盧婉瑩
(陜西師范大學(xué)外國語學(xué)院,陜西 西安 710119)
漢語中“人稱代詞+的+名詞”結(jié)構(gòu)中“的”字有時(shí)可以隱去,有時(shí)則不能。而同一結(jié)構(gòu)當(dāng)其作為獨(dú)立結(jié)構(gòu)及在句子當(dāng)中時(shí),“的”的隱現(xiàn)也有所不同(以下例句主要來自北京語言大學(xué)BBC語料庫)。
例(1):我的爸爸。
我爸爸。(“的”字可以隱去)
例(2):我的狗。
我狗。(“的”字不能隱去)
例(3):他的要求。
他要求。(“的”字不能隱去)
例(4):我的爸爸在家。
我爸爸在家。(“的”字可以隱去)
例(5):我的狗丟了。
我狗丟了。(“的”字可以隱去)
例(6):她堅(jiān)決不同意他的要求。
她堅(jiān)決不同意他要求。(“的”字不能隱去)
當(dāng)“人稱代詞+的+名詞”這一構(gòu)式作為句子的一部分時(shí),“的”的隱現(xiàn)對(duì)句意表達(dá)的影響也發(fā)生了變化。對(duì)比例(2)和例(5)可以發(fā)現(xiàn),作為獨(dú)立詞組時(shí)不成立的“我狗”,出現(xiàn)在句子當(dāng)中時(shí)并不突兀,并且可以準(zhǔn)確表達(dá)寵物丟了這一事件。相反,對(duì)比例(3)和例(6),“他要求”這一表述,無論是作為獨(dú)立結(jié)構(gòu)還是在句中,都不成立(口語中因語速等原因引起的省略不在本文的討論范圍中)。
目前,關(guān)于漢語中“人稱代詞+的+名詞”結(jié)構(gòu)中“的”字的隱現(xiàn)研究主要有以下兩種觀點(diǎn)。
第一種觀點(diǎn)來自朱德熙[1],他指出,人稱代詞作領(lǐng)屬性定語,如果中心語是表示親屬稱謂的名詞,通常不用加“的”,如果中心語是一般名詞,作為獨(dú)立結(jié)構(gòu)時(shí)要加“的”,放在句中則無需加“的”,這一觀點(diǎn)對(duì)“人稱代詞+的+名詞”這一結(jié)構(gòu)作為獨(dú)立結(jié)構(gòu)和在句中兩種情況進(jìn)行了討論。但對(duì)比例(3)和例(6)可以發(fā)現(xiàn),中心詞“要求”并非親屬稱謂名詞,但仍符合朱提出的這一規(guī)律,因此,僅以中心語是否為表親屬稱謂名詞來歸納“的”的隱現(xiàn)是不全面的。
第二,呂叔湘[2]提到,若修飾語和中心名詞經(jīng)常組合,則“的”字可用可不用,若兩者不常組合,“的”字則不可省略。這一標(biāo)準(zhǔn)有一定的啟發(fā)意義,但略顯主觀,無法準(zhǔn)確歸納出此結(jié)構(gòu)中“的”的隱現(xiàn)規(guī)律。在此基礎(chǔ)上,崔希亮[3]、沈家煊[4]均進(jìn)行了細(xì)化和發(fā)展,認(rèn)為當(dāng)人稱代詞與名詞所指代的概念之間的關(guān)系不可讓與時(shí),該結(jié)構(gòu)當(dāng)中的“的”可以隱去,當(dāng)其關(guān)系可轉(zhuǎn)讓時(shí),“的”不可隱去。筆者認(rèn)為崔希亮、沈家煊的假設(shè)具有一定的理論意義,為后續(xù)研究奠定了基礎(chǔ),但仍存在反例,如“我左邊”“我的左邊”,在表示方位關(guān)系時(shí),人稱代詞“我”與“左邊”的關(guān)系并非不可讓與,但此處“的”可隱可現(xiàn)。
綜上所述,現(xiàn)有研究并未對(duì)“人稱代詞+的+名詞”這一結(jié)構(gòu)中“的”的隱現(xiàn)規(guī)律進(jìn)行準(zhǔn)確全面概括。
基于上文所提到的不足,現(xiàn)就“人稱代詞+的+名詞”這一結(jié)構(gòu)中“的”的隱現(xiàn)規(guī)律提出以下兩個(gè)問題:第一,“人稱代詞+的+名詞”結(jié)構(gòu)作為獨(dú)立結(jié)構(gòu)和在句中時(shí),“的”的隱現(xiàn)規(guī)律是否一致?第二,“人稱代詞+的+名詞”中“的”何時(shí)可以隱去,何時(shí)不能隱去?
