關(guān)于百家姓,可能您背得出來,但若讓您根據(jù)一個讀音去猜出某個姓氏,能否成竹在胸、十拿九穩(wěn)呢?講一個我看到過的故事吧。
在一個飯局上大家遇見了個新朋友,只知道對方姓yú。有人就問是于是的“于”,還是虞姬的“虞”?對方說都不是,想讓大家猜一猜。于是,在場的人們積極開動腦筋,猜了下去:多余的“余”?娛樂的“娛”?俞敏洪的“俞”?庾澄慶的“庾”?雖然一次次被否決,但競猜的熱情也更高漲了,甚至還有人改了yú的聲調(diào),猜到了比喻的“喻”和憂郁的“郁”!
但姓yú的朋友不僅否定了以上所有猜測,還鄭重提醒說:“是yú,第二聲哦。”這下在場的人們更是沒辦法好好吃飯了,甚至有人在手機(jī)上展開了地毯式搜索:盂、愚、渝、榆……但無一例外地都猜錯了。最后,姓yú的朋友不得不解開謎底:是魚。
看!我們都認(rèn)識“魚”字,卻不知道它也是一個姓!就像很多人都知道《故事會》這本國民刊物,卻并非都知道它分紅、綠、藍(lán)版。若您說您知道,那簡直不能再好!
當(dāng)然,在這個除舊迎新的月份,不管忙碌的您是否買好了回家的票子,或是踏上了旅程,我們都希望《故事會》藍(lán)版這本有熱度的刊物,繼續(xù)陪伴著您,無論出發(fā)還是到達(dá)!
更祝您年年有“魚”!