王吳軍
漢思·賽勒是20世紀(jì)初期的加拿大作家。
有一天,賽勒花費(fèi)了不知多少心血后,把他寫(xiě)的第一本書(shū)稿《人生的困境》壓縮到了314頁(yè)。然后,他決定把這本書(shū)稿送給出版社出版。
這本《人生的困境》的書(shū)稿涵蓋了賽勒整整三十年的寫(xiě)作成果。為此,賽勒感到非常自豪,因?yàn)樗奈淖植粌H通俗易懂,還十分簡(jiǎn)潔精煉。
出版社的編輯看完了賽勒的這本書(shū)稿后,對(duì)他說(shuō):“這本書(shū)稿寫(xiě)得非常不錯(cuò)。不過(guò),有兩個(gè)不足:第一,這本書(shū)稿太過(guò)專(zhuān)業(yè)化;第二,這本書(shū)稿的內(nèi)容太長(zhǎng)。我們需要你寫(xiě)一個(gè)簡(jiǎn)短的內(nèi)容摘要,在出版這本書(shū)的時(shí)候,把它要放在書(shū)的前面給讀者看?!薄昂冒?,我寫(xiě)一下這個(gè)內(nèi)容摘要。”賽勒說(shuō)。
賽勒寫(xiě)了一個(gè)長(zhǎng)達(dá)10頁(yè)的內(nèi)容摘要,編輯說(shuō):“這個(gè)內(nèi)容摘要可以在出版的時(shí)候放在這本書(shū)的前面,可是,我們還需要一個(gè)更短的東西,那就是摘要的摘要,要更簡(jiǎn)短、更精煉?!?/p>
賽勒對(duì)編輯說(shuō):“好的,我回去會(huì)用心寫(xiě)出這個(gè)摘要的摘要的?!?/p>
于是,賽勒回到了魁北克西南部的蒙特利爾小城寫(xiě)這個(gè)摘要的摘要。
賽勒只用了兩句話,就把這個(gè)摘要的摘要寫(xiě)出來(lái)了。編輯看了之后,大呼:“好極了!”這個(gè)只有兩句話的摘要的摘要便是:“事可為而不為,是一個(gè)懦夫;事不可為而強(qiáng)為,是一個(gè)蠢漢?!?/p>
《人生的困境》出版后,賽勒寫(xiě)的這個(gè)只有兩句話的摘要的摘要成了人們傳誦的名言,風(fēng)靡一時(shí),深受贊譽(yù)。