【摘 要】
在高中英語課程的教學(xué)中,教師們經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生仍然頻繁的受到母語的影響,對(duì)于英語這門語言的理解與掌握仍然不夠深入。這是實(shí)際教學(xué)中很多教師們都會(huì)碰到的問題,這也是想要提升知識(shí)教學(xué)效率需要解決的一個(gè)難題。教師可以合理地對(duì)母語進(jìn)行遷移與利用,透過靈活的教學(xué)引導(dǎo)與啟發(fā)讓大家能夠在母語的輔助下更好地習(xí)得與掌握這門新的語言,這對(duì)于提升課堂教學(xué)質(zhì)量將會(huì)是很積極的促進(jìn)。
【關(guān)鍵詞】
高中英語 教學(xué) 母語遷移 研究
靈活地展開母語的遷移對(duì)于高中英語課程的教學(xué)將會(huì)起到很好的教學(xué)輔助功效。不少教師都會(huì)想辦法避免母語對(duì)于學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響,其實(shí)教師還可以轉(zhuǎn)換自己的教學(xué)觀念,合理地利用母語的遷移效應(yīng),這往往能夠起到意想不到的教學(xué)效果。
1. 利用母語遷移,規(guī)范學(xué)生英語發(fā)音
學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中口語表達(dá)能力的訓(xùn)練通常是教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn),發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)的問題在很多學(xué)生身上都能夠得到體現(xiàn)。鑒于漢語與英語屬于不同的語系,二者間在發(fā)音方式上的差異非常明顯,這也是很多學(xué)生發(fā)現(xiàn)英語發(fā)音困難重重的一個(gè)造成原因。教師想要提升學(xué)生的英語發(fā)音水平,可以合理地進(jìn)行母語遷移,在高效的教學(xué)模式下加強(qiáng)對(duì)于學(xué)生發(fā)音能力的訓(xùn)練。
漢語和英語由于文化差異、所屬語系不同等原因,在發(fā)音上有很大的區(qū)別。比如富含[θ]的單詞,漢語中沒有舌齒摩擦發(fā)音的詞匯,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中會(huì)比較困難,發(fā)音的正確性較低。但是[p]、[i]等音標(biāo)因?yàn)榕c漢語拼音較為相似,所以學(xué)生學(xué)習(xí)起來會(huì)比較容易。教師可以借助多媒體等信息技術(shù)軟件,靈活設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),在充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的同時(shí),靈活地利用高中英語教學(xué)中的母語遷移現(xiàn)象,提升學(xué)生的發(fā)音質(zhì)量。這種教學(xué)模式不僅很好地實(shí)現(xiàn)了從漢語發(fā)音到英語發(fā)音間的過渡,也有效地讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)到了英語發(fā)音中的一些基本方式。這對(duì)于提升學(xué)生的英語發(fā)音水平將會(huì)是很大的促進(jìn)。
2. 透過情境創(chuàng)設(shè),豐富學(xué)生語言表達(dá)
想要透過母語遷移來豐富學(xué)生的語言表達(dá)能力,教師可以靈活地創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境來給學(xué)生們提供好的交流環(huán)境,這同樣是利用母語遷移的一種方式。很多學(xué)生在口語表達(dá)上障礙仍然很大,即使已經(jīng)具備相當(dāng)?shù)脑~匯量,但是靈活地應(yīng)用這門語言表達(dá)自己的想法與見解仍然難度很大。教師可以透過好的教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)來增強(qiáng)對(duì)于學(xué)生這方面能力的培養(yǎng),可以有效地利用母語遷移在教學(xué)情境創(chuàng)設(shè)中可以發(fā)揮的效用,這對(duì)于提升學(xué)生的語言表達(dá)能力將會(huì)是很好的促進(jìn)。
必修二《Unit 5 Music》這篇內(nèi)容的教學(xué)過程中,教師可以在指導(dǎo)學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容學(xué)習(xí)完成之后,自由組建小組,進(jìn)行情境模擬。在情境模擬中,自由展現(xiàn)學(xué)生的創(chuàng)造性思維和語言表達(dá)能力。學(xué)生的對(duì)話如下:
A: Hey John, I heard you are a music fan, what kind of music do you like most?
B: Well, I like different kind of music, but I am quite fancy with jazz recently.
這一情景的創(chuàng)設(shè)首先很符合學(xué)生的母語背景,并且能夠?yàn)閷W(xué)生的口語表達(dá)提供良好平臺(tái)。這充分體現(xiàn)了母語遷移在提升學(xué)生口語表達(dá)能力上可以發(fā)揮的功效。
3. 借助母語遷移,提升學(xué)生文化意識(shí)
在英語的教學(xué)中豐富學(xué)生的跨文化背景很有必要,教師要通過各種有效的教學(xué)模式來不斷提升學(xué)生的文化意識(shí),這將會(huì)極大地促進(jìn)學(xué)生對(duì)于這門語言的吸收與掌握。教師仍然可以以母語為遷移來展開對(duì)于學(xué)生的文化意識(shí)的培養(yǎng),可以透過一些典型的文化差異的對(duì)比來讓學(xué)生更直觀地感受到英語文化的特點(diǎn)。這不僅能夠極大地深化學(xué)生的印象,這也能夠讓大家對(duì)于中西方文化的差異乃至沖突有更深刻的認(rèn)知。這對(duì)于學(xué)生自身的文化背景的豐富將會(huì)是很好的促進(jìn)。
必修二《Unit 1 Cultural relics》這篇內(nèi)容的學(xué)習(xí)過程中,教師可以為學(xué)生講解一些有關(guān)“Cultural”的知識(shí)和內(nèi)容。比如中國人在見面時(shí),第一句話通常為“Did you eat?”,英國人在見面時(shí),通常第一句話為“Whats the weather like today?”。這主要是由于中國過去長期受到“溫飽政策”的影響,而英國人則是因?yàn)榈靥帨貛ШQ笮詺夂?,常年潮濕多雨所致。在教學(xué)的過程中,教師可以根據(jù)課堂教學(xué)的內(nèi)容,靈活引用一些中國和西方國家具有差異性特點(diǎn)的事物來進(jìn)行比較。這既是母語遷移的一種非常好的體現(xiàn),也能夠有效地深化對(duì)于學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
4. 結(jié)語
在高中英語課程的教學(xué)中,教師要深化母語遷移教學(xué),這對(duì)于提升知識(shí)教學(xué)效率將會(huì)很有幫助。首先,教師可以借助母語遷移來規(guī)范學(xué)生的英語發(fā)音,這也是語音教學(xué)的一種非常有效的模式。同時(shí),教師還可以有效地利用母語遷移在教學(xué)情境創(chuàng)設(shè)中可以發(fā)揮的效用,這對(duì)于提升學(xué)生的語言表達(dá)能力將會(huì)是很好的促進(jìn)。此外,教師可以以母語為遷移來展開對(duì)于學(xué)生的文化意識(shí)的培養(yǎng),可以透過一些典型的文化差異的對(duì)比來讓學(xué)生更直觀地感受到英語文化的特點(diǎn)。這對(duì)于豐富學(xué)生的跨文化知識(shí)將會(huì)是很好的促進(jìn)。
[1] 劉怡. 第二語言習(xí)得中的母語遷移現(xiàn)象述析[J]. 吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2010(02).
[2] 王佳. “母語遷移”在二語寫作中應(yīng)用和發(fā)展的研究綜述[J]. 長春理工大學(xué)學(xué)報(bào), 2012(02).