史鳳曉 張 琳
多蘿西·華茲華斯(Dorothy Wordsworth, 1771-1855)是英國浪漫主義詩人威廉·華茲華斯的妹妹,亦被后世公認(rèn)為出色的隨筆、書信、日記作家。然而,多蘿西從“華茲華斯的妹妹”到“作家多蘿西·華茲華斯”的身份轉(zhuǎn)變及至經(jīng)典地位的確立歷時兩個多世紀(jì)。身為偉大詩人的妹妹使多蘿西受到同時代人的關(guān)注,進入后世的研究視野,但亦長期影響了人們對她的認(rèn)識與定位。華茲華斯在詩作中對妹妹的描寫,赫茲利特、德昆西等對她的提及讓同時代人知道了多蘿西的存在。首部華茲華斯傳《回憶錄》讓世人讀到多蘿西的部分日記。多蘿西的日記最初是為了“不與自己爭吵”以及“讓威廉高興”(Woof, 2002: 1)而寫,但它們不僅成為華茲華斯的詩作素材,也一度是柯勒律治的靈感來源。然而在十九世紀(jì),多蘿西與其陸續(xù)問世的日記命運相仿,多被用來注解華茲華斯的偉大天才。受女性主義運動的影響,弗吉尼亞·伍爾夫、帕梅拉·伍夫、露西·紐林等引領(lǐng)了二十世紀(jì)將多蘿西作為獨立女作家研究的方向,推動了其在二十一世紀(jì)經(jīng)典地位的確立。
多蘿西在世時藉由兄長華茲華斯及其朋友的作品為人所知,但作品中的她只是一個“妹妹”,并沒有自己的名字??死锼雇懈ァとA茲華斯將多蘿西的部分作品公布于世,但只是用以解釋華茲華斯的生活與創(chuàng)作。
多蘿西是華茲華斯詩歌《黃昏漫步》中的“年輕女士”、《丁登寺賦》中的“親愛的,親愛的妹妹”、《致妹妹》中的“妹妹”等等。華茲華斯在1815年的《詩集》中收錄了多蘿西的詩,并標(biāo)注這是由“我的妹妹”所作。赫茲利特(1889:364)在1823年回憶與華茲華斯初相識時曾提及“他(華茲華斯)的妹妹”。德昆西曾因描寫華茲華斯及其家人隱私而冒犯了他們。然而,恰是他讓英國讀者初次了解到“華茲華斯小姐”的外表與秉性。德昆西認(rèn)為華茲華斯小姐的相貌極其普通,但她對萬物尤其是白云等自然現(xiàn)象“具有原創(chuàng)性的新鮮認(rèn)知”,因此德昆西(1988:205)聲稱,華茲華斯小姐若不是對家人奉獻太多,她本也能成為作家。曾為華茲華斯家的朋友,德昆西有機會讀到多蘿西尚不為世人知曉的日記及其他作品,他的判斷亦基于此。
多蘿西一生寫過九部日記,但在世時無意出版,家人與一兩個密友是主要讀者。多蘿西拒絕出版與其謙虛的性格有關(guān),她認(rèn)為哥哥的詩歌比自己的散文表達得更準(zhǔn)確、有力(Veevers,2017:270),但更多是囿于當(dāng)時人們對女性作者的偏見。女作者在那時常被讀者視為“誤入歧途的麻煩制造者”與“私闖他人禁地的冒犯者”,而且無論她們出于何目的的寫作都被視為“行為不檢或有傷婦道之舉”(張鑫,2011),簡·奧斯丁、瑪麗·雪萊等出版作品的女作家也多匿名。為了更好解釋伯父的詩作與生活,克里斯托弗在首部華茲華斯傳《回憶錄》(1851)中節(jié)選了姑母多蘿西的日記。日記節(jié)選確實讓讀者更直觀地了解詩人筆下“銳敏”“好心腸”(華茲華斯:2009:4)的妹妹,但克里斯托弗的處理方式長期影響了多蘿西及其作品的附屬地位。
多蘿西在世時,華茲華斯、德昆西等皆認(rèn)可其才華。然而在他們的筆下,多蘿西并沒有自己的名字,這與當(dāng)時文學(xué)等權(quán)威話語掌控在男性之手有關(guān)。不過在她去世后的幾年間,隨著人們對日記節(jié)選的熟識,多蘿西·華茲華斯這個名字開始引起越來越多的關(guān)注。
