許欣燕
一、引言
近年來信息科技發(fā)展一日千里,人們獲取信息的方式發(fā)生了翻天覆地的變化,搜索引擎已經(jīng)成為人們生活中習(xí)以為常又不可或缺的網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用,許多人將之運用在工作學(xué)習(xí)中。在這種情況下,作為一名高校英語教師,我不禁思考如何將搜索引擎,特別是Bing、Google等英文搜索引擎整合到英語教學(xué)中。搜索引擎對英語教學(xué)的作用顯而易見,知網(wǎng)上相關(guān)文章的搜索結(jié)果顯示,許多一線英語教師已經(jīng)以Google為例對這方面進行了有益的探討,顯然Google搜索引擎已成為英語教師教學(xué)和科研的重要工具。正如焦建利指出:“Google 并非只是一個技術(shù)先進、功能強大的搜索引擎,它還是一個資源檢索工具、語言學(xué)習(xí)工具、詞典、資源庫、百問不厭的老師、無所不知的老師,更重要的是,它是一種學(xué)習(xí)的方法、一種解決問題的方法。”[1]針對搜索引擎的探討的確不少,但是專門針對英文搜索引擎的圖片功能的探索卻很少見。本文擬就這一具體功能(以Bing為例,其他英語搜索引擎同理)在英語教學(xué)中,尤其是英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用進行探討。
二、理論依據(jù)
英語搜索引擎的圖片功能能夠促進、輔助詞匯教學(xué)的原因是:正如英語諺語“A picture is worth a thousand words”所說,圖形更符合大腦的理解和記憶規(guī)律。在《思維導(dǎo)圖使用手冊》一書中,作者東尼·博贊(Tony Buzan)設(shè)計了十二種后來被證明行之有效的記憶技巧,而這些技巧的共同點在于能夠激發(fā)聯(lián)想能力和形象思維?!巴ㄟ^使用關(guān)鍵記憶工具,例如詞語、數(shù)字和圖像,你的記憶技巧運用得越有效,你的思維能力和記憶能力就會變得越強和越高效。” 他總結(jié)到:“想象和聯(lián)想是記憶技巧的基石?!盵2]英國心理學(xué)家Bartlett在談到記憶時也指出:“記憶不是死記硬背,也不是什么再創(chuàng)造過程,而是一個先儲存信息的各個組成部分,繼而又將其重新進行整合的過程?!盵3]在重新整合的過程中,聯(lián)想技巧顯然起著重要的橋梁作用。舉個例子,百詞斬作為一款廣受歡迎的背單詞軟件就是運用了以上所說的記憶機制,其為每一個單詞都配了有趣的圖片和例句,當(dāng)用戶再次看到特定的圖片就能關(guān)聯(lián)起相應(yīng)的單詞,利用關(guān)聯(lián)記憶幫助用戶背單詞。
說到信息存儲、重組和關(guān)聯(lián),不可不提認知語言學(xué)中的意象圖示理論。認知語言學(xué)是語言學(xué)的一門分支學(xué)科,大約在1980年代后期至1990年代開始成型,是一門涉及哲學(xué)、心理學(xué)、腦科學(xué)、計算機科學(xué)和系統(tǒng)論等跨領(lǐng)域知識的學(xué)科,其主要觀點是無論是語言的形成、學(xué)習(xí)還是運用,從根本上都必須通過人類的認知加以解釋。而意象圖示(image schema,又譯意象圖式)是認知語言學(xué)中的一個重要概念。M.Johnson 認為意象圖式結(jié)構(gòu)和隱喻結(jié)構(gòu)是人的思維結(jié)構(gòu)的重要部分,是人們進行新的聯(lián)想,形成新的經(jīng)驗的基本方式,其物質(zhì)基礎(chǔ)來自人本身與外部世界相互作用的完型與動覺經(jīng)驗[4]。
