戚麟,王馨,陳瑞奇,黎志宏*
(1.中南大學(xué)湘雅二醫(yī)院骨科,湖南 長(zhǎng)沙 410011;2.腫瘤模型與個(gè)體化診治湖南省重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,湖南 長(zhǎng)沙 410011;3.中南大學(xué)湘雅護(hù)理學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410013)
脊柱疾病是一類因創(chuàng)傷、退變、腫瘤、炎癥、畸形等造成的脊柱、脊髓功能障礙疾病。隨著對(duì)脊柱疾病認(rèn)識(shí)的不斷發(fā)展,一系列相應(yīng)的評(píng)分量表隨之出現(xiàn)。這些量表從不同角度對(duì)脊柱疾病的癥狀體征、功能障礙及生存質(zhì)量等方面進(jìn)行評(píng)價(jià),在脊柱疾病病情的判斷、治療方法的選擇、療效和預(yù)后的評(píng)定等方面發(fā)揮了積極作用。近年來(lái),隨著生物-心理-社會(huì)模式深入人心,脊柱疾病中評(píng)分量表的應(yīng)用更加廣泛和深入?,F(xiàn)就當(dāng)前國(guó)內(nèi)外常用脊柱疾病評(píng)分量表及其應(yīng)用情況綜述如下。
1.1 以疼痛為主的評(píng)分
1.1.1 視覺(jué)模擬評(píng)分量表(visual analogue scale,VAS) VAS為當(dāng)前臨床應(yīng)用較為普遍的疼痛評(píng)分量表[1]。該量表采用長(zhǎng)度為10cm的線段或標(biāo)尺,被測(cè)者根據(jù)主觀疼痛強(qiáng)度在線段上做出相應(yīng)標(biāo)注。VAS與其他疼痛量表相比,敏感性和特異性均極高[2],加之其易于理解、操作簡(jiǎn)單、記錄精確,所以被廣泛用于臨床疼痛強(qiáng)弱和緩解程度的評(píng)估。但該量表只能評(píng)價(jià)疼痛程度,且評(píng)估認(rèn)知水平較低人群(兒童、老年人及存在認(rèn)知障礙患者)VAS錯(cuò)誤率較高[3]。
1.1.2 口述分級(jí)評(píng)分量表(verbal rating scale,VRS) VRS包括一系列表示疼痛強(qiáng)度的詞匯,根據(jù)詞匯數(shù)量分為四點(diǎn)口述分級(jí)法和五點(diǎn)口述分級(jí)法[4]。臨床上該量表多用于對(duì)疼痛程度和療效的簡(jiǎn)單測(cè)評(píng),相比于VAS操作便捷,可用于對(duì)認(rèn)知水平較低患者進(jìn)行疼痛評(píng)估,但口述分級(jí)評(píng)分量表較其他疼痛評(píng)分量表敏感性稍低,在評(píng)價(jià)過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生一定偏差。
1.1.3 數(shù)字分級(jí)評(píng)分量表(numeric rating scale,NRS) 與VAS類似,NRS中共有0到10共11個(gè)數(shù)字(點(diǎn)),被測(cè)者可根據(jù)主觀疼痛程度選擇相應(yīng)數(shù)字(點(diǎn))[5]。NRS效度較高且和VAS的關(guān)聯(lián)程度高,該量表雖不如VAS、VRS常用,但因其便于被測(cè)者配合,可口述亦可書寫記錄,所以也用于臨床上主觀疼痛的簡(jiǎn)單評(píng)定。
1.1.4 McGill疼痛問(wèn)卷表(McGill pain questionnaire,MPQ) MPQ為多因素疼痛評(píng)分量表,其建立了疼痛性質(zhì)三維結(jié)構(gòu)[6]。MPQ具有較高評(píng)估維度,可對(duì)疼痛的多維因素進(jìn)行評(píng)價(jià),但由于該調(diào)查表設(shè)計(jì)相對(duì)復(fù)雜,需要知識(shí)水平較高的被測(cè)者和測(cè)試者配合完成,目前在國(guó)內(nèi),該量表臨床應(yīng)用不廣泛。
