作為當(dāng)今美國(guó)影壇最成功的獨(dú)立影人之一,理查德·林克萊特拍過(guò)各種題材的電影,但他的拿手好戲當(dāng)屬他對(duì)“時(shí)間”這個(gè)概念的把玩。他最為人熟知的電影要數(shù)“愛(ài)在”三部曲—《愛(ài)在黎明破曉前》(Before Sunrise,1995年)、《愛(ài)在日落黃昏時(shí)》(Before Sunset,2004年)和《愛(ài)在午夜降臨前》(Before Midnight,2013年)。電影里只有男女主角在不斷講話,限時(shí)一天,其特別之處在于每?jī)刹孔髌分g恰好相隔九年,而且主角不變。如此大膽的嘗試恐怕只有他和兩位主演(伊?!せ艨撕椭禧悺さ?tīng)柋龋┎拍茏龅健?/p>
今年,林克萊特又帶來(lái)了一部關(guān)于“時(shí)間的流逝”的作品—《少年時(shí)代》。這次,導(dǎo)演又做出了驚人之舉,他花了整整12年來(lái)拍攝這部講述一個(gè)男孩成長(zhǎng)歷程的電影。在今年第64屆柏林電影節(jié)上,這部心血之作在一片好評(píng)中拿下了柏林電影節(jié)銀熊最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)。
作為該片主角,這段不平凡的經(jīng)歷對(duì)他有何影響?我們請(qǐng)來(lái)埃拉·科爾特蘭親自談?wù)勊母邢搿?/p>
Ellar Coltrane may seem like any other normal 19-year-old, but hes the furthest thing from it. For the past 12 years—since he was seven—Ellars been acting in filmmaker Richard Linklaters groundbreaking[開(kāi)創(chuàng)性的] movie Boyhood. Nothing like this has ever been done before, so its totally changed the game. And after seeing himself grow up right before his own eyes, hes changed as well.
Boyhood follows Ellars characters life as he goes from a little boy to an adult, showing all of the ups and downs[盛衰,沉浮] families have over such a long period of time. Along with his sister(played by the directors daughter Lorelei Linklater) and parents (played by Ethan Hawke and Patricia Arquette), this film gives us the closest look into all the crazy things that happen while growing up. It should come as no surprise that, with 12 years of work under their belts[在以往的經(jīng)歷中], the actors really did become something of a real-life family.
Ellar was cast[指定角色] for the project when he was six years old, but he had no idea what he was in for. “My memories from the beginning are pretty vague[模糊的]. I remember the audition[試鏡] process[過(guò)程] a little bit and I have scattered[分散的] memories from the first year of filming,” Ellar says. “Its more hitting me now, kind of in the aftermath[后果] of the first few times I saw it. It really dawned on[開(kāi)始被理解] me how crazy it all was. Growing up, both of my parents were artists and worked on all kinds of bizarre[奇異的] projects. It didnt seem that strange to me I guess, but as a six-year-old, theres no way to understand how long 12 years is when youve only been alive half that long, but also how an experience can affect[影響] and define[定義] you.”
Since the movie was only filmed for around three days each year, Ellars real life took the main stage and he didnt need to think about the process very often. “The long nature of the project allowed a lot of us to become very lost in the artistic[藝術(shù)的] process and forget about the end goal of it being a movie and people watching it,” Ellar says.
Last fall, the longest scheduled[預(yù)定的] film shoot in history wrapped[殺青], and Ellar was finally able to see the finished project. And it changed everything. “Ive undergone more physiological[生理的] and emotion development in the past six months than I have in the past six years,”he says. “The first couple times I watched, it was hard to really think much. There were so many emotions and curiosity[好奇心] that had been building up for so long. Everyone as a teenager struggles with self-identity[自我認(rèn)同] and feeling real and important and valid[真實(shí)的, 正當(dāng)?shù)腯. We feel really disconnected from ourselves and everyone around us, and to see all these little parts of myself(that) taken out of context might be embarrassing or awkward[難為情], but seeing it all put together like that is very comforting[令人鼓舞的]. Its terrifying, but its actually proof that Im real. I dont know a world where I didnt work on Boyhood, so I dont know the person I would be if I hadnt. In a lot of ways, this film defines who I am.”
So what do you do after filming a movie for the past 12 years? Take on the world of art head-on, of course.“I want to keep acting and Im interested in filming, visual arts[視覺(jué)藝術(shù)]—everything. I want to go to school, I think thats next,” Ellar says. “Ive found that being lost in art and the process of creation is really the only thing that gives me solace[安慰], so I want to go wherever that takes me.”
