国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

安東尼·赫克特與莎士比亞

2018-12-27 01:16:28劉慧敏
北方文學(xué) 2018年30期
關(guān)鍵詞:安東尼莎士比亞

劉慧敏

摘要:安東尼·赫克特是當(dāng)代美國獲普利策獎的代表詩人之一,以其對傳統(tǒng)形式和語言控制的巧妙運用而聞名。本文從赫克特的詩歌《華麗的轉(zhuǎn)折》和《威尼斯晚禱》出發(fā)探討他與莎士比亞之間的聯(lián)系,以期對其詩歌研究有所貢獻(xiàn)。

關(guān)鍵詞:安東尼·赫克特;莎士比亞;《華麗的轉(zhuǎn)折》;《威尼斯晚禱》

一、引言

安東尼·赫克特于1923年出生于紐約市,他是美國最具特色的詩人之一,1968年的《艱難時刻》以黑色諷刺詩著稱,并因此贏得了普利策獎。赫克特的詩歌非常博學(xué),常常是涉及到法國文學(xué),希臘神話和悲劇。死亡是其詩歌中常見的主題,他在詩歌里探索人性黑暗中令人不安和恐怖的一面。1982年至1984年間,他在國會圖書館擔(dān)任詩歌桂冠詩顧問。

二、《華麗的轉(zhuǎn)折》與《暴風(fēng)雨》

安東尼·赫克特曾談道喜歡的詩人有多恩,赫伯特和哈代,但是莎士比亞對其詩歌寫作的影響絲毫不亞于這些詩人。讀者可以發(fā)現(xiàn)其詩歌中許多典故都來自莎士比亞,尤其是《黑暗與光明》中晚期的詩歌。[1]從他寫作早期開始,赫克特就對北方文藝復(fù)興時期的版畫表現(xiàn)出了深刻的感觸,在其許多詩歌中讀者可以發(fā)現(xiàn)文學(xué)巨匠莎翁的身影。比如《華麗的轉(zhuǎn)折》(Peripeteia)中他寫自己在百老匯劇院看莎士比亞劇的體驗,莎翁的名字在詩中一共出現(xiàn)了三次。臺上的演員優(yōu)雅的演著帶面具的生活,履行對觀眾微笑的職責(zé),而赫克特雖然身處熙熙攘攘的人群中卻覺得每個人都是一個個孤獨的靈魂,他稱自己為一個孤獨的鑒賞家。從下面的詩句中我們很容易聯(lián)想到莎翁的《暴風(fēng)雨》。

詩中提到了《暴風(fēng)雨》中的女主人“奇跡般的米蘭達(dá)”(Miraculous Miranda,steps from the stage),莎士比亞晚期的四部傳奇劇中,都設(shè)置了一位“轉(zhuǎn)折性”的人物,在結(jié)構(gòu)上將劇情引向喜劇的結(jié)尾。而《暴風(fēng)雨》中的轉(zhuǎn)折性人物則是米蘭達(dá),她和腓迪南相愛從而化解了父親普洛斯彼羅和那不勒斯王之間的恩怨。赫克特的這首詩正是來源于《暴風(fēng)雨》的轉(zhuǎn)折性戲劇的啟發(fā),所以筆者這里翻譯為《華麗的轉(zhuǎn)折》,相對《暴風(fēng)雨》劇情轉(zhuǎn)向喜劇,赫克特在這首詩里表達(dá)了自己心境的轉(zhuǎn)折,從帶著偽裝生活到能夠自由的微笑,從活在觸不可及的幻想中到回歸到現(xiàn)實生活中,米蘭達(dá)牽著他的手走出劇院,引導(dǎo)他走入夜晚,但在他心里那夜晚卻和白天一樣明亮(Smiles gently,seriously,and takes my hand/And leads me out of the theatre,into a night/As luminous as noon,more deeply real)[2],那是因為他的心境豁然開朗。

三、《威尼斯晚禱》和《威尼斯商人》

莎士比亞曾在《威尼斯商人》里談道“我把這世界不過看作一個劇院,每個人必須在這個舞臺上扮演一個角色,我扮演的是一個悲哀的角色。”而赫克特的長詩《威尼斯晚禱》(The Venetian Vespers)表面上描寫了城市中的各種景象,敘述了威尼斯的沒落,實際上把威尼斯當(dāng)做一個舞臺,描寫了生活中形形色色的角色,他稱自己把孤獨作為一種職業(yè)。赫克特對莎翁的看法是逐漸改變的,大學(xué)期間修了一門莎士比亞課程,但這門課使他厭煩。幾年后,他發(fā)現(xiàn)自己對莎士比亞越來越癡迷并且對表演也有了更濃厚的興趣。《威尼斯晚禱》整首詩分為五部分,是一篇長達(dá)26頁的敘事詩,全詩給人一種陰郁卻又不失哲思的感覺,許多意象都充滿了黑色的恐懼與支離破碎的分離。黑暗中的橋墩,有光澤的靈車,破碎的琥珀,燒焦的棕土無不表現(xiàn)出赫克特詩歌的黑暗色彩。赫克特非常擅于運用諷刺手法,這首詩完美的展現(xiàn)了他的高超技藝.