1.2 頸肩痛功能障礙量表 頸椎功能障礙指數(shù)(neck disability index,NDI)[7]、頸部疼痛障礙量表(neck pain and disability scale,NPDS)[8]和特定患者功能量表(patient-specific functional scale,PSFS)[9]等為評(píng)價(jià)頸肩痛功能障礙的常用量表。NDI為頸椎功能障礙評(píng)價(jià)量表,為Vernon[7]在Oswestry功能障礙指數(shù)(oswestry disability index,ODI)基礎(chǔ)上修訂得到,被廣泛用于頸椎功能障礙的評(píng)價(jià)。NDI共有10個(gè)選項(xiàng),包括痛覺(jué)強(qiáng)度、個(gè)人自理能力、抬物、閱讀、頭痛、注意力、工作、駕駛、睡眠和娛樂(lè)等。分?jǐn)?shù)反映功能障礙嚴(yán)重程度。頸部疼痛障礙量表共20個(gè)條目,被測(cè)者根據(jù)頸椎功能狀態(tài)在一條長(zhǎng)為100 mm視覺(jué)類比量表進(jìn)行標(biāo)注。在特定患者功能量表中,被測(cè)者根據(jù)頸肩痛功能障礙程度,提出因功能障礙導(dǎo)致的無(wú)法進(jìn)行或進(jìn)行困難的活動(dòng),并將這些活動(dòng)進(jìn)行排序。在這三個(gè)量表中,NDI偏向于評(píng)估群體的頸肩痛功能障礙,而單個(gè)個(gè)體常采用特定患者功能量表進(jìn)行評(píng)估[7]。NDI在歐美國(guó)家較為流行,翻譯版本眾多但仍能保持較好信度及效度,伍少玲等[10]采用漢化版NDI進(jìn)行調(diào)查研究,結(jié)果表明該量表漢化版也具有極高的信度、效度和敏感性。但此類量表在評(píng)價(jià)過(guò)程中,認(rèn)知程度較低患者量表錯(cuò)誤率較高,故該量表存在一定局限性。
1.3 改良MacNab標(biāo)準(zhǔn) 改良MacNab標(biāo)準(zhǔn)(modified MacNab criteria)[11]為臨床上常用腰腿痛與腰椎微創(chuàng)術(shù)后功能評(píng)價(jià)量表,此量表等級(jí)由優(yōu)(excellent)、良(good)、可(fair)、差(poor)組成。改良MacNab標(biāo)準(zhǔn)因其內(nèi)容簡(jiǎn)潔、便于理解,且療效評(píng)價(jià)準(zhǔn)確,故可用于腰椎微創(chuàng)手術(shù)患者術(shù)前指導(dǎo)和術(shù)后隨訪。該量表的評(píng)價(jià)方式較為簡(jiǎn)單,且量表結(jié)果與評(píng)定人員主觀感受關(guān)聯(lián)較大[12]。
1.4 魁北克腰痛障礙量表(Quebec back pain disability scale,QBPDS) QBPDS為臨床上常用慢性腰痛(chronic low back pain,CLBP)評(píng)價(jià)量表[13]。該量表由20個(gè)問(wèn)題組成,每個(gè)問(wèn)題涵蓋5個(gè)選項(xiàng),被測(cè)者根據(jù)功能障礙嚴(yán)重程度進(jìn)行選擇。該量表信度較高、設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔明了、內(nèi)容通俗易懂,被測(cè)者可較為輕松完成評(píng)價(jià)。但該量表翻譯版本較少,缺乏若干重要評(píng)價(jià)條目且不對(duì)疼痛強(qiáng)度進(jìn)行評(píng)估,在臨床上應(yīng)用并不廣泛。
1.5 日本矯形外科協(xié)會(huì)評(píng)分(Japanese orthopedic association score,JOA) JOA評(píng)分由頸椎JOA評(píng)分和腰痛JOA評(píng)分組成。1975年,日本矯形外科協(xié)會(huì)制定了一套評(píng)分系統(tǒng)用于評(píng)定脊髓型頸椎病的治療療效,簡(jiǎn)稱頸椎JOA評(píng)分。20世紀(jì)80年代,日本矯形外科協(xié)會(huì)開始研究探討針對(duì)腰痛(low back pain,LBP)患者進(jìn)行評(píng)估治療的評(píng)分量表,反復(fù)修訂并在1986年公布原始版本,簡(jiǎn)稱JOA腰痛評(píng)分。