高賢達
(山東大學文學院 山東濟南 250010)
《外國圖》原帙已佚,清人丁國均《補晉書藝文志》“地理類”說:“《外國圖》,謹按見《水經(jīng)·河水篇》注。家大人曰:‘道元引此書有從大晉國正西七萬里得昆侖之墟語,為晉時所撰無疑。’”[1]又者,《史記·秦始皇本紀》張守節(jié)《正義》引《括地志》說:“吳人《外國圖》云:‘亶洲去瑯琊萬里。’”[2]基于以上記載,李劍國先生在《唐前志怪小說史》中認為該書是“吳亡入晉后所作”,并給予簡要介紹。[3]《外國圖》實為西晉時代產(chǎn)生的地理博物體志怪小說。清人陳運溶在《麓山精舍叢書》第二集“釋地類”《古海國遺書鈔》中輯錄《外國圖》一卷,得佚文二十一題、二十四條[4]。這是目前可見的關于《外國圖》佚文的唯一輯本,可以將其簡稱為陳本。本文試對陳本《外國圖》的體例、佚文問題進行辨析與校證。
客觀地講,陳本《外國圖》除了文獻保存之功,也有不足的地方。比如未出??庇洝⒖嘉墨I有局限,尤其是個別條目體例安排不合理,有的本是一條被拆分為多條、有的本是多條被合并為一條,并且佚文有漏輯現(xiàn)象,下面試析之。
(一)應合并者。
焦僥民善沒游,善捕鷙鳥,其草木夏死而冬生,去九疑三萬里。[4](P215)
從啖水南曰焦僥,其人長尺六寸,一曰,迎風則偃,背風則伏,不衣而野宿。[4](P215)
以上兩條佚文分別為第六條、第七條,都是有關“焦僥民”的記載,內(nèi)容涉及地理位置、生存方式、生活習俗、形貌特點等,應合并為一條。
從隅巨北,有國名大秦,其種長大,身丈五六尺。[4](P215)
大秦國人長一丈五尺,猿臂背脅,好騎駱駝。[4](P215)
以上兩條佚文分別為第十三條、第十四條,都是有關大秦國人“身長”的記載,應合并為一條。
(二)應拆分者。
員丘之上有不死樹,食之乃壽,有赤泉,飲之不老;蕭丘多大風,無人民,群犬居之;青丘之民食谷,衣野絲。去瑯琊萬三千里;神丘有火穴,其光照千里,去瑯琊三萬里。[4](P216)
本條佚文為第十八條,其中“員丘”“蕭丘”“青丘”“神丘”皆指地名,上面所擁有的異物也各不相同,從邏輯上看,這四個地名應是并列關系,并且接下來又有“方丘”一條,文曰:“方丘之上暑濕,生男子三年而死,有黃水,婦人入浴,出則乳矣,去九疑兩萬四千里。”[4](P216)從“地名”指向上看,“方丘”與上述四地屬于一類。陳運溶將其合為一條令人費解,應拆分為四條比較妥當。
桂林地多林木,無平土,眾猴居之,無人民,去九疑四萬里;龜林地險,無平土,眾龜居之。[4](P216)
本條佚文為第二十一條,文中“桂林”“龜林”雖然音相近,但意義不同,合在一起難免不倫不類,應拆分為兩條。
(三)應增補者。
員丘:員丘之上有不死樹,食之乃壽,有赤泉,飲之不老。有大虵多為人害,不可得居,帝游員丘,以雄黃精厭大地。[5]
楊山:楊山,丹蛇居之,去九疑五萬里。[6]
“員丘”條,陳本自“有大虵”以下漏輯,今據(jù)《太平御覽》卷九百三十“鱗介部”六“虵”下引《外國圖》補?!皸钌健睏l,陳本漏輯,今據(jù)《昭明文選》卷二十八詩戊“樂府”下鮑明遠《樂府八首》之《苦熱行》引《外國圖》補。
