国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“一帶一路”背景下西安國際語言環(huán)境建設(shè)研究

2019-05-15 09:47:46韓紅建李聽炎
關(guān)鍵詞:大都市西安市外語

韓紅建,蔣 躍,李聽炎

(1.西安交通大學(xué)城市學(xué)院,陜西 西安 710018;2.西安交通大學(xué)外國語學(xué)院,陜西 西安 710049)

一、引言

隨著國家“一帶一路”戰(zhàn)略的推進(jìn)實(shí)施,西安這個(gè)曾是東西方文明交流樞紐的內(nèi)陸城市,將在新一輪對外開放中扮演重要角色?!耙粠б宦贰钡耐七M(jìn)實(shí)施,也將加速西安建設(shè)國際化大都市的步伐。2017年12月,西安市提出,要搶抓“一帶一路”機(jī)遇,要以建設(shè)亞歐合作交流的國際化大都市為目標(biāo)[1]。然而,語言是一切對外溝通和交流的媒介和橋梁。國際化城市的重要標(biāo)志之一就是要擁有國際語言環(huán)境。曾毅平認(rèn)為,城市的國際語言環(huán)境是一種投資環(huán)境[2]。城市國際化最大的瓶頸或障礙并不是城市的現(xiàn)代化程度,而恰恰是人們?nèi)菀缀鲆暤膰H語言環(huán)境[3]。因?yàn)?,溝通和交流是人類開展一切社會(huì)活動(dòng)的前提和基礎(chǔ)。正因如此,語言互通也已成為“一帶一路”沿線各國互聯(lián)互通的物質(zhì)基礎(chǔ)之一。在現(xiàn)代社會(huì)中,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)能否順利進(jìn)行,在很大的程度上取決于經(jīng)濟(jì)主體的語言交流能力。一個(gè)擁有良好國際語言環(huán)境,國際交流順暢的城市,將極大地推進(jìn)其現(xiàn)代化和國際化的進(jìn)程。因此,開展國際語言環(huán)境建設(shè)是西安打造國際化大都市進(jìn)程中一項(xiàng)無法回避的基礎(chǔ)性工作,也是西安國際化大都市建設(shè)的必要條件。

二、國際化大都市的國際語言環(huán)境需求

作為國際金融、會(huì)展和服務(wù)的中心,國際化大都市需要對國際組織和人才具有很強(qiáng)的吸引力和聚合力。通常情況下,國際化大都市的建設(shè)主要包括五項(xiàng)重要指標(biāo):一是跨國公司進(jìn)駐數(shù)量;二是外國金融機(jī)構(gòu)數(shù)量;三是城市年入境旅游人數(shù);四是年舉辦國際會(huì)議次數(shù);五是外籍人口比例[4]。達(dá)到上述五個(gè)指標(biāo)的一個(gè)必要條件,就是一座城市國際交往的水平和各種國際交流的通暢程度。這也是衡量這座城市國際化程度的重要指標(biāo)。因此,建設(shè)良好的國際語言環(huán)境,已成為西安國際化大都市建設(shè)的必備條件和發(fā)展趨勢,也是城市綜合競爭力的重要體現(xiàn)。

“國際語言環(huán)境”是指一個(gè)城市使用母語以外的語言進(jìn)行交流的廣度、深度和頻度[5]?!皣H語言環(huán)境”包括“人的因素”和“物的因素”兩個(gè)方面?!叭说囊蛩亍敝饕赋鞘胁煌巳簩ν庹Z的掌握程度和應(yīng)用水平;“物的因素”主要是指城市公共設(shè)施和公共服務(wù)中外語應(yīng)用的范圍和規(guī)范程度[6]。國際語言環(huán)境建設(shè)是一座城市軟環(huán)境建設(shè)的重要方面和重要組成部分,也是城市綜合競爭力的重要體現(xiàn)。城市的國際語言環(huán)境狀況反映了一座城市的開放、文明程度、國際化程度和文化包容性,也反映了其社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活的便捷性。