由于1975年版JOA頸椎病評(píng)分存在分類評(píng)級(jí)不全與肩部、肘部運(yùn)動(dòng)功能缺項(xiàng)等問(wèn)題,1990年日本矯形外科協(xié)會(huì)成立專門工作委員會(huì),修改并提出3套評(píng)分系統(tǒng):17-2分系統(tǒng)、100分系統(tǒng)和詳盡功能系統(tǒng)[14],其中17-2分系統(tǒng)為學(xué)界相對(duì)熟悉和推薦的評(píng)分系統(tǒng)。1991年,Benzel等根據(jù)西方文化差異修改JOA頸椎評(píng)分,稱mJOA評(píng)分(分值0~18分)[15]。因原版JOA頸椎評(píng)分以及JOA腰痛評(píng)分并非以患者為導(dǎo)向而建立,隨著患者主觀感受在醫(yī)療干預(yù)與評(píng)估中所占比重越來(lái)越大,2007年,日本骨科協(xié)會(huì)下屬腰痛及頸椎病分會(huì)修訂發(fā)表JOA頸椎病評(píng)價(jià)問(wèn)卷和JOA腰背痛評(píng)價(jià)問(wèn)卷[16],進(jìn)而彌補(bǔ)早期JOA評(píng)分系統(tǒng)的不足。但2007年發(fā)布的兩個(gè)量表因其評(píng)價(jià)過(guò)程比較繁瑣,所以目前有關(guān)研究采用頻率較低。
現(xiàn)階段我國(guó)廣泛使用的頸椎JOA評(píng)分為17-2分系統(tǒng)[14],其包含上肢運(yùn)動(dòng)功能(0~4分)、下肢運(yùn)動(dòng)功能(0~4分)、感覺(jué)功能(上肢0~2分、下肢0~2分、軀干0~2分)和膀胱功能(0~3分)。該系統(tǒng)分值0~17分,視各項(xiàng)功能障礙程度計(jì)算相應(yīng)分?jǐn)?shù),最終得出總分和改善率(改善率=術(shù)后改良JOA評(píng)分-術(shù)前改良JOA評(píng)分/17×100%)。目前頸椎JOA評(píng)分已成為國(guó)際頸椎病的標(biāo)準(zhǔn)評(píng)估量表并廣泛應(yīng)用于臨床。
腰痛JOA評(píng)分于1998年被漢化引入中國(guó),由患者主觀癥狀(0~9分)、臨床體征(0~6分)、日?;顒?dòng)受限度(0~24分)和膀胱功能(正常0分、輕微失控-3分、重度失控-6分)四個(gè)部分組成,總分29分??偡址从逞窗Y狀與功能障礙,分值高低表明功能障礙嚴(yán)重程度。但該量表中膀胱功能比例較多,易影響老年被測(cè)者評(píng)估結(jié)果,且被測(cè)者難以獨(dú)立進(jìn)行評(píng)測(cè),所以腰痛JOA評(píng)分不及頸椎JOA評(píng)分應(yīng)用廣泛。
1.6 Oswestry功能障礙指數(shù) ODI為腰痛患者功能障礙自我評(píng)價(jià)量表。John O’Brien在1976年設(shè)計(jì)原始量表,對(duì)慢性腰痛患者療效和障礙程度進(jìn)行評(píng)估,反復(fù)修訂并在1980年發(fā)布ODI 1.0版本[17]。1981年,巴黎國(guó)際脊柱研究學(xué)會(huì)(international society for study of lumbar spine,ISSLS)大規(guī)模宣傳推廣該量表。1996年,Bossons[18]對(duì)DOI1.0版本進(jìn)行修改,省略其中第8項(xiàng)(性生活)和第9項(xiàng)(社會(huì)活動(dòng))的一個(gè)選項(xiàng)內(nèi)容。此后美國(guó)骨科協(xié)會(huì)(American academy of orthopaedic surgery,AAOS)等省略O(shè)DI 1.0版本第1、8、9項(xiàng)(疼痛程度、性生活和社會(huì)活動(dòng))并調(diào)整選項(xiàng)分值,將修訂版本應(yīng)用于患者的測(cè)量評(píng)估[19]。1989年,英國(guó)醫(yī)學(xué)研究委員會(huì)(medical research council)將ODI 1.0版本進(jìn)行修改后設(shè)計(jì)出ODI 2.0版本[20],該版本為當(dāng)前國(guó)際應(yīng)用最廣泛的版本。