前賢梁啟超曾說:“鑒定輯佚書優(yōu)劣之標準有四:(一)佚文出自何書,必須注明;數(shù)書同引,則舉其最先者。能確遵此例者優(yōu),否則劣。(二)既輯一書,則必求備。所輯佚文多者優(yōu),少者劣。例如《尚書大傳》,陳輯優(yōu)于盧、孔輯。(三)既須求備,又須求真。若貪多而誤認他書為本書佚文則劣。例如秦輯《世本》劣于茆、張輯。(四)原書篇第有可整理者,極力整理,求還其書目本來面目。雜亂排列者劣,例如邵云輯《五代史》,功等新編,故最優(yōu)。此外更當視原書價值何如。若尋常一俚書或一偽書,搜輯雖備,亦無益費精神也?!盵7]概括梁氏的說法,輯佚的標準為求真求善,以此為綱,陳本《外國圖》未能盡善盡美,其中存在不少問題,但其所輯《外國圖》佚文實有文獻保存之功,為后世研究者提供了重要參考價值。關于陳本《外國圖》的“篇第整理”,除了上述體例需要調(diào)整外,其中佚文也須校證。
《外國圖》的佚文散見于古注、類書等文獻中。陳運溶輯佚《外國圖》佚文僅參考了《齊民要術》《水經(jīng)注》《史記》張守節(jié)《正義》《藝文類聚》《太平御覽》《通典》六種古文獻,無疑這一視野偏于狹窄。僅筆者所目及仍有《北堂書鈔》《文選注》《后漢書注》《法苑珠林》《太平寰宇記》《文獻通考》《皇明經(jīng)濟文集》《九曜齋筆記》《冷廬雜識》《杜詩詳注》文獻中引有《外國圖》佚文,事實上不止此數(shù)。正因為參考文獻不足,導致陳本《外國圖》個別佚文文字校勘不嚴謹,今以陳本為底本,擇其有待商榷的佚文予以校證。
(一)羽民國:羽民能飛不能遠,其人卵產(chǎn),去九疑四萬里(《太平御覽》卷七百九十)。校證:“能”,陳本作“羽”,非,據(jù)《太平御覽》改。
(二)僬僥國:從啖水南曰僬僥,其人長一尺六寸[一作三尺],迎風則偃,背風則伏,眉目具足,不衣而野宿。僬僥民善沒游,善捕鷙鳥,其草木夏死而冬生,去九疑三萬里(《法苑珠林》六道篇第四,《太平御覽》卷三百七十八、卷七百九十)。校證:陳本本條佚文一分為二,今合二為一;“僬”,一作“焦”,非;陳本“尺六寸”上無“一”字,今據(jù)《太平御覽》引補;“一尺六寸”,一作“三尺”。按,《國語·魯語下》稱:“仲尼曰:僬僥氏長三尺,短之至也?!盵8]《列子·湯問》稱:“從中州以東四十萬里,得僬僥國,人長一尺五寸?!盵9]《集韻·宵韻》稱:“僬,短人謂之僬僥。”[10]由此看來,僬僥是對古代傳說中身材矮小之人的稱呼,“一尺六寸”、“三尺”都不高,皆是。陳本“迎風則偃”上有“一曰”二字,今刪;陳本無“眉目具足”四字,今據(jù)《法苑珠林》補。
(三)巫咸國:昔殷帝太戊使巫咸禱于山河,巫咸居于此,是為巫咸民,去南海萬千里(《太平御覽》卷七百九十)。校證:“太”,一作“大”,太、大,古通;“民”,一作“氏”,非。
(四)大秦國:從隅巨北有國名大秦,其種長大,身丈五六尺,猿臂長脅,好騎駱駝(《法苑珠林》六道篇第四,《通典》卷一百九十三,《太平御覽》卷三百七十一、卷三百七十七,《太平寰宇記》卷一百八十四,《文獻通考》卷三百三十九,《杜詩詳注》卷七《寓目》)。校證:陳本本條佚文一分為二,今合二為一;“隅”,一作“喁”,非;《太平寰宇記》引文“名大秦”上有“亦”字,當為衍文;“身丈五六尺”,一作“大秦國人長一丈五尺”;“猿臂”,一作“猨臂”,又作“猿背”,非,猿、猨,古通。
(五)君子國:君子之國,多木槿之花,人民食之,去瑯琊三萬里(《齊民要術》卷十,《藝文類聚》卷八十九,《文獻通考》卷三百二十四,《后漢書》卷八十五)。校證:“槿”,一作“堇”,槿、堇,古通?!盎ā保蛔鳌叭A”,花、華,古通?!扮稹?,一作“耶”,非。
(六)長人國:長人國妊六年乃生,生而白首,兒長大則乘云而不還,龍類也(《太平御覽》卷三百六十一,《冷廬雜識》卷八)。校證:“妊”,一作“姙”,妊、姙,古通。又作“妖”,非,形近而誤;陳本“則”字接“兒”后,語意不通,據(jù)《太平御覽》校改。