《回憶錄》讓華茲華斯的讀者不僅明了他的生活經(jīng)歷與創(chuàng)作過程,還認(rèn)識到多蘿西在其中的重要性。雖然日記節(jié)選足以讓讀者一窺多蘿西的創(chuàng)作天分,但在她去世后的近半個世紀(jì)里,人們還是更多關(guān)注她對華茲華斯的貢獻,只是將她視為后者偉大性的佐證。
隨著華茲華斯的接受及經(jīng)典地位的確立,人們開始關(guān)注并挖掘多蘿西的生平與作品。在《回憶錄》問世之前,鮮有人知道華茲華斯小姐日記的存在。華茲華斯故去后,約翰·謝普與威廉·奈特等追隨者自發(fā)致力于保護、保存詩人故居與文學(xué)遺產(chǎn),在此過程中,他們認(rèn)識到多蘿西日記的重要性。然而,與克里斯托弗一樣,他們亦強調(diào)日記的價值在于對華茲華斯詩作與生活的解釋。1874年,謝普編輯出版了多蘿西的《憶1803年蘇格蘭游》,這是多蘿西在世時唯一打算出版的作品,但她在交付出版商時決定放棄。前言中強調(diào)了多蘿西身心的陪伴是華茲華斯最偉大作品的靈感來源(Shairp,1874:xxii),為了讓讀者更好地理解日記,謝普首次揭曉了多蘿西幼年至蘇格蘭游玩時的經(jīng)歷。1882年,奈特聲稱,多蘿西在1800-1803年間寫于格拉斯米爾的日記恰是華茲華斯詩歌主題“淡泊生涯,高潔思想”的絕佳注腳與完美評論(Hebron, 2009:86)。多蘿西在日記中不僅記錄了家庭生活日常,還描寫了華茲華斯的創(chuàng)作過程與狀態(tài)。奈特之所以強調(diào)日記的價值還有更重要的目的,即將購回不久、位于格拉斯米爾的華茲華斯故居“鴿舍”(Dove Cottage)推上文學(xué)神壇,從而讓其讀者有朝圣之地。
奈特的聲音在學(xué)界很快有了回應(yīng),這些回應(yīng)在關(guān)注華茲華斯的同時,亦開始向多蘿西傾斜。愛德蒙·李(1886:5-6)首次提出多蘿西對英國詩歌的貢獻值得有人為她立傳,這亦是他的研究初衷。李重點敘述了多蘿西對兄長生活與創(chuàng)作的照顧,所以其中心角色依然是華茲華斯,這多少有違他的初衷,李亦清醒地意識到這一點。即便如此,作為第一個呼吁并且為多蘿西立傳的學(xué)者,李的研究舉足輕重。他將多蘿西的詩與她的奧斯湖游記列為其中兩章,讀者可從中一賞她的創(chuàng)作才華。此書在當(dāng)時的英國與美國頗受歡迎,五年后修訂版問世,李在修訂版中增加了多蘿西的傳記資料,有些章節(jié)幾近重寫。李啟迪了后來的研究者,為多蘿西獨立進入研究視野做了極好的嘗試與探索。
此后不久,多蘿西的作品開始陸續(xù)問世,對她的研究也不斷出現(xiàn)。奈特在1889年的《華茲華斯傳》中大篇幅引用多蘿西寫于格拉斯米爾的日記,強調(diào)她與“鴿舍”之于華茲華斯的價值。同年,福塞特夫人將多蘿西置于過去百年中的杰出女性之列,她的研究與李有所重疊,但具有其特定的意義。李(1886:5)曾指出無人將多蘿西歸入杰出女性之列,福塞特夫人不僅以實際行動回應(yīng)了李,而且較早表達了對女性意識的關(guān)注。她呼吁年輕的女性要有所作為(Fawcett,1889:v),更為重要的是,她明確指出,華茲華斯的偉大使人們將多蘿西視為偉大天才的輔助角色(Fawcett, 1889:176)。1897年,奈特出版了相對較完整的兩卷本多蘿西日記,包括她寫于英國南部阿爾弗克斯頓、德國漢堡、英國湖區(qū)格拉斯米爾的日記,還有1803與1822年的蘇格蘭游記、1820年代的歐洲大陸游記、英格蘭與愛爾蘭之間的馬恩島(Isle of Man)日記以及其他山間雜記。奈特(1897: viii)非常自豪該選集的完整性,但為了避免讀起來太過于瑣細,他刪去自認(rèn)為無關(guān)文學(xué)性的很多生活細節(jié)。