陳曉指出,“日本企業(yè)在大連招募員工很容易,大連附近大約1/3的人在高中就學(xué)習(xí)日語,因此很多日本公司都愿意來這里……因?yàn)檎Z言優(yōu)勢而形成日本企業(yè)的群聚效應(yīng),在大連軟件園內(nèi)最具代表性”[7]。因此,作為西安國際化大都市建設(shè)中不可或缺的先決條件之一,居民外語水平的有效提升和社會(huì)對外服務(wù)水平的提高,有助于培育出良好的國際語言生態(tài)環(huán)境,并為西安吸引越來越多的外國投資。從這個(gè)角度看,國際語言環(huán)境建設(shè)是加速西安國際化大都市建設(shè)的推進(jìn)器,也是西安和世界各個(gè)區(qū)域加強(qiáng)互動(dòng)交流,積極融入“一帶一路”,實(shí)現(xiàn)互聯(lián)互通的媒介和橋梁。

鑒于國際語言環(huán)境建設(shè)對于西安國際化大都市建設(shè)的重要性,本文擬將“人的因素”與“物的因素”相結(jié)合,通過調(diào)研和文獻(xiàn)調(diào)查,從西安市居民外語能力提升和西安市公共設(shè)施的外語服務(wù)功能優(yōu)化兩個(gè)方面,就西安國際語言環(huán)境建設(shè)提出相應(yīng)的思路和對策。

三、居民外語能力提升

城市國際語言環(huán)境是由與其相互關(guān)聯(lián)的要素構(gòu)成的整體[8]。然而在這個(gè)整體中,作為語言使用者和操縱者的人是最活躍和最重要的主體要素之一。如上文所述,“人的因素”主要是指生活在這座城市的不同人群對外語的掌握程度和使用外語進(jìn)行溝通交流的水平。因此,構(gòu)建良好的國際語言生態(tài)環(huán)境,基于使用需求提升不同人群的外語使用能力,已成為西安國際化大都市建設(shè)中一項(xiàng)具有基礎(chǔ)性、長期性并頗為艱巨的任務(wù)。

(一)構(gòu)建多語共存的語言生態(tài)環(huán)境

目前,英語作為國際通用語言,是十二個(gè)國家的母語和六十多個(gè)國家的官方或半官方語言,占有非常強(qiáng)勢的地位。毋庸置疑,在國際化大都市的國際語言環(huán)境建設(shè)中,提高全民的英語交流能力,普及英語教育顯得尤為重要。但是,國際化大都市的國際語言環(huán)境建設(shè),并非只需要發(fā)展英語。根據(jù)國家2017年10月12日發(fā)布的《“一帶一路”大數(shù)據(jù)報(bào)告(2017)》,“一帶一路”沿線64個(gè)國家共有52種官方語言,英語、俄語和阿拉伯語都屬主要語言[9]。因此,“一帶一路”背景下的國際語言環(huán)境建設(shè)不應(yīng)該只僅僅開展英漢雙語環(huán)境建設(shè),而應(yīng)該是多語共存的國際語言生態(tài)環(huán)境構(gòu)建。

從英語的國際語言地位和我國的外語教學(xué)現(xiàn)狀來看,西安市的國際語言環(huán)境建設(shè),首先從普及英語開始,自然無可厚非。但是國際語言環(huán)境建設(shè)不只是普及英語和構(gòu)建英漢雙語環(huán)境,而應(yīng)該兼顧到其他非通用語種的發(fā)展。政府相關(guān)部門應(yīng)該主導(dǎo)構(gòu)建“英語為主,非通用語種為輔,多語共存”的國際語言生態(tài)環(huán)境和市民外語培訓(xùn)內(nèi)容體系,營造“英漢雙語化為主,非通用語種為輔”的多語化的國際語言生態(tài)環(huán)境。目前,一些非通用語種的人才相當(dāng)匱乏,已經(jīng)成為“一帶一路”語言服務(wù)的短板?;诖耍逃鞴懿块T要從語言戰(zhàn)略和語言規(guī)劃層面,圍繞“一帶一路”語言需求狀況開展調(diào)研,充分發(fā)揮西安高校的教育資源優(yōu)勢尤其是外語類院校的資源優(yōu)勢,在外語類專業(yè)建設(shè)規(guī)劃和多語種布局方面積極開展工作,做好服務(wù)于“一帶一路”的多語種人才培養(yǎng)和儲備。這是從源頭上,為西安國際語言環(huán)境建設(shè)提供人才保障,也是開展國際語言環(huán)境建設(shè)的基礎(chǔ)性工作。目前,我們看到西安高校已經(jīng)針對“一帶一路”語言需求,開展相關(guān)非通用語種的專業(yè)開設(shè)。政府應(yīng)該從國家語言發(fā)展戰(zhàn)略的高度,給予極大的政策和資金支持。

