劉江
1980年,年近70高齡的季羨林完成了印度兩大史詩之一的《羅摩衍那》全卷的翻譯,填補了這一世界著名典籍在我國翻譯史上的空白。
優(yōu)美的語言和精準的翻譯使《羅摩衍那》一經(jīng)出版就得到了極大關(guān)注,一時間,許多記者和學(xué)者都爭相一睹大師的風(fēng)采。記者到季羨林的家中采訪時,發(fā)現(xiàn)書桌上有一疊厚厚的文稿,便忍不住好奇地問:“季老,您兼職多,社會活動也多,這么忙,是如何完成這么多著作的呢?”
季羨林笑了笑,說:“我習(xí)慣在書桌上擺個鬧鐘,每當我抬頭,就看到書桌上座鐘的秒針一跳一跳地向前走動,我覺得這是時間給我提醒,讓我知道它的價值。在飛機上、火車上、汽車上,特別是在步行的時候,我腦海里更是思考不停?!?/p>
莫難摘自《知識窗》
(每個人的時間都是一樣的,一天24個小時,不會偏袒某一個人。本文適用于珍惜時間方面的作文。)