ODI 2.0版本由疼痛程度、個(gè)人生活起居能力(洗漱、穿衣)、提物、行走、坐、站立、睡眠影響、性生活、社會(huì)活動(dòng)及旅行共計(jì)10個(gè)方面組成。每個(gè)方面涵蓋6項(xiàng)選項(xiàng)內(nèi)容,分別為0~5分,最低分表明未見(jiàn)異常功能障礙,最高分表明出現(xiàn)嚴(yán)重功能障礙。相應(yīng)備選內(nèi)容分值根據(jù)評(píng)分依次相加,并得出總分在所有內(nèi)容最高得分(50分)中的百分比,稱為Oswestry功能障礙指數(shù)。而如果被測(cè)者省略若干選項(xiàng),則計(jì)算有效選項(xiàng)累計(jì)總分占有效選項(xiàng)最高分(5×有效選項(xiàng)數(shù))的百分比。0~20%表明輕度功能障礙,20%~40%表明中度功能障礙,40%~60%表明重度功能障礙,60%~80%表明殘疾(跛足),80%~100%表明患者臥床或者本人夸大癥狀。2005年,首個(gè)繁體中文版ODI[21]被引入我國(guó)香港,但由于香港與內(nèi)地在生活習(xí)俗及社會(huì)背景方面存在很大的不同,該版本直接簡(jiǎn)體化應(yīng)用并不合理。2002年,鄭光新等[22]將ODI漢化,由于內(nèi)地人群的傳統(tǒng)習(xí)慣和生活方式,人們普遍避免提及關(guān)于性的內(nèi)容,因此其省略性生活1項(xiàng),所以該簡(jiǎn)體漢化版Oswestry功能障礙指數(shù)為9個(gè)選項(xiàng)分值累加后占9項(xiàng)內(nèi)容最高分(45分)的百分比。此外,該漢化版還對(duì)ODI 2.0版本“行走”備選內(nèi)容的距離進(jìn)行調(diào)整,把原版內(nèi)1英里、1/2英里和100碼改為1 000 m、500 m和100 m三種距離,與國(guó)人日常生活用語(yǔ)相符,易于患者理解,并能與其它評(píng)分量表在距離單位上保持相同。此外,漢化版ODI可靠性及反應(yīng)性極高[22],適用于內(nèi)地人群腰痛功能障礙自我評(píng)價(jià)。ODI原版問(wèn)世以來(lái),已在國(guó)際上通行20余年,被翻譯為多種語(yǔ)言版本,在腰痛患者功能障礙評(píng)估方面應(yīng)用非常普遍,并被作為“金標(biāo)準(zhǔn)”[19]。
2.1 簡(jiǎn)明健康量表(short-form health survey) 常用簡(jiǎn)明健康量表包括36條目簡(jiǎn)明健康量表(the Mos 36-item short form health survey,SF-36)[23]、12條目簡(jiǎn)明健康量表SF-12(the Mos 12-item short form health survey,SF-12)[24]、6維度簡(jiǎn)明健康量表(the Mos 6-Dimension-item short form health survey,SF-6D)[25-26]等,其中SF-36為當(dāng)前世界應(yīng)用范圍最廣的通用健康相關(guān)生存質(zhì)量測(cè)量工具之一。20世紀(jì)70年代,“生命質(zhì)量”(Quality of life)概念開始被逐漸引入西方醫(yī)學(xué)界,蘭德公司(Rand Corporation)根據(jù)公司保險(xiǎn)策略與系統(tǒng)在居民健康情況與成本投入使用方面的作用,開始研究生命質(zhì)量測(cè)量量表,該生命質(zhì)量測(cè)量量表經(jīng)多次修訂后公開發(fā)表,稱為醫(yī)療結(jié)果研究(medical outcome study,MOS)。MOS內(nèi)容長(zhǎng)而復(fù)雜,不適用大規(guī)模人群評(píng)估,因此,波士頓健康研究所于1993年修訂MOS,進(jìn)而設(shè)計(jì)提出了36條目簡(jiǎn)明健康量表SF-36。1996年,原版量表經(jīng)簡(jiǎn)化條目及調(diào)整布局后,SF-36 v2量表(the version 2 of the SF-36 health survey)[27]問(wèn)世并公開發(fā)布。