當(dāng)然,多語種并存、多樣化的國際語言生態(tài)建設(shè)是一項(xiàng)艱巨、復(fù)雜的長期工作,不可能一蹴而就。我們要在充分調(diào)研和科學(xué)論證的基礎(chǔ)上,制定多語種的語言發(fā)展規(guī)劃和布局,做到有序推進(jìn)。

(二)構(gòu)建多元化的內(nèi)容體系

依據(jù)魯子問對我國居民外語需求狀況開展調(diào)查的結(jié)果來看,我國城鎮(zhèn)居民中,認(rèn)為自己在工作中不需要使用外語者占77.7%[10]。當(dāng)然,隨著我國近年來國際化程度的不斷提高,在工作和社會(huì)生活中,人們對外語能力的需求應(yīng)該會(huì)日益擴(kuò)大并不斷縮小這一調(diào)查的數(shù)據(jù)結(jié)果。多數(shù)人在工作中不需要使用外語,其主要原因在于我國平均的國際化水平并不高。

2012年2月13日,西安市政府頒布了《西安市加強(qiáng)國際語言環(huán)境建設(shè)工作實(shí)施意見》(以下簡稱《實(shí)施意見》),為西安市各行業(yè)從業(yè)人員的英語水平提升,提出了綱領(lǐng)性的指導(dǎo)意見。但是該《實(shí)施意見》缺乏對不同行業(yè)人群外語能力需求特征、外語掌握程度、學(xué)習(xí)意愿、可投入時(shí)間和精力等因素的綜合評估和考慮。因此,在目前西安市國際化水平整體不高的情況下,我們要通過調(diào)研和分析不同行業(yè)人群的外語能力需求特征,構(gòu)建多元化的外語學(xué)習(xí)目標(biāo)和內(nèi)容體系。政府在對不同行業(yè)人群制定外語提升計(jì)劃和培訓(xùn)內(nèi)容的過程中,要開展深入、扎實(shí)的需求分析,以不同人群外語能力需求分析的數(shù)據(jù)作為確定語言學(xué)習(xí)內(nèi)容的基礎(chǔ)性工作。同時(shí),根據(jù)多樣化的語言能力提升需求,構(gòu)建多元化的內(nèi)容體系。只有貼近不同人群外語應(yīng)用需求的學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)要求,才能真正確保學(xué)習(xí)者學(xué)以致用,從而使學(xué)習(xí)者的外語學(xué)習(xí)和外語技能提升步入良性循環(huán)的軌道。因?yàn)椋瑳]有應(yīng)用需求的強(qiáng)制性和攤派性學(xué)習(xí)要求,會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者缺乏學(xué)習(xí)動(dòng)力,沒有主動(dòng)的學(xué)習(xí)意愿,影響學(xué)習(xí)效果。

因此,政府在制定各崗位工作人員外語水平提升計(jì)劃和相關(guān)學(xué)習(xí)要求時(shí),要充分考慮各個(gè)行業(yè),甚至同一個(gè)行業(yè)中不同崗位的外語能力需求和城市現(xiàn)有的國際化水平,切忌通過行政命令,開展任務(wù)式和躍進(jìn)式的脫離崗位實(shí)際需求的外語學(xué)習(xí)。若學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)與現(xiàn)實(shí)需求脫節(jié),只會(huì)使“英雄無用武之地”,增加各崗位工作人員不必要的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),浪費(fèi)公共資源。這樣做既導(dǎo)致人力物力的浪費(fèi),又最終難逃形式主義的宿命。

