菅野博史 張文良
內(nèi)容摘要:考察了中國天臺宗關(guān)于《觀音經(jīng)》(《法華經(jīng)·觀世音菩薩普門品》)的注釋書《觀音玄義》《觀音義疏》《法華文句》之《觀音品》注的內(nèi)容。對佐藤哲英、平井俊榮所說的吉藏說的影響問題、注釋書的成立問題、各注釋書的構(gòu)成與內(nèi)容做了簡單介紹。
關(guān)鍵詞:《觀音經(jīng)》;天臺宗;《觀音玄義》;《觀音義疏》;《法華文句》
中圖分類號:B946.1;G256.1 文獻標識碼:A 文章編號:1000-4106(2019)02-0001-08
一 序 言
《觀音經(jīng)》是鳩摩羅什所譯《妙法蓮華經(jīng)》(以下或簡稱《法華經(jīng)》)中的《觀世音菩薩普門品》(以下或簡稱《觀音品》)第二十五的別行經(jīng)典。據(jù)《觀音玄義》記載,由于曇無讖(385—433)念誦觀世音的名號而治愈了河西王沮渠蒙遜(386—433)的疾病,《觀音品》被單獨編為一部經(jīng)并廣泛流行起來?譹?訛。這一傳說的真?zhèn)未?,不過,現(xiàn)存最古的經(jīng)錄《出三藏記集》已經(jīng)記載《觀音經(jīng)》別行本的存在?譺?訛[1]。
由于《觀音經(jīng)》原本是《法華經(jīng)》的一部分,所以在《法華經(jīng)》的隨文釋義的注釋書中,也包含對《觀音經(jīng)》(《觀世音菩薩普門品》)的注釋。實際上,道生(355—434)的《妙法蓮花經(jīng)疏》、法云(467—529)的《法華義記》、吉藏(549—623)的《法華玄論》《法華義疏》以及《法華統(tǒng)略》、智■(538—597)和灌頂(561—632)的《法華文句》、窺基(632—682)的《法華玄贊》等都包含《觀音品》的注釋。此外,還有如本文所考察的《觀音玄義》《觀音義疏》這樣的獨立對別行本《觀音經(jīng)》進行注釋的著作。
基于《法華經(jīng)》的信仰形態(tài)包括對《法華經(jīng)》的讀誦、書寫、聞法、講義、燒身供養(yǎng)、冥想等[2-5],在上述高僧大德的學(xué)術(shù)性注釋書以外,歷史上曾出現(xiàn)各種信仰形態(tài)。值得注意的是,從很早的時期開始,就有了宣揚觀音信仰與其現(xiàn)世利益的感應(yīng)故事。
在中國,有各種應(yīng)驗記之類的著作,其中最早的當(dāng)屬關(guān)于觀音菩薩的應(yīng)驗記。應(yīng)驗記,是指佛、菩薩為救度眾生而在世間應(yīng)現(xiàn)的記錄。從得到救度的眾生的角度看,應(yīng)驗記又可以說是因為信仰佛、菩薩而獲得功德的體驗記。根據(jù)《觀音經(jīng)》的說法,信仰觀音菩薩可以獲得12種功德(免除七難、遠離三毒、得男得女等)。關(guān)于觀音菩薩最早的應(yīng)驗記之一是陸杲(459—532)的《系觀世音應(yīng)驗記》。但此書在中國散逸已久,后來在日本的青蓮院吉水藏被發(fā)現(xiàn),牧田諦亮曾有相關(guān)研究成果發(fā)表?譻?訛[6]。陸杲《系觀世音應(yīng)驗記》包括86條關(guān)于觀世音菩薩的應(yīng)驗記,其中有傅亮(374—426)所收集的7條、劉宋張演(5世紀前葉)所收集的10條、陸杲所收集的69條。這些應(yīng)驗記,不言而喻,都是與觀音菩薩的十二功德相關(guān)聯(lián)的內(nèi)容。
此外,還有王琰撰《冥祥記》(只有片段,魯迅《古小說鉤沉》收錄)、唐臨撰《冥報記》三卷[永徽年間(650—655)]等著作中雖然書名里沒有出現(xiàn)“觀音”的名字,但也包含觀音菩薩靈驗記的內(nèi)容。恵祥《弘贊法華傳》十卷、僧詳《法華傳記》十卷也包含觀音菩薩靈驗的內(nèi)容。
以下,本文對中國天臺宗關(guān)于《觀音經(jīng)》的注釋做一簡單介紹。關(guān)于這一領(lǐng)域的研究,無論在中國還是在日本都尚不多見。
二 關(guān)于《觀音玄義》