本文從認(rèn)知語言學(xué)的參照點(diǎn)理論出發(fā),就以上兩個(gè)問題作出以下假設(shè):“人稱代詞+的+名詞”這一構(gòu)式中,無論是在句中還是作為獨(dú)立結(jié)構(gòu)存在時(shí),“的”的隱現(xiàn)規(guī)律相同。當(dāng)人稱單詞所表達(dá)的語義在其與名詞的語義關(guān)系中充當(dāng)參照點(diǎn)時(shí),這一結(jié)構(gòu)當(dāng)中的“的”可隱可不隱;當(dāng)兩個(gè)語義關(guān)系中不存在參照點(diǎn)關(guān)系時(shí),則需借助“的”來表達(dá)兩者之間的關(guān)系,因此不可隱去。
現(xiàn)基于認(rèn)知語言學(xué)的理念,對(duì)參照點(diǎn)理論進(jìn)行簡要說明。Langacker[5]指出,概念化本質(zhì)上是動(dòng)態(tài)的,是大腦中連續(xù)性的處理活動(dòng)。參照點(diǎn)關(guān)系(reference point relationship)則是一種特殊的心理掃描(mental scanning)方式,概念主體(conceptualizer,C)通常將注意力導(dǎo)向一個(gè)易感知的實(shí)體,將其作為參照點(diǎn)(reference point,R),以助于找到另一個(gè)常規(guī)下難以定位的目標(biāo)(target,T)實(shí)體。該心理掃描處理模式如圖1所示。
圖1 參照點(diǎn)關(guān)系的心理掃描處理模式
“人稱代詞+的+名詞”這一結(jié)構(gòu)中,人稱代詞與名詞的語義關(guān)系有人際關(guān)系、整體部分關(guān)系、所有權(quán)關(guān)系、相對(duì)方位關(guān)系等。以下基于認(rèn)知語法框架下的參照點(diǎn)理論進(jìn)行分析。
例(7):他的同學(xué)今天沒來。
他同學(xué)今天沒來。(“的”字可以隱去)
例(8):這種辦事風(fēng)格一點(diǎn)也不像我的上司。
這種辦事風(fēng)格一點(diǎn)也不像我上司。(“的”字可以隱去)
例(7)中,概念主體在對(duì)“他的同學(xué)”這一目標(biāo)概念進(jìn)行識(shí)解(construal)的過程中,“他”作為“同學(xué)”這一身份的參照點(diǎn),“他的同學(xué)”這一概念才得以建立,要準(zhǔn)確定位誰的“同學(xué)今天沒來”,則在需要在參照點(diǎn)“他”的幫助下定位目標(biāo)“同學(xué)”。同理,例(8)中,“上司”這一概念本身依托下級(jí)這一參照概念存在,若沒有下級(jí)概念,上司也不復(fù)存在。類似“同學(xué)”“上司”這一類概念,本質(zhì)上帶有一種人際所有關(guān)系,無需借助“的”就可以完成概念的識(shí)解。也就是說,在人際關(guān)系的語義表達(dá)上,“人稱代詞+的+名詞”這一構(gòu)式中的“的”無論是否存在,都不影響其本質(zhì)概念的表達(dá)。
例(9):我的胳膊。
我胳膊。(“的”字可以隱去)
例(10):我的鼻子流血了。
我鼻子流血了。(“的”字可以隱去)
例(9)中的“我”與“胳膊”,例(10)中的“我”與“鼻子”均為整體與部分關(guān)系,此處的整體部分關(guān)系為人體與身體部位之間的關(guān)系,如例(10)中的“我”作為人體,充當(dāng)“鼻子”這一目標(biāo)的參照點(diǎn)。例(9)(10)中,對(duì)“胳膊”“鼻子”的概念本身就包含了對(duì)參照點(diǎn)概念“人體”的認(rèn)識(shí),無需借助“我”“他”就可以準(zhǔn)確理解,因此即便隱去“的”,這些結(jié)構(gòu)也仍然成立。
所有權(quán)關(guān)系包括私有財(cái)產(chǎn)、精神產(chǎn)物、生理疾病、社會(huì)屬性。
例(11): A:我的書。(私有財(cái)產(chǎn))
我書。(“的”字不能隱去)
B:我的書在桌子上。
我書在桌子上。(“的”字可以隱去)
例(12): A:他的飯盒。(私有財(cái)產(chǎn))
他飯盒。(“的”字不能隱去)
B:他找不到他的飯盒了。