(三)以窗口行業(yè)和人群為突破口

西安市政府2012年制定的《實(shí)施意見》提出,以公務(wù)員隊(duì)伍、出租車司機(jī)和其他窗口行業(yè)人群為突破口,以英語為主開展窗口行業(yè)和涉外行業(yè)人員的外語培訓(xùn)。這與北京和上海國際語言環(huán)境建設(shè)的做法相同。參考北京和上海開展公務(wù)人員及居民外語培訓(xùn)的舉措,政府在對一些涉外窗口崗位、有涉外業(yè)務(wù)的服務(wù)行業(yè)和居民的外語培訓(xùn)中,應(yīng)該從四個(gè)方面開展工作:1.充分調(diào)研,準(zhǔn)確評估,制定計(jì)劃,明確要求,編制行業(yè)英語教材。在對各自行業(yè)和內(nèi)部不同崗位外語能力需求充分調(diào)研和準(zhǔn)確評估的基礎(chǔ)上,單位內(nèi)部需確定面向不同崗位和不同工作人員的英語學(xué)習(xí)內(nèi)容、學(xué)習(xí)目標(biāo)、培訓(xùn)方式和考核標(biāo)準(zhǔn),編寫培訓(xùn)教材;2.將“面”與“點(diǎn)”有機(jī)結(jié)合。在職員英語培訓(xùn)中,既要從大面上要求所有人員掌握常用的生活、工作英語口語,應(yīng)對簡單的英語交際,同時(shí)還應(yīng)根據(jù)崗位特點(diǎn)選拔一定數(shù)量、有較高英語水平的公務(wù)員,通過有重點(diǎn)的強(qiáng)化培訓(xùn),采取多樣的培訓(xùn)舉措,使其基本達(dá)到較高的國際交流水平,做好高層次國際交流人才的儲備;3.根據(jù)實(shí)際需求,以重點(diǎn)涉外崗位為突破口,突出重點(diǎn)。在一些重點(diǎn)的涉外窗口崗位,通過人才的培養(yǎng)和引進(jìn),設(shè)立以英語為主的多語言專門服務(wù)窗口,力爭實(shí)現(xiàn)外語服務(wù)無障礙化;4.積極開展行業(yè)內(nèi)部和崗位之間的英語技能比賽和學(xué)習(xí)交流活動(dòng),鞏固學(xué)習(xí)效果,發(fā)現(xiàn)并培養(yǎng)外語服務(wù)骨干,建立行業(yè)外語人才庫。

(四)開辟多種渠道,調(diào)動(dòng)多方力量

在居民外語技能的培訓(xùn)中,政府部門應(yīng)在開展需求調(diào)查的基礎(chǔ)上,開辟多種培訓(xùn)和學(xué)習(xí)渠道,整合資源,調(diào)動(dòng)多方力量,構(gòu)建全方位、多渠道的居民外語學(xué)習(xí)培訓(xùn)方式,并在形成全方位、多層次的市民外語學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)上多下功夫。市民外語學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò),既包括學(xué)校外語教育,也包括社會(huì)外語教育,這是提升市民外語水平、優(yōu)化城市國際化語言環(huán)境的重要條件和基本保障。在培訓(xùn)和學(xué)習(xí)方式上要積極利用互聯(lián)網(wǎng),探索線上和線下相結(jié)合的混合型培訓(xùn)、學(xué)習(xí)模式,使得培訓(xùn)和學(xué)習(xí)方式更靈活。學(xué)校的外語教育主要針對大中小學(xué)生,應(yīng)著力改革教學(xué)方法,建設(shè)高水平的外語師資隊(duì)伍,豐富外語教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)手段。政府要在促進(jìn)提高培訓(xùn)機(jī)構(gòu)外語培訓(xùn)水平的同時(shí),堅(jiān)持“政府推動(dòng)、企業(yè)參與、群眾受益”的原則,整合各方資源,多開展市民喜聞樂見的外語學(xué)習(xí)活動(dòng),創(chuàng)造市民學(xué)習(xí)和使用外語的語言環(huán)境,使市民學(xué)外語、講外語活動(dòng)的網(wǎng)絡(luò)向日?;?、基層化發(fā)展。

