韓文戈
暮晚時(shí)分, 我喜歡坐在傾斜的光線里
看河口的兩條河隱秘交匯
那時(shí), 我的身后, 白天與夜晚也在交匯
我的肉身, 生與死每天都在一點(diǎn)點(diǎn)地交匯
我看到翻涌的水不斷從深處冒出來
就像綻開的花瓣, 無窮無盡
它們被一雙看不到的手分開, 然后舒展
又一層層剝?nèi)ィ?平息
此刻, 不遠(yuǎn)處懸掛的每一顆蘋果
朝南與朝北的兩面, 青與紅渾然圓滿
喜鵲與烏鴉在同一枝頭交替鳴叫
演奏著我們聽而不聞的天籟
我能夠感到, 瞬間在不停剝離, 遠(yuǎn)去
而永恒依舊蟄伏, 不動(dòng)聲色
草木隱進(jìn)了自身的幽暗, 長庚星出現(xiàn)