而在SF-36基礎(chǔ)上修訂產(chǎn)生的SF-12僅含12項(xiàng)原量表篩選內(nèi)容,因其簡(jiǎn)短所以更方便進(jìn)行快速調(diào)查。為便于進(jìn)行經(jīng)濟(jì)評(píng)價(jià)(economic evaluation),SF-6D(SF-36)[25]和SF-6D(SF-12)[26]分別在SF-36和SF-12的基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)產(chǎn)生,對(duì)6個(gè)維度的生存質(zhì)量進(jìn)行評(píng)估。
SF-36涵蓋評(píng)估健康相關(guān)生存質(zhì)量的8個(gè)維度共計(jì)36項(xiàng)內(nèi)容項(xiàng)目,各維度包括:生理功能(physical function,PF)、生理職能(role physical,RP)、身體疼痛(bodily pain,BP)、總體健康(general health,GH)、活力(vitality,VT)、社會(huì)功能(social function,SF)、情感職能(role-emotional,RE)和精神健康(mental health,MH)。此外,該量表也涵蓋一健康指標(biāo):健康變化(reported health transition,HT),用來(lái)評(píng)估既往一年中的健康改變。SF-36計(jì)分方法較為復(fù)雜,首先計(jì)算8個(gè)維度原始分?jǐn)?shù),之后通過(guò)相應(yīng)換算后得到最終得分,最終得分分值為0~100分,最終分?jǐn)?shù)越高表明被測(cè)者健康狀況越好。根據(jù)以上8個(gè)維度的分值,可分別計(jì)算生理健康總分(physical component summary,PCS)和心理健康總分(mental component summary,MCS)[23]。與一般普通生存質(zhì)量評(píng)價(jià)量表相比,SF-36從定量角度準(zhǔn)確具體評(píng)估健康情況,并且該量表內(nèi)容項(xiàng)目全面精煉、敏感性及信度效度準(zhǔn)確可靠,適用于普通健康被測(cè)者及不同疾病患者生存質(zhì)量評(píng)估。但由于SF-36為普適性簡(jiǎn)明健康量表,其仍缺乏若干精細(xì)條目,不能絕對(duì)客觀評(píng)估被測(cè)者健康相關(guān)生存質(zhì)量,在評(píng)價(jià)過(guò)程中,還需參考其他量表進(jìn)行補(bǔ)充。
此外,健康相關(guān)生存質(zhì)量評(píng)價(jià)為不同社會(huì)背景及價(jià)值評(píng)估方式下主觀多維度評(píng)定體系,不同社會(huì)背景及地區(qū)間有著顯著差異,進(jìn)行跨文化和社會(huì)背景評(píng)估時(shí)會(huì)產(chǎn)生誤差并具有一定局限性,所以采用SF-36對(duì)中國(guó)人群進(jìn)行健康相關(guān)生存質(zhì)量評(píng)估,需對(duì)中國(guó)特定的社會(huì)背景及生活習(xí)俗差異采取調(diào)查。中國(guó)眾多專家學(xué)者對(duì)SF-36漢化進(jìn)行了調(diào)查,將原版SF-36漢化后進(jìn)行檢驗(yàn)并建立區(qū)域性普通人群常模[28-30]。漢化過(guò)程中,簡(jiǎn)體漢化版更加貼近國(guó)情并尊重我國(guó)內(nèi)地居民生活傳統(tǒng),如將“用吸塵器打掃衛(wèi)生”改為內(nèi)地居民更熟悉的“拖地、打掃房間”等,此外,漢化版還根據(jù)中文表達(dá)習(xí)慣,將英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯得更加地道。調(diào)查顯示,大陸地區(qū)被測(cè)者的常模與美國(guó)被測(cè)者的常模存在極大差異,這極有可能與兩國(guó)間生活傳統(tǒng)及社會(huì)文化背景不同有關(guān);檢驗(yàn)表明,漢化版SF-36可較好地對(duì)內(nèi)地普通群體的健康狀況進(jìn)行評(píng)估。而目前為止,SF-36并沒(méi)有對(duì)中國(guó)健康普通被測(cè)者采取大規(guī)模、多領(lǐng)域性能測(cè)試及建立中國(guó)人種的常模,制約了SF-36在中國(guó)的應(yīng)用和發(fā)展。