埃拉·科爾特蘭看上去和其他19歲男孩一樣,但其實(shí)遠(yuǎn)非如此。自7歲起,這過(guò)去12年來(lái),埃拉·科爾特蘭一直在導(dǎo)演理查德·林克萊特那部具有開(kāi)創(chuàng)性意義的電影—《少年時(shí)代》中擔(dān)任主演。這是史無(wú)前例的事,完全改變了游戲規(guī)則。在親眼看著自己的成長(zhǎng)歷程之后,埃拉也改變了。
《少年時(shí)代》跟蹤記錄了埃拉這個(gè)角色從一個(gè)小男孩長(zhǎng)大成人的生活,展示了一家人在一段如此漫長(zhǎng)的時(shí)間里經(jīng)歷的所有酸甜苦辣。影片中的人物還有這個(gè)角色的姐姐(由導(dǎo)演的女兒羅蕾萊·林克萊特飾演)以及父母(由伊?!せ艨撕团撂乩锵摹ぐ⒖仫椦荩?。這部電影讓我們近距離地看到成長(zhǎng)過(guò)程中發(fā)生的一切瘋狂事。在經(jīng)過(guò)12年的合作之后,這幫演員在現(xiàn)實(shí)中真的有點(diǎn)像一家人了,這也不足為奇。
埃拉六歲時(shí)便被選中出演該片,但他當(dāng)時(shí)還不知道自己將面對(duì)什么?!拔覍?duì)剛開(kāi)始的記憶相當(dāng)模糊,只是隱約記得一點(diǎn)試鏡的過(guò)程,對(duì)從第一年起的拍攝也只有零星記憶,”埃拉說(shuō)?!霸谧畛鯉状慰催^(guò)這個(gè)片子之后,現(xiàn)在我的印象比較深刻了。我開(kāi)始明白這一切是多么瘋狂。我的父母都是藝術(shù)家,總是參加各種稀奇古怪的項(xiàng)目,我是在這樣的環(huán)境下長(zhǎng)大的。我猜對(duì)我而言這事可能也沒(méi)有那么奇怪,但是,對(duì)一個(gè)只有6歲的孩子來(lái)說(shuō),當(dāng)你的人生只有12年的一半那么長(zhǎng)的時(shí)候,你不可能明白12年到底有多久,也不可能明白一段經(jīng)歷可以如何影響和塑造你?!?/p>
由于電影每年只拍攝大約三天,所以埃拉的真實(shí)生活才是主舞臺(tái),而他也不必經(jīng)常去想拍電影的事。“這部電影的拍攝歷時(shí)之久,讓我們很多人迷失在這個(gè)藝術(shù)創(chuàng)作的過(guò)程中,而忘了它的最終目標(biāo)是一部供人們觀看的電影,”埃拉說(shuō)。
去年秋天,這部史上拍攝周期最長(zhǎng)的電影殺青,埃拉終于能夠看到成品。它改變了一切?!霸谶^(guò)去半年里,我經(jīng)歷了比過(guò)去六年來(lái)更多的生理和情感上的成長(zhǎng),”他說(shuō)。“頭幾次看的時(shí)候,我很難真正去想很多。這么久以來(lái),我心中累積了許多情感和好奇。每個(gè)十幾歲的年輕人都要經(jīng)歷一番掙扎,尋求自我認(rèn)同,渴望感覺(jué)到自己是真實(shí)、重要以及被認(rèn)可的。我們覺(jué)得與自己以及身邊所有人都有一種隔離感??吹綇淖约荷钪薪厝〕鰜?lái)的這些片段,可能會(huì)令人覺(jué)得尷尬或難為情,但是,看到所有這些小碎片像這樣放在一起,卻又令人感到無(wú)比欣慰。它很嚇人,但它其實(shí)也證明了我是真實(shí)的。我所知道的世界只有一個(gè),就是我拍攝了《少年時(shí)代》的這個(gè)世界,所以,我不知道如果我沒(méi)有拍這部片子,我會(huì)是什么樣子。這部電影從很多方面定義了我是誰(shuí)?!?/p>
那么,在過(guò)去用12年拍攝了一部電影之后,接下來(lái)你會(huì)做些什么事情呢?當(dāng)然是迎頭邁向藝術(shù)世界了?!拔蚁肜^續(xù)演戲,我對(duì)電影、視覺(jué)藝術(shù)等都很感興趣。我想上學(xué),那應(yīng)該是下一步,”埃拉說(shuō)?!拔野l(fā)現(xiàn)在藝術(shù)和創(chuàng)作過(guò)程中渾然忘我是唯一能夠給我慰藉的事,所以我想追隨它,到它引領(lǐng)我去的任何地方。”
一塊吧
Son: “Dad, give me a dime.”
Father: “Son, dont you think youre getting too big to be forever begging for dimes?”
Son: “I guess youre right, dad. Give me a dollar, will you?”
兒子:“爸爸,給我一毛錢?!?/p>
父親:“兒子,你不認(rèn)為自己漸漸長(zhǎng)大,不應(yīng)該總是一毛一毛地要錢嗎?”
兒子:“爸爸,我想你說(shuō)得對(duì)。給我一塊錢,好嗎?”