就日記的價值而言,奈特重申了其對華茲華斯的人生與詩歌主題“淡泊生涯,高潔思想”的體現(xiàn),聲稱日記不僅具有傳記性,讀者可從中了解華茲華斯家人之間的關(guān)系與生活狀態(tài),還具有文學(xué)性,能使讀者一窺兄妹的創(chuàng)作。雖然日記集的出版更多是出于研究華茲華斯的必要,但此舉是多蘿西研究史上具有里程碑意義的事件,它為后人的研究做了充分的文本鋪墊,奈特對多蘿西的評介也于無意間指引了后人對多蘿西及其作品文學(xué)性的探究。
多蘿西去世后的近半個世紀(jì)里,謝普、李、奈特等讓人們漸漸知曉她的名字、生平與作品,但也影響了人們長期將她及其作品視為其兄長偉大性的佐證。他們的研究在諸多后來的作家與學(xué)者中得到了回應(yīng)、追隨、超越與發(fā)展。多蘿西的更多作品得到編輯出版,她的傳記研究、學(xué)術(shù)批評也朝著更獨立的方向邁進。這預(yù)示了二十世紀(jì)多蘿西研究的動向與特征。
十九世紀(jì)后半期的華茲華斯兄妹研究使得對多蘿西的獨立研究成為可能,二十世紀(jì)西方的三次女性主義運動尤其是第三次推動了該可能性的實現(xiàn)。學(xué)界更為關(guān)注女性作家的身份、心理狀態(tài)及其作品本身的特質(zhì),這成為二十世紀(jì)多蘿西傳記與批評研究的重心,其女作家身份得到強調(diào),同時也帶來其作品的全新出版高潮。
自十九世紀(jì)末愛德蒙·李為多蘿西呼吁立傳以來,她備受關(guān)注,新傳記陸續(xù)出現(xiàn),并愈加完善。雖然在數(shù)量與細節(jié)上,多蘿西的傳記遠不及其兄的傳記,卻也具有同樣的持續(xù)性。1927年,凱瑟琳·麥克唐納·麥克萊恩在《多蘿西與威廉·華茲華斯》中介紹了多蘿西的生平與性格。德昆西曾認(rèn)為華茲華斯小姐有可能成為一個詩人,麥克萊恩更進一步,明確指出她就是一個詩人(Maclean,1927:31)。五年后,麥克萊恩出版了多蘿西的早年生活傳記,傳記充滿了女性作家的浪漫與憂郁筆調(diào),多蘿西在其中被刻畫為感傷情緒的犧牲品。雖然如此,它與次年塞林克特的《多蘿西·華茲華斯傳》成為多蘿西研究的重要文獻。塞林克特(1933:vii)認(rèn)為多蘿西是一個極具罕見描寫天賦與真摯情感的作家,在分析多蘿西對自然萬物觀察之細致、感受之靈敏時,他認(rèn)為華茲華斯亦無法與她匹敵(Selincourt,1933:ix)。相較麥克萊恩,塞林克特更為客觀,他引用了多蘿西的日記與書信,讓她自己說話。時至今日,他依然被譽為最成功的多蘿西傳記作者。李、麥克萊恩偏向生活與情感,塞林克特援引的大量日記與書信則滿足了人們對多蘿西作為一個作家的想象,他們相互補充,在隨后的近半個世紀(jì)內(nèi)是僅有的多蘿西傳。
二十世紀(jì)八十年代的女性主義運動帶來了多蘿西傳記與批評的研究高潮。1981年,伊麗莎白·甘恩出版了《傾心細微:多蘿西·華茲華斯的肖像》(APassionfortheParticular:DorothyWordsworth:APortrait)。甘恩與麥克萊恩具有相近的文字風(fēng)格與情感筆調(diào),但她對多蘿西的內(nèi)心有諸多精彩描寫。羅伯特·基廷斯和喬·曼頓(1985:vii)肯定了之前傳記的優(yōu)點,但指出新的書信等研究資料使得多蘿西的新傳記非常有必要?;谂灾髁x對女性意識的強調(diào),多蘿西在傳記中的中心位置非常明顯。他們詳細描述了多蘿西的晚年生活,但對其藝術(shù)成就不置可否,歸之為無意識(Gittings, et al,1985:99)。