2.2 歐洲五維健康量表(EuroQol-5D,EQ-5D) EQ-5D是多維度通用健康相關(guān)生命質(zhì)量評(píng)價(jià)量表,常用量表包括EQ-5D-3L[31]及EQ-5D-5L[32]。20世紀(jì)80年代,歐洲生存質(zhì)量學(xué)會(huì)(EuroQoL Group)提出并設(shè)計(jì)了一種基于偏好(preference-based)的通用生存質(zhì)量評(píng)價(jià)量表,稱原版EQ-5D(EQ-5D-3L)。EQ-5D是一類簡(jiǎn)單、便捷的多維度健康相關(guān)生命質(zhì)量評(píng)價(jià)量表,在國(guó)際上(歐洲地區(qū)居多)使用較為普遍,并被翻譯成150余種語(yǔ)言版本。但由于存在較為嚴(yán)重的天花板效應(yīng)(ceiling effect)[33],歐洲生存質(zhì)量學(xué)會(huì)在EQ-5D-3L基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)了EQ-5D-5L。
EQ-5D包含問(wèn)卷和效用值換算表。問(wèn)卷包括兩個(gè)部分,分別為EQ-5D健康描述系統(tǒng)和EQ-VAS,其中系統(tǒng)部分包括行動(dòng)能力(mobility)、自理能力(self-care)、日?;顒?dòng)能力(usual activities)、疼痛或不適(pain/discomfort)、焦慮或沮喪(anxiety/depression)共五個(gè)維度;而EQ-VAS則為豎直目測(cè)刻度尺,標(biāo)尺最上端表示“認(rèn)為最理想的健康狀況”,賦值100,最下端表示“認(rèn)為最糟糕的健康狀況”,賦值0。效用值換算表可視作一計(jì)算公式,通過(guò)分析被測(cè)者的選項(xiàng)分值,得出相應(yīng)的EQ-5D指數(shù)分值。EQ-5D-3L每個(gè)維度包含3個(gè)水平:無(wú)任何困難、些許困難、極其困難,可測(cè)量243(35)種潛在的被測(cè)者健康情況可能。而EQ-5D-5L各個(gè)維度涵蓋5個(gè)水平:無(wú)任何困難、一點(diǎn)困難、中等困難、嚴(yán)重困難、極其嚴(yán)重困難,可測(cè)量3125(55)種潛在的被測(cè)者健康情況可能。EQ-5D簡(jiǎn)體漢化版由歐洲生存質(zhì)量協(xié)會(huì)(EuroQoL Grou)官方發(fā)布,但自發(fā)布以來(lái),相較于其他常用生存質(zhì)量量表,EQ-5D的敏感性較低[34],且目前對(duì)于EQ-5D簡(jiǎn)體漢化版的調(diào)查研究仍相對(duì)較少。研究表明,EQ-5D-5L相比于EQ-5D-3L具有較高的信度、效度及可行性,可較客觀、準(zhǔn)確評(píng)價(jià)不同被測(cè)群體的身體健康狀況[35]。
2.3 脊柱側(cè)凸研究協(xié)會(huì)22項(xiàng)問(wèn)卷(scoliosis research society-22,SRS-22) SRS-22為評(píng)價(jià)特殊畸形的多維度專用健康相關(guān)生命質(zhì)量評(píng)估量表,被廣泛用于特發(fā)性脊柱側(cè)凸(idiopathic scoliosis,IS)患者生存治療和治療效果的評(píng)估。1999年,Haher等設(shè)計(jì)提出SRS-24量表,以評(píng)估IS患者主觀滿意度及生存質(zhì)量。但原版SRS-24存在回答可能性受限、維度重復(fù)及不完全檢驗(yàn)等問(wèn)題,所以Asher等[36]修訂原版SRS-24提出改良版SRS-24量表。2003年,Asher等[37]將改良版SRS-24中的相關(guān)內(nèi)容選項(xiàng)進(jìn)行整合修改,制定SRS-22量表。2006年,為提高青少年患者功能維度內(nèi)部一致性,SRS-22第18題進(jìn)行了修訂[38]。