在國際語言環(huán)境建設(shè)中,高等院校應(yīng)該大有所為。陜西省是我國的高等教育大省,西安市高校林立,在西安市國際語言環(huán)境建設(shè)中,高等院校的作用不可忽視。政府應(yīng)該積極引導(dǎo),充分發(fā)揮高等院校的作用,激發(fā)其在西安市國際語言環(huán)境建設(shè)中的活力。地方高校也應(yīng)該圍繞西安市國際化大都市建設(shè)的目標(biāo),通過開展外語教學(xué)改革、開展市民公益外語教學(xué)、面向社會(huì)舉辦外語文化講座、組織師生志愿者開展“外語進(jìn)社區(qū)”活動(dòng)、采取開放英語角等方式,推進(jìn)西安市國際語言環(huán)境建設(shè)的步伐。

另外,政府還應(yīng)該整合各類媒介資源,為市民學(xué)習(xí)外語開辟各種渠道,搭建多樣化的平臺。廣電部門和文化部門應(yīng)該通過外語電視頻道、廣播頻道、外語學(xué)習(xí)網(wǎng)站、微信公眾號和報(bào)紙等多樣化的媒介形式,開辟外語學(xué)習(xí)專欄,為市民開展外語學(xué)習(xí)搭建立體化的學(xué)習(xí)媒體網(wǎng)絡(luò),開辟市民外語學(xué)習(xí)的多樣化渠道,調(diào)動(dòng)多方力量參與西安的國際語言環(huán)境建設(shè)。

四、優(yōu)化西安市公共設(shè)施的對外服務(wù)功能

除“人的因素”之外,城市國際語言環(huán)境建設(shè)還包括“物的因素”,即城市公共設(shè)施的對外服務(wù)功能。優(yōu)化和提高西安市公共設(shè)施對外服務(wù)的功能,需要進(jìn)一步促進(jìn)公共場所外文標(biāo)識語的普及化和規(guī)范化。政府應(yīng)建立相應(yīng)的機(jī)構(gòu)和工作機(jī)制,規(guī)范監(jiān)管公示語的外語翻譯服務(wù)市場,完善語言自助服務(wù)設(shè)施,推進(jìn)多語言服務(wù)平臺建設(shè),減少外國人在西安生活的語言障礙。西安的國際語言環(huán)境建設(shè)要以高水準(zhǔn)的外語公示語和外語標(biāo)識信息,展現(xiàn)西安深厚的歷史文化底蘊(yùn),推進(jìn)西安的國際化步伐,提升西安市的國際化形象。

(一)規(guī)范各類外文標(biāo)識語

城市公共設(shè)施的外文標(biāo)識語也稱作“外文公示語”,是一種常見于公共場所的特殊文體,可以是簡練的文字、簡單的圖標(biāo)或圖文并茂,引起大眾的某種注意,表示對人們的某個(gè)要求、提示或警示等,它主要包括街道、地名、旅游景點(diǎn)、公共設(shè)施和機(jī)構(gòu)等的外文名稱以及外文的廣告、商品、說明書、旅游指南、社會(huì)宣傳和告示等[3]。一座城市的外文公示語是其最先呈現(xiàn)給國際社會(huì)的形象標(biāo)簽,是國際社會(huì)了解其城市文明的窗口,是外籍人士和這個(gè)城市互動(dòng)交流的媒介,可以為其在這座城市的生活提供極大的便利。

外文公示語是一個(gè)城市國際化形象的臉面,規(guī)范外文公示語是城市國際語言環(huán)境建設(shè)的重要任務(wù)之一[11]。有學(xué)者就西安市地名和公共標(biāo)識語的譯寫現(xiàn)狀開展了相關(guān)的調(diào)查考證,發(fā)現(xiàn)西安市在地名和公示語英譯中,主要存在以下幾個(gè)方面的問題[12-15]。

1.地名譯寫混亂

在西安市同一路名、地名、景區(qū)名和公共設(shè)施名稱的標(biāo)識語中,出現(xiàn)漢語拼音和英語翻譯等多種版本標(biāo)識語共存的現(xiàn)象,標(biāo)準(zhǔn)混亂。如表1所示:

表1:混亂的標(biāo)識語翻譯

烏永志通過調(diào)研發(fā)現(xiàn),“秦始皇兵馬俑”的英文翻譯標(biāo)準(zhǔn)有20多個(gè),“大雁塔”有5個(gè)英文譯名,“西安碑林”有12個(gè)英文譯名,“黃帝陵”有6種譯名[12]。從以上幾個(gè)路名和景點(diǎn)名稱的混亂翻譯,我們足以看出西安市標(biāo)識語翻譯的混亂程度,以及統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范其翻譯的緊迫性。

陜西省翻譯協(xié)會(huì)原主席安危先生對西安市地鐵二號線的站名翻譯曾提出質(zhì)疑。他發(fā)現(xiàn)幾乎所有站名的翻譯全部采用漢語拼音,包括一些本身就有英文專屬名稱的“鐘樓”、“市圖書館”、“會(huì)展中心”、“市體育場”和“行政中心”等都統(tǒng)一采用了大寫拼音譯法[16]。這些名稱的漢語拼音譯法,肯定不如英文專屬名稱更能給外國游客提供便利。在推進(jìn)城市國際語言環(huán)境的建設(shè)中,到底該如何制定地名標(biāo)志的翻譯標(biāo)準(zhǔn),也是擺在政府和專家學(xué)者面前一個(gè)亟待解決的課題。

2.公示語誤譯

通過實(shí)地調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),在世園會(huì)園區(qū)、大唐芙蓉園和曲江南湖等景區(qū),公示語的錯(cuò)譯和誤譯也時(shí)常出現(xiàn)。如表2所示:

表2:公示語誤譯

從以上公示語譯例來看,這些翻譯基本屬于“中式英語”,可能未經(jīng)過專業(yè)人士或外籍專家的審核和校對。大量不規(guī)范或錯(cuò)誤的公示語翻譯,既影響公共設(shè)施對外服務(wù)的功能,讓外國游客一頭霧水,不知所云,造成了外國人理解的障礙和生活的不便,也損害了西安歷史文化名城的國際形象。

有鑒于此,西安市國際語言環(huán)境建設(shè)應(yīng)該從如下三個(gè)方面,有計(jì)劃、有步驟地開展各類英語標(biāo)識語的規(guī)范、糾錯(cuò)和普及工作。1.政府相關(guān)部門應(yīng)該組織相關(guān)專家和機(jī)構(gòu),研究并統(tǒng)一制定西安市地名、公共設(shè)施、旅游景點(diǎn)和社會(huì)機(jī)構(gòu)等名稱的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和多語種翻譯,并建立地名或公示語多語種翻譯平行語料庫;2.由政府相關(guān)部門牽頭,組織高校翻譯領(lǐng)域的專家、由專業(yè)人士組成的志愿者隊(duì)伍或像陜西省翻譯協(xié)會(huì)這樣專業(yè)機(jī)構(gòu),參照翻譯標(biāo)準(zhǔn),對全市的地名、街道名稱、旅游景點(diǎn)名稱、公共設(shè)施和社會(huì)機(jī)構(gòu)名稱的英譯展開規(guī)范和糾錯(cuò)工作;3.設(shè)立公示語翻譯的權(quán)威審定機(jī)構(gòu),實(shí)行公示語和各單位、機(jī)構(gòu)英文名稱的送審,從源頭上杜絕誤譯等現(xiàn)象;4.推進(jìn)外語標(biāo)識語在各類社會(huì)機(jī)構(gòu)和場所的普及,逐步實(shí)現(xiàn)西安市各類場所中,所有標(biāo)識語或公示語的雙語化,甚至多語化。

(三)以旅游和餐飲行業(yè)的語言國際化為突破口

衡量國際化大都市的指標(biāo)之一便是入境的外國人數(shù)量。吸引大量的外國人在西安聚集和生活,能夠極大地加速西安市國際語言環(huán)境建設(shè)和國際化的進(jìn)程。西安歷史文化名城的魅力和陜西小吃的誘惑,無疑成為這座城市聚攬人氣和吸引外國游客的“兩大法寶”。因此,以推進(jìn)西安旅游和餐飲行業(yè)的語言國際化為突破口,提高旅游、餐飲行業(yè)的外語服務(wù)質(zhì)量,完善城市外語旅游環(huán)境設(shè)施,對西安國際語言環(huán)境建設(shè)尤為重要。文化和旅游管理部門可以通過編寫西安各類旅游景點(diǎn)和旅游產(chǎn)品的外語宣傳材料,編制英文版的旅游交通圖以及西安飲食文化的外語宣傳資料,規(guī)范英文菜單的翻譯,加強(qiáng)旅游、餐飲行業(yè)的外語信息在網(wǎng)絡(luò)、雜志、電視等媒介的廣泛傳播等方式,推進(jìn)旅游和餐飲行業(yè)的語言國際化,加速西安市國際語言環(huán)境建設(shè)的步伐。

