雷頤
1896年,李鴻章游歷歐美,在英國待了20天。其間,曾有兩位女記者先后采訪了他。大概從未面對過職業(yè)女性,更未接受過女記者的采訪,李鴻章的好奇心很強(qiáng),直接略帶玩笑地反問。
第一位女記者以“李鴻章與新女性”為標(biāo)題,報(bào)道了這次采訪。她寫道:“總督主導(dǎo)性地采訪了我,問我結(jié)婚了嗎?打算結(jié)婚嗎?多大年紀(jì)了?月薪多少?我一個(gè)美國人怎么就住在倫敦了呢?類似問題一個(gè)接一個(gè)。我開始好奇,對于東方人而言,他們是否覺得我要理所當(dāng)然地接受這些私人的、甚至是尷尬的提問?!?/p>
在意識到李鴻章是跟她開玩笑后,她決定向李鴻章提些刁鉆問題,比如他覺得哪個(gè)國家的女性最聰明、最漂亮。李鴻章巧妙地說:“我在很多國家都看到漂亮的女人、丑陋的女人、聰明的女人、愚笨的女人、有美德的女人和沒美德的女人!”女記者不依不饒,“但肯定有個(gè)國家的女性比其他國家的女性更漂亮、聰明,你一直在回避我的問題。”從未到過美國的李鴻章不乏奉承地“幽了一默”,“美國有很多像你一樣既美麗又聰明的女性?!?/p>
接著李鴻章又反被動為主動,問:“我聽說美國有很多未婚女人,這是真的嗎?”女記者表示自己從未聽過這種說法,這次輪到李鴻章不依不饒,“我聽說她們都靠工作掙了很多錢,她們不應(yīng)該這么做,而應(yīng)該結(jié)婚!”女記者問:“你認(rèn)為所有女人都應(yīng)該結(jié)婚?”李鴻章邊點(diǎn)頭邊肯定地說:“是的?!?/p>
女記者再問:“你在中國聽說過‘新女性嗎?”李鴻章不客氣地回答:“我們聽說她們都住在英國和美國,但我不喜歡她們。我們中國沒有‘新女性,也不會有。我們的女人全都結(jié)婚?!薄澳菦]有你不喜歡的未婚女人嗎?”女記者笑著問道。李鴻章說:“一萬個(gè)人里只有一個(gè)老處女?!彼朐俅闻まD(zhuǎn)回答局面,但發(fā)現(xiàn)這個(gè)話題似乎是李鴻章唯一愿聊的。
稍后采訪李鴻章的女記者是德國人,他更加意外,不禁問道:“英國女記者都在哪里呢,難道沒有嗎?”然后又開始連連發(fā)問,年齡、婚否、收入等。得知她仍單身時(shí),李鴻章以“中國式關(guān)愛”勸道:“像你這樣聰明的女士應(yīng)該結(jié)婚,很多讀書人將很高興有你這樣一位伴侶。”然后李鴻章又問了很多問題,采訪結(jié)束后還用英語說了再見。
離開倫敦前一晚,李鴻章到帝國劇院看芭蕾表演,對劇院經(jīng)理進(jìn)行了非常細(xì)致的“盤問”。劇院經(jīng)理一直向他解釋這一舞蹈的神秘之處,但李鴻章最感興趣的是演員的腳,覺得她們的腳比例有些出格了。其實(shí),還是“三寸金蓮”的畸形審美標(biāo)準(zhǔn)在作祟。
李鴻章被譽(yù)為當(dāng)時(shí)“最進(jìn)步、最開明”的中國人,竟也無法接受“新女性”,足見那個(gè)時(shí)代對女性的態(tài)度。