SRS-22包含22個(gè)內(nèi)容選項(xiàng),共計(jì)5個(gè)維度:功能/活動(dòng)(第5、9、12、15、18題)、疼痛(第1、2、8、11、17題)、自我形象(第4、6、10、14、19題)、心理健康(3、7、13、16、20題)及對(duì)治療滿意度(第21、22題)。每個(gè)內(nèi)容選項(xiàng)得分1-5分,分值大小表示功能障礙程度和主觀滿意度的高低。不同維度得分為相應(yīng)內(nèi)容選項(xiàng)得分總和,SRS-22總分為所有內(nèi)容選項(xiàng)分值總和。漢化版SRS-22量表于2008年才正式引入中國(guó)大陸,并根據(jù)中國(guó)大陸的醫(yī)療體系和社會(huì)情況進(jìn)行相應(yīng)修改。簡(jiǎn)體中文版SRS-22量表具有良好的信度及效度,被廣泛用于評(píng)價(jià)IS患者手術(shù)療效及生存質(zhì)量[39]。
3.1 評(píng)價(jià)范圍有限 雖然大部分評(píng)分量表在獨(dú)立進(jìn)行脊柱疾病評(píng)價(jià)過(guò)程中存在良好信度、效度,并在臨床廣泛應(yīng)用,但疼痛癥狀、功能障礙及生存質(zhì)量往往受多因素共同作用,患者的教育程度、社會(huì)文化背景、經(jīng)濟(jì)狀況和心理等因素均會(huì)對(duì)評(píng)價(jià)造成一定影響。因大部分單個(gè)評(píng)分量表評(píng)估范圍仍較為有限,所以并不能對(duì)脊柱疾病進(jìn)行全面、系統(tǒng)的評(píng)價(jià)。
3.2 適用標(biāo)準(zhǔn)及人群不明 量表采取相應(yīng)的描述性條目對(duì)受試者進(jìn)行評(píng)估,但是大部分評(píng)分量表的使用標(biāo)準(zhǔn)模糊不清,進(jìn)而會(huì)對(duì)評(píng)價(jià)造成一定的偏差。JOA 17分法雖能用于脊髓型頸椎病評(píng)價(jià),但是卻無(wú)法應(yīng)用到神經(jīng)根型頸椎病,所以評(píng)價(jià)體系需要根據(jù)疾病的分型進(jìn)一步細(xì)化。此外,某些量表對(duì)不同人群評(píng)估效果差別較大,如評(píng)估認(rèn)知水平較低人群時(shí)(兒童、老年人及存在認(rèn)知障礙患者),VAS錯(cuò)誤率較高,所以需綜合考量受試者特點(diǎn),再選擇相應(yīng)量表。
3.3 醫(yī)護(hù)人員量表理論知識(shí)欠缺 因被測(cè)者中包含很大一部分聽說(shuō)讀寫能力存在障礙及文化程度較低的患者,量表評(píng)估通常需要在醫(yī)護(hù)人員的協(xié)助下進(jìn)行,但是目前國(guó)內(nèi)醫(yī)護(hù)人員量表理論知識(shí)普遍欠缺,在量表的選擇、條目解讀及效果評(píng)估過(guò)程中存在許多誤區(qū)。為提高評(píng)分量表在脊柱疾病中的評(píng)估效果,需進(jìn)一步加強(qiáng)醫(yī)護(hù)人員理論學(xué)習(xí)。
綜上所述,當(dāng)前評(píng)分量表在脊柱外科疾病癥狀體征、功能障礙及生存質(zhì)量評(píng)定方面應(yīng)用越來(lái)越廣泛,各量表針對(duì)不同疾病人群具有不同的優(yōu)點(diǎn)。目前頸椎JOA評(píng)分、ODI量表、SF-36等經(jīng)多國(guó)驗(yàn)證,國(guó)際通用性較強(qiáng),在國(guó)際上已被廣泛接受應(yīng)用。由于文化、語(yǔ)言及社會(huì)背景的巨大差異,部分直接漢化的量表目前尚缺乏國(guó)內(nèi)大規(guī)模人群的驗(yàn)證數(shù)據(jù),隨著國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)量表研究的不斷深入,亟待更多適合中國(guó)人的評(píng)分量表出現(xiàn),使脊柱疾病的評(píng)估更加規(guī)范。