基廷斯與曼頓提到的新資料包括多蘿西陸續(xù)問世的作品。多蘿西包括詩歌、日記在內(nèi)的其它作品在二十世紀(jì)得到編輯出版。除了奈特在《阿爾弗克斯頓日記》中刪去的部分因為此后手稿的丟失無法還原,多蘿西的日記全部問世。1936年,塞林克特編輯出版了多蘿西的敘事文《喬治與薩拉·格林》,此文寫于1808年,是多蘿西對鄰居悲劇性遭遇的記述,當(dāng)時僅在朋友中流傳。塞林克特在前言中指出此作的價值以及多蘿西的藝術(shù)家天性。多蘿西常認(rèn)為自己缺乏詩歌天分,故很少寫詩,但偶爾會為孩子們而寫。海曼·艾格曼在1940年整理出版了這些詩。1958年,海倫·達畢肖編輯出版了《阿爾弗克斯頓與格拉斯米爾日記》,還原了奈特曾刪除《格拉斯米爾日記》中的生活細節(jié),該日記的全部內(nèi)容首次得以展示。1971年,瑪麗·摩爾曼修訂了達畢肖的版本,不僅增補了注解,還破解了達畢肖未能識別的部分手稿,并且憑猜測還原了多蘿西劃去的內(nèi)容。這兩版日記的后面皆附有大量華茲華斯的詩歌供讀者對比閱讀。1991年,帕梅拉·伍夫?qū)ⅰ陡窭姑谞柸沼洝穯为毦庉嫵霭?,她去掉了過去兩版日記中華茲華斯的詩歌,代之以對日記的大量注解,以此強調(diào)作品本身的價值與多蘿西的詩人天分。至此,除去因手稿丟失無法還原的部分日記,多蘿西的作品全部問世。
多蘿西作品的問世經(jīng)歷了一個多世紀(jì),同時發(fā)生的是對她的學(xué)術(shù)批評與研究的發(fā)展。多蘿西的女作家身份及其作品本身的特征與價值是二十世紀(jì)研究的重點。伍爾夫(1932: 164-172)在其《普通讀者》(第二輯)中收錄了她對多蘿西的感受、認(rèn)知與評論。她將頗具“詩人天賦”的多蘿西與女作家瑪麗·沃爾斯通克拉夫特進行對比,強調(diào)前者觀察內(nèi)在與外在世界時的細致、靈敏與深刻;將多蘿西譽為“訓(xùn)練有素的觀察專家”,認(rèn)為她與華茲華斯皆是能自覺將回憶藝術(shù)化的高手。之前的多蘿西研究多重述輕評,這篇文章基本是第一個真正獨立的批評性研究,她的觀點與研究方法在后來的多蘿西研究中得到更為深廣地延續(xù)。1980年,多蘿西的女性想象力及其女詩人身份成為瑪格麗特·霍曼斯女性專著的一部分;1985年,約翰·伊爾頓·羅杰斯出版了首部以多蘿西日記為研究對象的學(xué)術(shù)著作;同年,伊麗莎白·艾樂斯完成了關(guān)于多蘿西創(chuàng)作心理的首部博士論文;1986年出現(xiàn)了研究多蘿西日記編輯歷程的碩士論文;同年,帕梅拉·伍夫在浪漫主義權(quán)威雜志上論述了多蘿西的作家身份與寫作風(fēng)格,分析了多蘿西成為一個作家的因素及其不可預(yù)測性的多變創(chuàng)作風(fēng)格;兩年后,蘇珊·烏弗森(1988:139)強調(diào)多蘿西詩歌的學(xué)術(shù)價值,認(rèn)為多蘿西的不自信影響了其創(chuàng)作方式,但其詩歌本身的文學(xué)價值毋庸置疑,她還回應(yīng)了伍爾夫?qū)Χ嗵}西“詩人天賦”的判斷,重申其女詩人身份;伍夫(1991)繼而將多蘿西經(jīng)常劃去部分內(nèi)容的創(chuàng)作習(xí)慣解釋為對真相的執(zhí)著;1999年,安卡·維拉索普洛斯(A.Vlasopolos)指出,多蘿西在書寫日記時已有意識將自己塑造為一個與讀者互動的智性作者形象,這是在強調(diào)多蘿西作為一個作家的自覺。伍夫、烏弗森等繼承并發(fā)展了伍爾夫研究多蘿西的女性主義傳統(tǒng),不僅關(guān)注她對大自然的敏銳觀察力,還探究其心理狀態(tài)與創(chuàng)作方式。
