。?/p>