(七)無繼民:無繼民,穴居,食土,無夫婦,死則埋之,心不朽,百年復生,去玉門四萬一千里(《太平御覽》卷七百九十七)。校證:“穴”,一作“宂”,非,形近而誤;“一千里”,一作“六千里”。
(八)録民:録民,穴居,食土,無夫婦,死則埋之,其肺不朽,百年復生,去玉門萬一千里(《太平御覽》卷七百九十七)。校證:“穴”,一作“宂”,非,形近而誤;陳本“百年”間有“十”字,當為衍文。
(九)無首民:無首民乃與帝爭神,帝斬其首,敕之北野,以乳為目,臍為口,去玉門三萬里(《太平御覽》卷七百九十七)。校證:“民”,一作“氏”,非;“敕”,一作“勑”,敕、勑,古通。
(十)納民:納民,陛居,食土,無夫婦,死則埋之,其肝不朽,八年復生,去玉門五萬里(《太平御覽》卷七百九十七)。校證:陳本“死”后缺“則”字,今據(jù)《太平御覽》引補。
(十一)員丘:員丘之上有不死樹,食之乃壽,有赤泉,飲之不老。有大虵,多為人害,不可得居,帝游員丘,以雄黃精厭大地(《文選》注卷二十一、卷三十一,《太平御覽》卷五十三、卷七十、卷九百三十四)。校證:“員”,一作“圓”,員、圓,古通;“丘”,一作“邱”,丘、邱,古通;“乃”,一作“多”;陳本自“有大虵”以下佚文漏輯,今據(jù)《太平御覽》卷九百三十四“鱗介部”六“虵”下引《外國圖》補,見上文。校正:員丘,一作圓丘。按,“員丘”多指山,為神仙居所。張華《博物志》稱:“員丘山上有不死樹,食之乃壽。有赤泉,飲之不老。多大蛇,為人害,不得居也。”[11]陶淵明《讀山海經(jīng)》十三首其八稱:“赤泉給我飲,員丘足我糧?!盵12《]博物志》中引文與本條佚文前半部分重出,其中“員丘”指山,《讀山海經(jīng)》中“員丘”似為產(chǎn)糧之所;而“圓丘”多指古代祭祀的場所?!度o黃圖》稱:“昆明故渠南,有漢故圓丘。今按高兩丈,周回百二十步?!盵13]唐人楊炯《少室山少姨廟碑》稱:“若夫圓丘方澤,所以饗天神地祇;復廟重櫩,所以序文昭武穆?!盵14]宋人曾鞏《西京郊配》稱:“太祖開寶元年幸河南,定圓丘之位,以四月郊祀上帝?!盵15《]周禮注疏》卷二稱:“祀大神示亦如之?!辟Z公彥疏:“‘祀大’至‘如之’,釋曰:云‘祀大神’,謂冬至祭天于圓丘。云‘祀大祇’,謂夏至祭地于方澤。”[16]實際上,“員丘”也可以指祭祀,《梁書》卷四十列傳第三十四《許懋傳》稱:“《周官》有員丘方澤者,總為三事,郊祭天地?!盵17]這里的“員丘”即“圓丘”指祭祀場所。概言之,“員丘”多為神仙居所,指山名;“圓丘”多與祭祀相關。本條佚文云:“員丘之上有不死樹,食之乃壽。有赤泉,飲之不老”,此處,“員丘”當指山,山上有不死樹、赤泉,食之長壽、飲之不老,不死、長壽等字眼明顯屬于道教神仙家的長生不死觀念,故作“員丘”比作“圓丘”更為妥當。
(十二)方丘:方丘之上暑濕,生男子三年而死,有黃水,婦人入浴,出則乳矣,去九疑兩萬四千里(《太平御覽》卷三百六十、卷三百九十五)。校證:“年”,一作“十”?!坝悬S水”,一作“其潼水”,非?!熬乓伞保蛔鳌熬裴凇?,九疑、九嶷,古通。《太平御覽》卷三百六十引本條佚文“去”前有“是”字,當為衍文。
(十三)風山:風山之首高三百里,春風穴方三十里,春風自此出也(《太平御覽》卷五十四,《北堂書鈔》卷一百五十八)。校證:陳本“風穴”上脫“春”字,今據(jù)《太平御覽》引補?!按骸?,一作“有”,非。“此”,一作“是”。
(十四)桂林:桂林地多林木,無平土,眾猴居之,無人民,去九疑四萬里(《太平御覽》卷五十七)。校證:“土”,一作“地”?!八摹?,一作“曰”,非。