中國天臺宗關(guān)于《觀音經(jīng)》的注釋包括:《觀音玄義》二卷、《觀音義疏》二卷、《法華文句》的“觀音品”注。其他尚有對于《請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼咒經(jīng)》的注釋《請觀音經(jīng)疏》。本文提到的《觀音玄義》的注釋書有四明知禮(960—1028)的《觀音玄義記》四卷。明代則有菩提庵圣行(生沒年未詳)刊行的《觀音玄義》和《觀音玄義記》的匯本《觀音玄義記會本》四卷[崇禎四年(1631)]?譼?訛[7]。匯本,對閱讀者來說非常便利。
(一)《觀音玄義》《觀音義疏》與吉藏疏之間的關(guān)系
《觀音玄義》基于名、體、宗、用、教的五重玄義而對《觀音經(jīng)》進行了解釋。本文中有十五處以“大本玄義”“大本玄”“彼玄義”“大本”等說法言及《法華玄義》,并提示讀者詳細說明見《法華玄義》。這說明《觀音玄義》是在《法華玄義》的基礎(chǔ)上對《觀音經(jīng)》做出的進一步注釋。在《觀音玄義》之外,關(guān)于《觀音經(jīng)》還有隨文釋義的注釋書《觀音義疏》(后述)。當(dāng)然,《法華文句》也包括《觀音品》的注釋,其分量只有《大正藏》的兩頁,而《觀音義疏》則有近15頁。但根據(jù)佐藤哲英的研究,《觀音義疏》并不是《法華文句》相關(guān)注釋的擴充,相反,《法華文句》的注釋是在參考《觀音義疏》的基礎(chǔ)上撰述的[8]。
《觀音玄義》的開頭有“隋天臺智者大師說、門人灌頂記”的題記,即此書是智■所講、其弟子灌頂所記錄的著作。這種體裁與《法華玄義》《法華文句》《摩訶止觀》等智■的許多著作的體裁是一樣的。
此外,與《法華玄義》的情況一樣,《觀音玄義》也有五處出現(xiàn)了帶有“私”的特殊說法,即卷上“私難”(《大正藏》第34冊,第878頁上)、同卷上“私答”(同前,第878頁上)、同卷下“私用觀十法界性德修得善惡”(同前,第890頁上)、同卷下“私就普門品捜十普之義、證成此者”(同前,第890頁下)、同卷下“私難此語”(同前,第891頁上)等。這種特殊說法表明,雖然在形式上,《觀音玄義》的本文出自智■,但特定的地方則是灌頂所加。曾出版《天臺大師の研究》、對天臺三大部進行詳細的文獻學(xué)研究的佐藤哲英,在書中也對《觀音玄義》進行了考察,并推定《觀音玄義》屬于灌頂?shù)闹鱗8]475-496。
佐藤關(guān)于《觀音玄義》相關(guān)研究的結(jié)論概括如下:第一,“由于《觀音玄義》不僅模仿《法華玄義》,整體上也是以五重玄義的方式而構(gòu)成,而且“詳見《法華玄義》”的說法在《觀音玄義》中出現(xiàn)了15次,在《義疏》(《觀音義疏》―菅野注)中出現(xiàn)了一次,所以《觀音玄義》是在大量參考《法華玄義》內(nèi)容基礎(chǔ)上撰述而成的”[8]494;第二,“由于《觀音玄義》的“釋名章”下舉出“人法”、“慈悲”等“十雙”,并以此為中心而構(gòu)成通釋的部分,而此“十雙”說與嘉祥的《法華玄論》中的“二十雙”、《法華義疏》中的“十雙”相關(guān)聯(lián),所以《觀音玄義》的整體構(gòu)成也受到嘉祥之說的啟發(fā)”[8]494;第三,“《觀音玄義》的普門釋中的“十普門”之說,也與嘉祥的《法華義疏》的“三普”有關(guān)聯(lián)”[8]494;第四,“《法華文句》的普門品釋中有“別有私記兩卷”,而且前半部分的品題釋參考《觀音玄義》,后半部分的隨文釋參考《觀音義疏》,所以灌頂在修改《法華文句》之際參考了本疏”[8]494;第五,“本疏的成立年代當(dāng)在《法華玄義》的現(xiàn)行形態(tài)的成立(597—602)以后、《法華文句》修改(629)以前,即公元597—629年之間。由于本書參考了嘉祥的《法華玄論》或《法華義疏》,所以難以將此書歸于智■名下”[8]494;第六,“因而,本疏與其說是智■所講、灌頂筆錄整理之作,不如說是灌頂自身在公元七世紀初獨自執(zhí)筆撰述的著作”[8]494;第七,“在我國,自古以來就有本疏為灌頂所撰的說法,如京都禪林寺的古寫本就有《天臺頂法師記》的撰號。這也從側(cè)面證明本疏為灌頂所撰”[8]496。根據(jù)這種推定,佐藤認為,《觀音玄義》中有名的如來性惡思想的最初提倡者不是智■而應(yīng)該是灌頂。