杰克是亞特蘭大報社的年輕記者,這天他第一次接到總編的直接指派,讓他去采訪一位久負盛名的獵手:安德魯。杰克深知本次采訪的重要性,這將關系到他能否在報社站穩(wěn)腳跟。杰克不敢有絲毫懈怠,立刻前往安德魯所在的北部山區(qū)。
很快,杰克和安德魯見面了。安德魯不像杰克想象中那樣矯健高大,反而比普通人更瘦削、矮小。杰克不禁有些失望,但還是向安德魯說明了來意。
安德魯似乎對采訪沒有多大興趣,他淡淡地說道:“我只是一個普通得不能再普通的獵手,沒什么好采訪的。如果你實在要采訪,不如我給你講講鮑比吧。”
杰克好奇地問:“鮑比?鮑比是誰?”
安德魯?shù)淖院乐橐缬谘员恚骸磅U比是我的大英雄、大功臣,如果說我在狩獵上有點名氣的話,那完全歸功于鮑比,它是我見過的最出色、最能干的獵禽犬?!?/p>
杰克驚嘆道:“這么厲害?它在哪兒?快讓我見見。”
安德魯點點頭,大聲叫道:“鮑比!”過了一會兒,一條羸弱的狗慢吞吞地走了過來。杰克仔細打量著這條狗:它顯然已經進入了暮年,眼睛渾濁無神,耳朵無力地耷拉著,四肢瘦得讓人擔心能否支撐起它干癟的軀體。
杰克疑惑地問:“它就是你說的大英雄?”
安德魯充滿感情地說:“沒錯,鮑比已經跟著我十多個年頭了。狩獵時,它會全神貫注地潛伏在草叢中,一動不動。一旦發(fā)現(xiàn)獵物,它的耳朵會立刻豎起來,它的眼神、鼻子則直逼獵物的藏身之處。我做好射擊準備后,它會默契地猛然撲向獵物。受到驚嚇的獵物只能慌亂地一通亂飛,根本無暇顧及我的獵槍,我往往一槍就能得手?!?/p>
安德魯神采飛揚地講述著鮑比的事跡,可是當杰克請求安德魯講講他自己時,他卻變得沉默寡言起來。
杰克心中暗暗叫苦:總編是讓我來寫獵手的,獵狗的事跡我已經聽了很多,可是對獵手的閃光之處我卻一無所知,這怎么能寫出一篇讓總編滿意的文章呢?
苦思良久后,杰克終于想出了一個補救辦法,他問安德魯:“我可以和你一道去打獵嗎?”
安德魯爽快地答應了。
第二天,安德魯和杰克帶著鮑比一塊兒出發(fā)了。一路上,杰克都在為老邁的鮑比擔心,它一路走走停停,一副有氣無力的樣子。杰克疑惑:這樣一條衰老至極的狗怎么能打獵?
到達目的地后,鮑比非常專業(yè)地隱藏在了一片茂密的草叢中,安德魯和杰克在它身后不遠處趴下,靜等它的信號。
“好樣的,鮑比!”安德魯?shù)吐暦Q贊道,“看到了嗎?它的耳朵豎起來了?!卑驳卖斶呎f邊舉槍做好射擊準備。
杰克看到,鮑比非常默契地判斷出主人已經準備妥當,它站起身來,向獵物撲去,但只沖了一步,老邁的它便摔倒在草叢里。
“啪!”一聲響亮的槍聲掠過空曠的原野。
杰克下意識地揉了揉眼睛,他懷疑自己的眼睛出了問題,因為他沒有看到任何飛禽從草叢中驚起,或被擊中掉落。
四周重歸寂靜,鮑比繼續(xù)一動不動地潛伏在草叢里。安德魯對杰克低語道:“看,鮑比又發(fā)現(xiàn)了獵物,它的耳朵又豎起來了?!?/p>
剛才的一幕又重現(xiàn)了一遍。第二次槍聲過后,杰克仍然沒有看到任何飛禽,他滿肚子疑惑,正要詢問安德魯,安德魯卻輕輕地向他發(fā)出了“噓”聲。
又是一片寂靜,時間長得讓杰克幾乎無法忍耐。這次,鮑比的耳朵再也沒有豎起來。終于,連安德魯也覺得不對勁了,他起身向鮑比的潛伏地走去,卻驚訝地發(fā)現(xiàn),鮑比已經死了!
“我的鮑比,我的英雄!”安德魯抱著鮑比,任淚水流淌。
待安德魯平靜下來,杰克對他說道:“安德魯先生,我有一個疑問。我今天看到你開了兩槍,但你并沒有擊中任何一只飛禽呀!”
安德魯擦擦眼淚,說:“你沒有看錯,我開的兩槍都是空槍?!?/p>
“為什么要這樣?”杰克完全糊涂了。
安德魯說:“其實,早在一年前,鮑比就已經明顯衰老了。它的視力在一天天衰退,耳朵也不再靈敏。英雄遲暮,即使是千里挑一的鮑比,也無法逃脫這種厄運!可是,我怎么忍心讓我最棒的搭檔面對這無奈的現(xiàn)實呢?所以,這一年來我如同往常一樣繼續(xù)和它一道打獵。它仍然是那么敬業(yè),對鮑比而言,我的槍聲是對它最好的認同和激勵。從那時起到現(xiàn)在,我已經放了149次空槍。這些空槍劃過天空的清脆聲音,讓鮑比至死都認為,它一直都有用,一直都最棒!”
杰克聽到這里,心中充滿了感動:擁有豐富經驗的好獵手不乏其人,但安德魯只有一個。杰克知道,自己已經得到了一份絕好的素材,他堅信自己能寫出一篇出彩的報道,報道的標題他已經擬好,就叫“149次空槍”。
(編譯:尹玉生;推薦者:離蕭天)
(發(fā)稿編輯:呂 ?佳)