女性主義運動的發(fā)展促使人們更多地挖掘多蘿西的生平及其作品,加速了其從一個背景角色到舞臺主角的轉(zhuǎn)換。諸多研究有意識地將多蘿西置于與華茲華斯平等的地位,強調(diào)且明確其女作家的性別與天賦,所有這些推動了多蘿西在二十一世紀(jì)經(jīng)典地位的確立。
進入二十一世紀(jì),多蘿西研究更加多元化,其作家身份與經(jīng)典地位得到多角度的確立與呈現(xiàn)。諸多百科全書與文學(xué)經(jīng)典選集增錄她為浪漫主義作家,漸漸確立其經(jīng)典地位。多蘿西的傳記不斷有新的資料涌現(xiàn),其日記在不斷再版的同時出現(xiàn)了多語種譯本。
自2001年始,《生命書寫百科全書》《浪漫主義百科全書》《牛津國家傳記詞典》等百科全書相繼將多蘿西增錄為浪漫主義作家。2006年,第八版《英國文學(xué)諾頓選集之浪漫主義時期》增錄了多蘿西·華茲華斯的生平與作品選讀,并予以說明 (Stillinger: xxii)?!队膶W(xué)諾頓選集》與《美國文學(xué)諾頓選集》是學(xué)界公認(rèn)的英語文學(xué)學(xué)習(xí)與研究權(quán)威,此舉使得多蘿西的經(jīng)典地位得以夯實。
二十一世紀(jì)以來多蘿西的傳記作者以各種方式明確了其經(jīng)典作家地位。伍夫自2007至2015年間完成了她對多蘿西早年、中年與晚年的生平及創(chuàng)作特征的研究。她在題目中多蘿西的名字后面加上“作家”一詞以強調(diào)其身份。2008年,威爾遜出版了批評傳記《多蘿西·華茲華斯的歌謠》,題目本身暗示了作者將多蘿西拉離其兄長陰影的努力。如書名所示,這是多蘿西·華茲華斯的“歌謠”,而不是威廉·華茲華斯的“歌謠”。受女性主義關(guān)注女性創(chuàng)作心理的影響,她將多蘿西的寫作視為其避免與緩解內(nèi)心沖突的方式(Wilson, 2008:29)。威爾遜重點研究了多蘿西的創(chuàng)作,強調(diào)其英國浪漫主義奠基人之一的經(jīng)典地位。紐林在其批評性傳記中重點分析了兄妹的“相互影響”,對比了多蘿西的《阿爾弗克斯頓日記》與華茲華斯同時期及后來的作品,指出兄妹各有千秋,相互影響,極大地激發(fā)了彼此的創(chuàng)作(Newlyn, 2014:66),強調(diào)多蘿西與兄長的同等經(jīng)典地位。多蘿西的最新傳記者維沃斯則將多蘿西與簡·奧斯丁進行對比研究,分析她們在情感認(rèn)知與創(chuàng)作方面的異同。維沃斯提供了多蘿西的很多新信息,進行新角度解讀。自德昆西始,人們一貫認(rèn)為,多蘿西對華茲華斯的奉獻與愛犧牲了其在當(dāng)時成為作家的可能性,維沃斯(2017:129)突破了這一認(rèn)識,將原因歸結(jié)為時代,指出那是當(dāng)時大部分有創(chuàng)作天賦女性的共同命運。與經(jīng)典作家奧斯丁的對比研究亦表明,多蘿西的經(jīng)典地位已被認(rèn)可。除了這些新傳記,李、麥克萊恩等的多蘿西傳也在近兩年得到高頻率重印,出版社將此列為“經(jīng)典重印”。距離李為多蘿西立傳的呼吁已經(jīng)百年有余,這實屬意味深長的世紀(jì)對話。