他找不到他飯盒了。(“的”字可以隱去)
“書”“飯盒”這一類概念對(duì)人的認(rèn)知而言,是可以顯著感知的實(shí)體,沒有參照點(diǎn)概念對(duì)理解的輔助過程。例(11)A句中,“書”是一個(gè)圖式(schema),表類(type)的概念,“書”這一概念本身不含參照點(diǎn)概念,必須借助“的”才能實(shí)現(xiàn)這一所有權(quán)關(guān)系表達(dá)的定位,此處“的”便實(shí)現(xiàn)了這一關(guān)系的建立,因此不可隱去。而在例(11)B句中,“在桌子上”這一信息幫助讀者準(zhǔn)確定位了所表達(dá)的“書”這一概念,此處的“書”與A句不同,不再表達(dá)類屬的概念,而是有了具體的所指,其所有人也就隨之確定為句中的“我”,參照點(diǎn)關(guān)系得以建立,因此無需再借助“的”來表達(dá)。
同理,例(12)A句中,“他”與“飯盒”是兩個(gè)獨(dú)立存在的概念,只有借助“的”才能完成參照點(diǎn)關(guān)系的建立。而在例(12)B中,“找不到飯盒”這一事件概念出現(xiàn),便要求“飯盒”這一圖式概念進(jìn)一步具體化為一個(gè)例示(instance),才能使得“找不到”這一事件得以發(fā)生,此時(shí)“他”便成為定位“飯盒”的參照點(diǎn),無需借助“的”便可表達(dá)所有權(quán)關(guān)系,因此此處的“的”可隱可現(xiàn)。
例(13): A:我的觀點(diǎn)。(精神產(chǎn)物)
我觀點(diǎn)。(“的”字不能隱去)
B:我的觀點(diǎn)與他不同。
我觀點(diǎn)與他不同。(“的”字可以隱去)
例(14): A:他的病。(生理疾病)
他病。(“的”字不能隱去)
B:醫(yī)生把他的病治好了。
醫(yī)生把他病治好了。(“的”字可以隱去)
例(15): A:他的權(quán)力。(社會(huì)屬性)
他權(quán)力。(“的”字不能隱去)
B:他對(duì)于任何可能威脅到他的權(quán)力的人,一概不予信任。
他對(duì)于任何可能威脅到他權(quán)力的人,一概不予信任。(“的”字可以隱去)
如“觀點(diǎn)”“病”“權(quán)力”這一類精神產(chǎn)物、生理疾病、社會(huì)屬性的抽象概念本身無需借助參照點(diǎn)來理解,只有依靠“的”才能完成所有權(quán)關(guān)系概念的表達(dá);但當(dāng)這些結(jié)構(gòu)位于具體的語境當(dāng)中,也就是處于具體事件概念當(dāng)中時(shí),則有了具體的所指,這一所指與人稱代詞的概念便構(gòu)成了參照點(diǎn)關(guān)系,此時(shí)便可不借助“的”來體現(xiàn)所有權(quán)關(guān)系,因此“的”可隱可現(xiàn)。
例(16): A:我的前面。
我前面。
B:我的前面沒有人。
我前面沒有人。
如例(16),前后、左右、上下一類的方位概念本身均依賴著某一具體的參照點(diǎn)才能夠得以概念化和具體化,因此,當(dāng)此類相對(duì)方位概念作為“人稱代詞+的+名詞”結(jié)構(gòu)中的名詞時(shí),其與人稱代詞之間的相對(duì)參照關(guān)系是毋庸置疑的,因?yàn)橛辛藚⒄拯c(diǎn)“我”,“前面”這一相對(duì)的方位概念才得以定位,因此無需借助“的”一詞來構(gòu)建“我”與“前面”這兩個(gè)概念之間的關(guān)系,此處“的”隱去也不會(huì)影響對(duì)方位的確定。
基于上文的分析可知,“人稱代詞+的+名詞”這一構(gòu)式中“的”可省略的情況是在概念主體對(duì)目標(biāo)進(jìn)行識(shí)解(construal)的過程中,人稱代詞與名詞所表達(dá)的概念形成了概念本質(zhì)上的參照點(diǎn)關(guān)系,而這一關(guān)系是兩者在語義上的直接聯(lián)系,并不因?yàn)椤暗摹钡碾[現(xiàn)而改變。而不可省略的情況則是人稱代詞與名詞所表達(dá)的概念本身不存在參照點(diǎn)關(guān)系,需要借助“的”才能表達(dá)其概念上的領(lǐng)屬關(guān)系、整體部分關(guān)系和所有權(quán)關(guān)系。