国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語言文學(xué):在文字的細(xì)縫里徜徉流轉(zhuǎn)

2019-02-21 09:31莫莫
高考金刊·理科版 2019年12期
關(guān)鍵詞:才情外國文學(xué)現(xiàn)代文學(xué)

莫莫

學(xué)習(xí)這個專業(yè)的第一年,我常自嘲:“我一個說了這么多年漢語的人,還真是不懂漢語。”不時增添的閱讀目錄、看不完的中外經(jīng)典、背不完的詩詞,積年累月,耳邊聽得最多的一句話就是:讀作品,讀作品,一定要多讀作品。

我們真的有太多書需要讀了,古代文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)、當(dāng)代文學(xué)、古代文論、外國文學(xué)、語言學(xué)綱要,以及各種輔導(dǎo)材料和論文。曾經(jīng)覺得漢語言文學(xué)專業(yè)應(yīng)該是世外桃源,每天只要體會文字的美好就行,學(xué)了后才知道“原來頭發(fā)是這么沒的、眼睛是這么瞎的”。盡管時常被“書讀得太少”“缺乏才氣”“沒有靈感”等恐懼包圍,但讓我再選一次,我依然會選漢語言文學(xué)。

為什么?因?yàn)橛腥ぐ ?/p>

古代文學(xué)魏晉時期的古詩背到天昏地暗,但是如果遇到喜歡的詩句,背完也會很開心。

文學(xué)課是美文賞析,在數(shù)干年的文學(xué)史里漫步翩躚,在繁蕪復(fù)雜的文學(xué)理論迷宮中走進(jìn)走出,在各種語言的布局里戲謔賞玩。

學(xué)現(xiàn)代漢語,從聲母、韻母到詞匯,越來越感覺到語言的魅力和深奧,原來自己每天習(xí)以為常的語言擁有如此系統(tǒng)的知識網(wǎng)。

讀現(xiàn)代文學(xué)、外國文學(xué),走近那些熟悉或者不熟悉的作家,品味他們獨(dú)特的個人風(fēng)格。會了解他們的一些趣事,或嬉笑或唏噓。批判地看待他(她)們和他(她)們的作品,不僅了解了其思想、性格、經(jīng)歷,也能從文字里漸漸窺探出那個時代。

每到期末,本專業(yè)的同學(xué)都自嘲自己是“背多分”,這種說法也不全對,我們是有一大堆書需要背,但也絕不是背完了就可以得高分,我們專業(yè)課的考試題目很靈活的,如果靠背書能解決問題,我們也就不那么痛苦了。

漢語言文學(xué)專業(yè)的老師大都也很有風(fēng)骨和才情,他們只站在那里,你就會覺得賞心悅目。聽他們講課發(fā)表長篇大論時,你簡直感覺講臺上站了一本百科全書,只剩下我等在臺下一直感嘆老師真的很厲害。

大一入學(xué)時,古代文學(xué)老師曾跟我們說過:“漢語言文學(xué)想培養(yǎng)的不是有才華的人,是有才情的人?!蔽覀儗I(yè)的人還算是頗有情調(diào)。我們一起排演過《紅樓夢》《偽君子》《寒夜》《四郎探母》《復(fù)活》等,學(xué)到很多,鍛煉了很多。在這個專業(yè)學(xué)習(xí)時間越久,自己是滄海一粟的感覺便愈發(fā)明顯,雖然偶爾會有“書呆子”式的酸腐勁兒假清高冒出來,但卻感覺很開心。

學(xué)長曾分享過一個小故事,問:漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生的宿舍和其他系的宿舍最明顯的區(qū)別是什么?答:藏書量的多少。但凡一個宿舍的床頭、書桌上全是書的,不是學(xué)醫(yī)的,就是學(xué)漢語言文學(xué)的。這個場景也在我的大學(xué)生活中完美復(fù)制。但必須承認(rèn),保持閱讀習(xí)慣,你的知識儲備、看世界的角度,乃至整個人的氣質(zhì)都會有變化。

這個專業(yè)還帶給我一個意外的收獲,那便是激發(fā)了我對傳統(tǒng)文化的興趣,學(xué)書法、練古琴、學(xué)吟誦、習(xí)篆刻,而且每一個都是從大一練起來的。

學(xué)習(xí)漢語言文學(xué),看書不只是愛好,也許以后專門用到的機(jī)會不多,但這些知識卻能夠化為你的血和肉,融入身心,成為內(nèi)在的修養(yǎng)。

猜你喜歡
才情外國文學(xué)現(xiàn)代文學(xué)
詠北京冬奧會健兒
觀菊賞鸚有懷
The Land They Lived on: Reading The Bluest Eye
現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng)問題及其當(dāng)代闡釋
尊重
柳枝詞
融合·演變:現(xiàn)代文學(xué)在新聞傳播中的運(yùn)用分析
ThePatriarchalSocietyofChinatowninEataBowlofTea
ContrapuntalReadingofJaneEyreandWildSargassoSea
語境順應(yīng)視角下的魯迅《故鄉(xiāng)》的翻譯