多蘿西的日記在二十一世紀(jì)不斷再版,其編輯方式更偏向?qū)W術(shù)化。眾多版本中,伍夫和紐林的尤具特色與學(xué)術(shù)價值。在達畢肖與摩爾曼的基礎(chǔ)上,伍夫重新編輯并且由牛津大學(xué)出版社于2002年出版了《格拉斯米爾與阿爾弗克斯頓日記》。她自二十世紀(jì)七十年代起便不遺余力地編輯多蘿西的日記與書信,書寫傳記、批評文章與專著,極大影響并推動了對多蘿西的研究。伍夫校訂了諸版本對手稿識別不準(zhǔn)確之處,并就日記內(nèi)容做了比以往任何版本都要詳細的注解,為英國浪漫主義研究提供了寶貴的文獻資料。2017年,紐林編輯出版多蘿西最具學(xué)術(shù)價值的《格拉斯米爾日記》精裝本,無論是日記的裝幀等形式,還是內(nèi)容與注解都無可挑剔,值得普通讀者和專業(yè)學(xué)者研讀與珍藏。
早在1989年,多蘿西的作品《格拉斯米爾日記與阿爾弗克斯頓日記》《憶1803年蘇格蘭游》已被譯為日語。到二十一世紀(jì)有了更多的譯本,傳播更遠,被譯為更多語種。2011年,《格拉斯米爾日記》《蘇格蘭旅游回憶》(即上文提到的《憶1803年蘇格蘭游》)由倪慶餼譯介至中國,其中《格拉斯米爾日記》在2017年再版,反映了讀者對多蘿西的接受與喜愛。2013年,多蘿西的日記與詩歌被譯為法語,兩年后出現(xiàn)了《格拉斯米爾日記》的德語譯本。在二十世紀(jì)后半期,多蘿西日記的英文版已經(jīng)傳播至歐洲、亞洲、美洲、大洋洲等地。從二十世紀(jì)末至今的譯介更是推廣了多蘿西的接受。
二十一世紀(jì)的多蘿西研究呈現(xiàn)跨學(xué)科等多元化特點,其作家身份與經(jīng)典地位依然是研究重點。2011年,蘇珊娜·斯圖爾特(S.Stewart)將多蘿西的創(chuàng)作手法置于西方藝術(shù)史中研究,把其對風(fēng)景的描寫與十八、十九世紀(jì)之交的風(fēng)景畫發(fā)展聯(lián)系起來。斯圖爾特就多蘿西的風(fēng)景描寫與風(fēng)景畫大師約翰·康斯特布爾的畫作進行了角度與色彩的對比,指出他們均受世紀(jì)之交自然審美轉(zhuǎn)向的影響。2015年,希瑟·米科(H.Meek)論證多蘿西在《格拉斯米爾日記》中“不完美”的作者身份,米科大意是指多蘿西缺乏作者的自覺?!安煌昝馈辈⒎遣缓?,是指多蘿西在日記中展現(xiàn)自己的方式不如華茲華斯做得那么自然、一致,而是充滿張力與矛盾。次年,吉妮·優(yōu)泰爾(J.Utell)分析了疾病在多蘿西、布朗寧夫人與伍爾夫成為作家過程中的矛盾作用,她以多蘿西的日記為例,分析了疾病對其想象力的限制,但同時也指出它的靈感與救贖作用。
二十一世紀(jì)的多蘿西研究呈現(xiàn)出跨學(xué)科等多元化的特征,進一步明確了她的作家身份,確立其經(jīng)典地位。學(xué)界將她與經(jīng)典作家、藝術(shù)家對比研究的方法亦表明對其經(jīng)典地位的接受,這與諸百科全書、文學(xué)經(jīng)典選集等對其經(jīng)典地位的確立相伴發(fā)生,互相呼應(yīng)。
時代與個人的原因造就了多蘿西·華茲華斯接受歷程之艱,但艱難之中亦蘊含著必然性。多蘿西生活在十八世紀(jì)末至十九世紀(jì)中期,那時權(quán)威話語掌控于男性之手,女性在經(jīng)濟上必須依附父兄或丈夫,她們沒有接受高等教育的機會,無論有否才華,活動舞臺多囿于家庭。她們的名字無足輕重,多被定義為男性的血親、妻子或情人(Garrett, 2009:34)。“詩人的妹妹”身份有助多蘿西進入世人的視野,但也長期影響了人們將她視為背景角色,把其作品視為華茲華斯人生與詩作的注腳。不過,也恰是此身份讓她成為女性主義運動的重點研究與“拯救”對象。伍爾夫在《一間自己的房間》中曾假想“莎士比亞的妹妹”的不公命運,而“華茲華斯的妹妹”多蘿西則為諸多女性主義者提供了更為真實的研究對象。時移勢易,多蘿西的才華與作品的價值在時間之河中如礁石般漸趨顯露與明晰,終成不朽的經(jīng)典。