“圖示”一詞最初是一個哲學(xué)概念,由18世紀德國哲學(xué)家康德(Kant)提出。他認為認知圖示是存在于人們心靈深處的一種技巧,新的信息、概念、思想等,只有與原本已有的知識建立起聯(lián)系時才有意義。到了20世紀許多學(xué)者對這個概念進行了研究,如Bartlett(1932)將認知圖示用于心理學(xué)研究,人工智能專家 Rumelhart(1980)將認知圖示定義為“表征儲存在記憶中的普遍概念的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)”[5],而Cook(1994)認為圖示是“典型事例的心理表征”,指出圖示是頭腦中的“先存知識”或稱“背景知識?!盵6]
總之,圖示理論是一種關(guān)于人類知識的獲取、形成、運作的理論,它強調(diào)新舊知識的聯(lián)系以及背景知識的重要性。世間萬物看似千差萬別,但是在與客觀世界交互作用的過程中,事物與事物之間有著千絲萬縷的聯(lián)系,這些聯(lián)系為人類的大腦所覺察,歸納整理,就會形成一定的意象圖示。人們理解新事物時若能將新事物與已有知識經(jīng)驗聯(lián)系起來,知識的習(xí)得將會事半功倍,因此人們過去已有的知識結(jié)構(gòu)對認知活動起關(guān)鍵性的作用。
三、具體運用
詞匯學(xué)習(xí)不僅是眾多英語學(xué)習(xí)者長久以來的痛點,還是英語教師廣泛探究的課題。詞匯學(xué)習(xí)的難點之一是遺忘率高,部分原因在于有些學(xué)習(xí)者識記單詞時只記中文意思,而孤立的中文意思太單薄,缺乏“記憶的小鉤子”把單詞“鉤”在腦海中。尤其是碰到不熟悉的事物,若想記住單詞,先得理解相應(yīng)的單詞是什么,這時候文字描述往往顯得無力,但一張圖就勝過千言萬語。例如soda fountain,字面意思是蘇打噴泉,但多年的學(xué)習(xí)經(jīng)驗告訴我們事情沒這么簡單,應(yīng)該不是蘇打水噴泉,再一查字典,解釋為冷飲柜,在中國學(xué)生腦海中,或者說中國人的集體意象圖示里,浮現(xiàn)的多是超市里的冷飲柜或冷飲立柜,而英文解釋告訴我們:A soda fountain is a counter in a drugstore or café where snacks and non-alcoholic drinks are prepared and sold.柜臺?還賣零食飲料?更加凌亂。Bing圖片能夠簡單快捷地解決這個困惑。在Bing圖片輸入soda fountain,顯示出的圖片中以下兩類占大部分(如圖1,圖2):
這說明soda fountain指的是飲料機或者速食小柜臺。課堂上以這樣直觀的形式讓學(xué)生了解這一點,每次看到soda fountain,他們腦中浮現(xiàn)的不再是超市冷飲柜,而會將它放到舊有知識框架中正確的位置,準確地“安置”它,這才算完整地理解了這個單詞,從而更準確地記憶、使用它。
Bing圖片功能不僅能夠讓學(xué)生直觀明白地了解到我們文化中不熟悉的動植物、食品、日常小物等長什么樣,也能讓他們深入地了解某個特定詞的延伸義,從而更好地使用它。比如pastel一詞,中文意思是:n.粉蠟筆;a.(色彩)柔和的。單單這樣的解釋并不能在大腦里喚起特別的感覺,而且很容易使人聯(lián)想到小朋友在美術(shù)課上使用工具等畫面。但在Bing圖片中輸入這個單詞,顯示出的主要圖片如圖3所示。
說明這個單詞中“(色彩)柔和的”是最常用的詞意(若想得到粉蠟筆居多的圖片還得加上名詞pencils進行搜索)。這些圖片不僅給人柔和的感受,事實上還提供了pastel天然的內(nèi)涵語境,使人聯(lián)想到女性化的、如夢似幻的、清新脫俗的、純凈雅致的事物。這個語境使pastel這個新詞有了一個記憶“錨點”,以嵌進我們已有的認知里,得到這個詞最地道的使用場景。
Bing圖片還有一個特別的用途:近義詞辨析。例如shell、husk兩個單詞指的都是食物的殼,當(dāng)然,無論是中文釋義還是英文釋義都提醒了讀者shell指的是(蛋、堅果、龜、蝸牛、蟹等的)殼而husk是(谷類、種子等的)外皮/殼。但是架不住很多學(xué)生不看括號內(nèi)容只記一個中文意思,把這兩個詞等同起來。教學(xué)中若輔助以圖片,則一目了然,記得更牢固,因為此時不再是記詞意本身,而是記形象了。正如前文所說,這樣更符合人類大腦的記憶運作方式。