從詩句中可以體會到赫克特對世俗盲目追崇以及宗教虛偽的諷刺,其中提到的圣馬可大教堂(I visit the Cathedral of St.Marks)外表富麗堂皇,被公認(rèn)是與伊斯坦布爾的圣索菲亞大教堂齊名的拜占庭式建筑,但是在其輝煌的外表背后卻藏著不可告人的秘密。公元828年,兩名威尼斯商人把圣馬可的遺骸從埃及的亞歷山大港偷運回了自己的家鄉(xiāng),那時的威尼斯剛剛擺脫拜占庭帝國的統(tǒng)治,需要一個契機來給自己的城市鍍金,而在神權(quán)至上的中世紀(jì),圣物以及神跡的出現(xiàn)對民眾產(chǎn)生的影響不可估量,作為四福音書之一的《馬克福音》作者,圣馬可無疑成為他們的獵物。所以赫克特稱其為“綁架”(Of Venice in the year 828/Kidnapped the corpse of the Evangelist),并且這一卑劣行為受教堂總督的許可,更是讓人不禁對教堂的神圣產(chǎn)生懷疑。這讓人聯(lián)想到莎士比亞在《威尼斯商人》中發(fā)出的感慨:“在法律上,哪一件卑鄙邪惡的陳訴不可以用娓娓動聽的言詞掩飾它的罪狀?在宗教上,哪一樁罪大惡極的過失不可以引經(jīng)據(jù)典,文過飾非,證明它的確上合天心?任何彰明昭著的罪惡,都可以在外表上裝出一副道貌岸然的樣子。”由此看來,赫克特和莎士比亞的看法是一致的,他們都致力于揭露世俗中的各種虛偽。

四、總結(jié)

安東尼·赫克特作為美國當(dāng)代重要詩人之一在我國引起的關(guān)注度還不夠,只有少數(shù)文章探究了赫克特與T·S艾略特的寫作手法比較,顯然沒有國外評論家給與的關(guān)注度大,其中對赫克特與莎士比亞的研究也比較少。安東尼在德國從軍的時候隨身帶著莎士比亞的悲劇以及一本十四行詩的袖珍版,莎士比亞的作品陪伴赫克特度過他人生中的艱難時刻,給他勇氣使其精神警醒,這足以說明莎士比亞對其影響之深。在赫克特其他的許多詩歌中,讀者也能夠找到許多來源于莎士比亞作品的典故以及警句,希望本文可以引起廣大安東尼·赫克特詩歌愛好者的研究興趣,拓展其詩歌研究的角度。

參考文獻(xiàn):

[1]David Rezzi.“Transposingly in Love”Hecht and Shakespeare.The New Criterion.2016.04.

[2]https://www.poetryfoundation.org/poems/detail/The Venetian Vespers.1978.10.

猜你喜歡
安東尼莎士比亞
嘲弄的笑聲
莎士比亞(素描)
向威廉·莎士比亞致敬
我媽媽
走進安東尼·布朗的幸福博物館
巴西 圣安東尼日
安東尼的小平底鍋
莎士比亞書店:巴黎左岸的夢
你在引用莎士比亞的話
忠實性與創(chuàng)新性——當(dāng)代莎士比亞演出和改編批評的轉(zhuǎn)向
蛟河市| 礼泉县| 开鲁县| 安化县| 丰宁| 桂林市| 莱州市| 钦州市| 威海市| 大同县| 平塘县| 藁城市| 时尚| 卓资县| 垫江县| 巴彦淖尔市| 临西县| 克山县| 杭州市| 获嘉县| 陇川县| 茂名市| 稻城县| 合水县| 财经| 馆陶县| 麻江县| 龙岩市| 乌海市| 玛沁县| 皮山县| 巴南区| 石城县| 汉中市| 沐川县| 莱芜市| 聂荣县| 花莲县| 新闻| 鄂伦春自治旗| 乐平市|