【釋義】
形容一味順從別人的意見。
【辨析】
如果不了解意思,可能會(huì)把“唯”字寫成“維”或“惟”?!拔ā北硎镜氖谴饝?yīng)的聲音,所以是口字旁。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“唯”和“惟”作“單單”“只”“只是”講的時(shí)候,是相通的,如“唯一(惟一)”“唯獨(dú)(惟獨(dú))”“唯恐 (惟恐)”“唯利是圖 (惟利是圖)”等。但“唯唯諾諾”“唯物主義”只能用“唯”,而“惟妙惟肖”只能用“惟”。
【起源與演變】
《說(shuō)文解字》把“唯”說(shuō)解為“諾也”,即答應(yīng)。這是個(gè)形聲字,意思依從“口”,聲音依從“隹”?!拔ā焙汀爸Z”本義都是答應(yīng)。
【例句】
低眉順眼,唯唯諾諾,才算一個(gè)好孩子,名之曰“有趣”。
魯迅《且介亭雜文·從孩子的照相說(shuō)起》
【字里字外】
《韓非子·八奸》第九篇開篇講了八種危害君主的人及其行為,即同床、在旁、父兄、養(yǎng)殃、民萌、流行、威強(qiáng)、四方。
什么叫“在旁”?韓非子解釋說(shuō):“優(yōu)笑侏儒,左右近習(xí),此人主未命而唯唯,未使而諾諾,先意承旨,觀貌察色以先主心者也。此皆俱進(jìn)俱退、皆應(yīng)皆對(duì)、一辭同軌以移主心者也。為人臣者內(nèi)事之以金玉玩好,外為之行不法,使之化其主,此之謂“在旁”。
這段話的大意是說(shuō):“在旁”主要是指藝人中的滑稽人和矮人、左右侍衛(wèi)親信等。這種人在君主還沒(méi)有下令的時(shí)候就說(shuō)“是是是”,還沒(méi)有使喚就說(shuō)“好好好”,在君主的意思還沒(méi)有表達(dá)出來(lái)時(shí)就能奉承君主的意圖,能察言觀色,事先摸清君主的心意。他們共同進(jìn)退,共同應(yīng)諾回答,統(tǒng)一口徑、統(tǒng)一行為來(lái)改變君主的心意。做臣子的通過(guò)內(nèi)線用金玉珍寶賄賂他們,在外幫他們干不法之事,讓他們影響君主,這就叫“在旁”。
人們經(jīng)常用“唯唯諾諾”來(lái)形容此類小人屈于權(quán)貴,侍奉權(quán)貴的樣子。后來(lái)“唯唯諾諾”引申為一味地順從別人的意思。