編輯_方鳳燕攝影_陳健
林語堂|作家
面子這個(gè)詞,不能翻譯,也不能下定義。它好像是榮譽(yù),而又不是榮譽(yù);它不能用金錢購買,卻給人一種實(shí)質(zhì)的光輝。它是空虛、沒有實(shí)際的,可是男人爭(zhēng)奪它、女人為它而死……就是這空洞的東西,中國人靠它活著。
劉巍巍|記者
攀比的深層動(dòng)因是面子文化,而面子文化的核心是自尊問題。
面子文化與經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度存在一定關(guān)聯(lián)。在社會(huì)或家庭經(jīng)濟(jì)發(fā)展初中級(jí)階段,貧富差距鮮明,面子文化盛行;在社會(huì)或家庭經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平長(zhǎng)期停留在較為發(fā)達(dá)階段后,面子文化相對(duì)薄弱。
我國中年人群中攀比風(fēng)愈吹愈烈,相當(dāng)部分原因在于以70后、80后為主體的中年人,人生初期經(jīng)歷了20世紀(jì)中后期的經(jīng)濟(jì)落后、物質(zhì)貧乏階段,又在短短三四十年間迎來商品供應(yīng)爆發(fā)和經(jīng)濟(jì)生活改善。久貧乍富,對(duì)面子格外介意甚至敏感,使部分中年人在關(guān)注自身需求滿足的同時(shí),更在意外界評(píng)價(jià)。
“人活在世上,有的人活成了面子,有的人活成了里子?!?/p>
柯君意|微博網(wǎng)友
中國的幾千年君臣文化,素來就有忠愚之說,只是封建社會(huì)的“忠”,是絕對(duì)效忠的意思,而“愚”,也是一件事情,你明明知道錯(cuò)的,卻要裝傻,不準(zhǔn)說出來,說出來傷皇帝的面子,這跟安徒生童話《皇帝的新裝》,差不多一個(gè)意思。而今天的商業(yè)社會(huì),老板與拎包人,其實(shí),也存在著一個(gè)“忠”與“愚”的關(guān)系。只不過是,老板對(duì)拎包人“忠”與“愚”的要求,比古時(shí)候,賦予了更多的現(xiàn)代內(nèi)涵和實(shí)事求是的樸素內(nèi)容。因此,今天的老板,對(duì)拎包人要求的“忠與愚”,前者是效忠和精忠;后者則是大智若愚,或溫和建議的意思。
Never More|網(wǎng)友
“對(duì)不起”是一句中國味兒很濃的話。什么叫對(duì)不起?就是沒有面子,沒法面對(duì)別人。面子的反義詞是里子。比如你在跟人打交道時(shí),心里會(huì)揣摩別人覺得你“應(yīng)該”是什么樣子,于是你就表現(xiàn)成別人希望的樣子,符合別人對(duì)你的期待,這樣就有面子。要是沒能達(dá)成別人認(rèn)為你“應(yīng)該”有的樣子,不能符合別人的期待,那就丟了面子。所以要說“對(duì)不起”。換句話說,中國人的“對(duì)不起”,是感到自己在他人心目中的形象受損;而外國人說的“I'm sorry”,卻是說自己感到罪惡感。一個(gè)為別人,一個(gè)為自己,很不一樣。
武志紅|心理學(xué)家
皮膚,是我們身體的表層,它將脆弱的肌肉、骨骼、內(nèi)臟等圍裹起來,對(duì)其構(gòu)成了保護(hù)。皮膚的第一個(gè)隱喻是,邊界。如果你守不住自己的邊界,你的邊界總被入侵,那么你就容易得各種皮膚病。邊界的意思很簡(jiǎn)單:我允許你靠近,你才可以靠近。不能對(duì)別人簡(jiǎn)單說“不”,就意味著你守不住自己邊界。邊界是中國式難題。孝道文化下,孩子很難對(duì)父母說不,學(xué)生對(duì)師長(zhǎng),下屬對(duì)上級(jí)也一樣。并且,受脆弱的面子心理影響,哪怕對(duì)等的關(guān)系也很難說不。
公子在長(zhǎng)安|自由攝影師
為了追求所謂的“精致生活”,有人住著1200元一月的單間,卻用著2980元的戴森吹風(fēng)機(jī);拿著3500塊錢月薪,吃了三個(gè)月泡面,就為了買個(gè)基礎(chǔ)款LV;穿著50塊錢3條的內(nèi)褲,找代購買300多塊錢的砍刀眉筆……而我理解的精致生活,其實(shí)是“得體”兩個(gè)字。不是表面上,依靠昂貴的鞋包化妝品等外物,來體現(xiàn)自己。而是從內(nèi)心真正確認(rèn)自己,意識(shí)到自身的價(jià)值和存在,時(shí)時(shí)刻刻地自律,內(nèi)心與外表不沖突,皮囊跟靈魂要契合,整個(gè)人才有氣質(zhì)。