在標注論文作者中的聯(lián)系人時,應(yīng)使用“通信作者”而非“通訊作者”。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第7 版)中對“通信”的解釋是:用書信互通消息,反映情況等;而對“通訊”的解釋是:利用電訊設(shè)備傳遞消息。從詞義解釋可以看出,“通信”強調(diào)的是結(jié)果,其結(jié)果是使交流的各方清楚某事,而“通訊”強調(diào)的是過程,怎樣去傳遞。
“通信作者”是指在論文投稿和稿件處理期間負責與編輯部通信聯(lián)系的作者,也是論文發(fā)表后接受讀者咨詢的聯(lián)系人,一般為課題負責人,也是文章和研究的聯(lián)系人。通信作者掌握課題的經(jīng)費,負責科研的設(shè)計以及文章的書寫和質(zhì)量把關(guān),確保文章的真實性和科學性,是該論文的責任承擔者。編輯部或讀者在對論文有疑問時一般通過郵件、電話、書信等方式與作者進行溝通,此過程使用何種方式并非關(guān)鍵問題,重要目的是讓雙方對話以便明確某事。因此使用“通信作者”而非“通訊作者”更為恰當。