用Bing圖片輔助區(qū)分、辨析近義詞,不僅對名詞有效,對動詞也同樣有效。如conserve與preserve,兩者都有“保存、保護”甚至“腌制食品”的意思。這給廣大的英語學(xué)習(xí)者帶來了困擾。同樣利用Bing圖片,輸入preserve,會顯示大量森林、樹木、草皮的圖片,還有部分是腌制的瓶裝果肉圖;而輸入conserve,則會發(fā)現(xiàn)大多數(shù)圖片與節(jié)約水資源、保存體力等有關(guān),當(dāng)然也有腌制的果肉。由此可見這兩個詞在英美人的意象圖示里是有顯著差異的。筆者曾將這樣的差別在課堂上直觀展示,學(xué)生們表現(xiàn)出了強烈的興趣,紛紛露出恍然大悟的表情。如果有興趣,可在Bing圖片中輸入preserved food 和conserved food,會發(fā)現(xiàn)兩者都可以指帶汁的蜜餞,但是只有preserved能指果干。這也不失為英語學(xué)習(xí)的一種樂趣所在了。
同樣的方法用來區(qū)分形容詞、近義詞也不在話下。比如,fake、false、artificial和counterfeit都指“假的”,區(qū)別何在?而圖片結(jié)果一目了然:fake內(nèi)涵的意思多是 not genuine,false則是not true,artificial對應(yīng)not natural,而counterfeit專指鑄造的假幣、假錢、假文件等,如圖4,圖5,圖6,圖7所示。這樣一來不僅區(qū)分了意思,更帶出使用語境,還活躍了課堂,吸引了學(xué)生的注意,一舉多得。
四、結(jié)語
Bing圖片功能在英語學(xué)習(xí)、教學(xué)中的作用可見一斑。當(dāng)然,它也有自己的短板,比如,與句子語料庫相比,它沒有實際構(gòu)建句子、篇章的能力,只能幫助學(xué)生深入理解某些單詞的含義和使用語境。但它是一種學(xué)習(xí)技巧,能有效提升學(xué)生的自學(xué)能力,是一種終身都可以使用的思維方式。從教師的角度來說,授人以魚,不如授之以漁,“教師是意義建構(gòu)的幫助者、促進者,而不只是傳授者與灌輸者?!盵7]作為教師引領(lǐng)學(xué)生學(xué)會使用這個技巧之后,他們學(xué)習(xí)哪個單詞時搜到了什么樣的圖片,在腦海里激活了什么樣的意象圖示,又是以何種方式記憶在他們原有的知識架構(gòu)里,這些都在教師的掌控之外了,但這也正是教學(xué)工作的迷人之處。
參考文獻:
[1]焦建利.網(wǎng)絡(luò)時代教師必備之八項信息技術(shù)[J].信息技術(shù)教育,2007(1):54-57.
[2](英)東尼·博贊.思維導(dǎo)圖使用手冊[M].丁大剛,張 斌,譯.北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2013.
[3]F.C.Bartlett.Remembering:A Study in Experimental and Social Psychology[M].London:Cambridge University Press,1932.
[4]趙艷芳.認知語言學(xué)的理論基礎(chǔ)及形成過程[J].外國語,2000(1).
[5]D.E.Rumelhart.Schemata:the building blocks of cognition[M]Hillsdale.NJ:Lawrence Erlbaum Associates,1980.
[6]G.Cook.Discourse and Literature[M]Oxford:Oxford University Press,1994.
[7]朱 曄.論社交媒體在我國外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語電化教學(xué),2015(4):47-51.