(四)構(gòu)建城市多語種咨詢和服務(wù)系統(tǒng)

語言服務(wù)要善于利用信息科技手段,加強(qiáng)多語種的城市咨詢、求救、信息發(fā)布、翻譯等系統(tǒng)建設(shè),提高城市的對外服務(wù)水平[17]。作為世界級國際化大都市的紐約,早在1989年就設(shè)立了“市長語言服務(wù)辦公室”,與紐約市的31個(gè)部門合作,以確保這些部門在有語言障礙的情況下也能為紐約居民提供語言翻譯服務(wù)[3]。目前,從相關(guān)新聞報(bào)道得知,2017年7月,由陜西省人民政府外事辦公室、西安外國語大學(xué)、中譯語通科技(北京)有限公司和西咸新區(qū)秦漢新城管委會(huì)四方根據(jù)國家“一帶一路”戰(zhàn)略實(shí)施綱要和陜西省“一帶一路”建設(shè)2015規(guī)劃,共同開發(fā)建設(shè)的“一帶一路”語言服務(wù)及大數(shù)據(jù)平臺已經(jīng)啟動(dòng)多語種呼叫中心功能。該平臺與政務(wù)、工商、旅游、招商引資、民政、醫(yī)療等涉外公共服務(wù)熱線對接,提供多語種翻譯服務(wù),整合翻譯“一帶一路”沿線國家20多種不同語言。該平臺的建立為在西安居住、工作、學(xué)習(xí)和旅游的外籍人士提供緊急求救和生活信息咨詢的多語種翻譯服務(wù),方便其在西安的生活,也是西安國際語言環(huán)境建設(shè)中取得的重大成績。當(dāng)然,平臺的運(yùn)營還應(yīng)該在語言服務(wù)的覆蓋面、響應(yīng)速度和服務(wù)質(zhì)量方面不斷進(jìn)步,為西安的國際化建設(shè)提供強(qiáng)大的語言服務(wù)保障。

另外,西安市也可借鑒北京的做法,建立多語種網(wǎng)絡(luò)服務(wù)系統(tǒng),第一時(shí)間發(fā)布多語言的城市法規(guī)政策、經(jīng)濟(jì)文化動(dòng)態(tài)、生活服務(wù)信息等最新資訊。同時(shí),政府應(yīng)該鼓勵(lì)各類社會(huì)機(jī)構(gòu)和企事業(yè)單位,建立英語網(wǎng)站并適時(shí)更新內(nèi)容,營造方便外籍人士在西安工作和生活的國際網(wǎng)絡(luò)空間。

五、結(jié)語

西安擁有優(yōu)越的地理區(qū)位條件、極具特色的旅游產(chǎn)業(yè)、悠久而獨(dú)具特色的文化資源以及較為雄厚的硬科技實(shí)力。這些都是西安創(chuàng)建國際化大都市的有利條件。然而,“工欲善其事,必先利其器”。語言是溝通和交流的媒介,在“一帶一路”建設(shè)的背景下,我們一定要重視國際語言環(huán)境的建設(shè),打造好語言環(huán)境這把與世界交流的“利器”,加快西安市建設(shè)國際化大都市的步伐。政府要從“人的因素”和“物的因素”兩方面開展調(diào)研,基于現(xiàn)實(shí)需求,制定城市國際語言環(huán)境建設(shè)規(guī)劃,有計(jì)劃、有步驟地開展西安國際語言環(huán)境的建設(shè)。政府部門要本著“語言環(huán)境也是投資環(huán)境”的理念,有計(jì)劃、有重點(diǎn)地加大對西安國際語言環(huán)境建設(shè)的人力、物力和財(cái)力投入。同時(shí),我們也必須認(rèn)識到,城市的國際語言環(huán)境建設(shè)是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程,它需要各個(gè)部門、各個(gè)社會(huì)群體和多方力量的參與和介入,要建立多部門聯(lián)動(dòng)合作的機(jī)制,以確保形成開展該項(xiàng)工作的合力。

[1]楊婷.西安建設(shè)國際化大都市發(fā)展路徑研究[J].新西部,2018(4):48-49.

[2]曾毅平.語言環(huán)境也是一種投資環(huán)境[J].暨南學(xué)報(bào),1998(1):109-116.

[3]宋澤華,陳乾峰.杭州城市國際化進(jìn)程中國際語言環(huán)境建設(shè)與優(yōu)化策略[J].中共杭州市委黨校學(xué)報(bào),2013(2):81-86.

[4]渠然,王艷.西安國際化大都市建設(shè)中存在的問題研究[J].經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊,2012(2):80-81.

[5]趙楠.就2010年廣州亞運(yùn)會(huì)談外語語言軟環(huán)境建設(shè)[J].中國市場,2008(13):120-121.

[6]趙會(huì)民.創(chuàng)造國際語言環(huán)境[N].人民日報(bào),2010-05-13(10).

[7]陳曉.大連與東京:犬牙交錯(cuò)的經(jīng)濟(jì)利益[J].三聯(lián)生活周刊,2012(43):78-81.

[8]王震,阮秋.改革開放以來國內(nèi)城市國際語言環(huán)境研究述評[J].新聞傳播,2017(3):21-23.

[9]王立非.面向國家“一帶一路”建設(shè),培養(yǎng)復(fù)合型語言服務(wù)人才[J].當(dāng)代外語研究,2018(3):5-10.

[10]魯子問,張榮干.我國城鎮(zhèn)居民外語需求調(diào)查與教學(xué)建議[J].外語界,2012(1):2-9.

[11]閆麗俐.論“一帶一路”沿線中心城市國際語言環(huán)境建設(shè)[J].河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016(3):127-130,148.

[12]烏永志.地名標(biāo)志譯寫亟待國家規(guī)范[J].上海翻譯,2012(2):28-32.

[13]葛麗.漢英公示語錯(cuò)譯對我國高校英語教育發(fā)展的啟示[J].西安石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(4):109-112.

[14]張燕清.西安世園會(huì)公示語翻譯現(xiàn)狀與對策研究[J].技術(shù)與創(chuàng)新管理,2012(3):370-372.

[15]于強(qiáng)福.大唐芙蓉園景區(qū)牌示解說英譯規(guī)范化研究[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(1):142-155.

[16]安危.西安地鐵站名英文翻譯引爭義,外國人看不懂[EB/OL].(2012-06-18)[2018-10-21].http://sx.sina.com.cn/news/minsheng/2012-06-18/34759.html.

[17]魏暉.我國國際大都市外語學(xué)習(xí)和使用狀況及政策分析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(3):34-38.

猜你喜歡
大都市西安市外語
Battle for Bohemia
BATTLE FOR BOHEMIA
漢語世界(2021年4期)2021-08-27 05:48:16
2020國際大都市數(shù)學(xué)奧林匹克
親子創(chuàng)意美工展
西安市第四醫(yī)院
大都市
123的幾種說法
外語教育:“高大上”+“接地氣”
海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
基于CA-Markov模型的西安市熱環(huán)境模擬研究
大山教你學(xué)外語
石景山区| 农安县| 军事| 衡水市| 大城县| 肥乡县| 万宁市| 石楼县| 台东市| 万盛区| 遂川县| 石渠县| 化隆| 友谊县| 老河口市| 浮山县| 开封县| 田林县| 策勒县| 铁岭市| 贵定县| 宜兰县| 唐山市| 苗栗市| 南木林县| 杭锦后旗| 棋牌| 加查县| 宁阳县| 缙云县| 林芝县| 双城市| 巴南区| 怀远县| 澄江县| 鸡东县| 仲巴县| 延长县| 治多县| 普洱| 敦煌市|