宋歌
(內(nèi)蒙古大學(xué),內(nèi)蒙古呼和浩特 010070)
喪葬用語是喪葬文化的一個(gè)重要組成部分,是社會文化的基因之一。喪葬用語的出現(xiàn)以及喪葬習(xí)俗的形成與發(fā)展受到社會組織結(jié)構(gòu)以及宗教文化的影響。不同的生死觀念,文化背景,肯定會產(chǎn)生不同民族的喪葬用語,在具體的實(shí)施過程中無不帶有本民族的文化烙印。本文將通過對比分析的方式,中俄喪葬用語的對比研究,為我們探知不同文化間的異同提供了一個(gè)很好的視角。幫助我們更好地了解兩種喪葬用語的異同;幫助人們從一個(gè)更加理性、更加科學(xué)的角度了解本民族喪葬文化的內(nèi)涵。
喪葬用語是喪葬文化的構(gòu)成單位,更是一種特殊的民族符號。它是一種模式化、復(fù)合型的“口承文化”(即包含著各種口頭文學(xué)及其口頭語言表達(dá)與傳承各種人生經(jīng)驗(yàn)和知識的一種璀璨的凝結(jié)著無數(shù)人民智慧的一種文化,以較為穩(wěn)定的模式留存于社區(qū)民眾的集體意識與記憶之中)。喪葬用語作為一種文化性活動,是人們各種心理需要的映像,體現(xiàn)該社會文化。
喪葬用語以葬禮作為特殊的語言背景,它的表達(dá)形式、意義和功能也被葬禮這一儀式所限定和約束。但與此同時(shí)喪葬用語又規(guī)范著不同民族地區(qū)的葬禮活動,在某些現(xiàn)實(shí)因素的作用下,繼承并改變著喪葬文化的原有模式。
喪葬用語在宗教教義或者民族信仰的解釋與參與下,它將死亡所承載的傷痛、悲苦、絕望、恐懼一一化解。它遵循某種喪葬禮俗和宗教儀式在這一點(diǎn)上都是相似的。不過在具體的實(shí)施的過程中無不帶有本民族的文化烙印。
對于各個(gè)民族來說死亡都具有悲劇性。它意味著生離死別,陰陽兩隔,無法逆轉(zhuǎn),因此生者自然會悲痛。喪葬用語的第一要?jiǎng)?wù)就是表達(dá)緬懷,緩解悲痛。喪葬用語不僅是對逝者的一份關(guān)愛與幫助,生者盡自己的努力來為逝者禱告,表達(dá)緬懷的,同時(shí)這在一定程度上緩解了悲痛。俄羅斯東正教認(rèn)為“人的生和死是個(gè)人和上帝之間的事,死亡是靈魂擺脫了軀體而皈依上帝,人一旦死亡,就意味著靈肉分離,靈魂到一個(gè)美好的地方去了。所以東正教輕視肉體,而重視靈魂的得救升華。也正因?yàn)檫@樣,東正教的信徒更多地是為死者祈禱,祝其靈魂早日升入天堂,洗刷生前的罪惡。在中國儒家認(rèn)為死者的靈魂附于神靈, 神靈供奉于祖廟,土生土長的道教帶來了關(guān)于陰間地府的觀念,印度傳入的佛教則帶來了“六道輪回, 轉(zhuǎn)世托生”等觀念。以儒家為代表的中國傳統(tǒng)喪葬儀式關(guān)于服喪行孝的實(shí)質(zhì)在于:理智上是清醒的,承認(rèn)人死不可復(fù)生,認(rèn)為人死就是“三魂七魄”離開了肉體,去了陰間過著和陽間類似的生活。并不把死亡當(dāng)作肉體與靈魂分離的節(jié)點(diǎn),恰恰相反,靈與肉的分離被認(rèn)為是危險(xiǎn)的,因此喪葬用語注重于安撫亡靈,使之不在人間四處游蕩而打擾到生者的世界,希望死亡的陰影不再籠罩著活人。
(1)對親屬宗族的聚合功能的差異,在中國葬禮儀式是家族中的大事,在人去世以后一般由直系血親“報(bào)廟”發(fā)生在逝者去世當(dāng)天,“報(bào)廟”由逝者子孫從家里一路哭喊到其居住地路口,用哭聲報(bào)告逝者去世的消息。并且張貼訃告(訃告,喪儀文體, 指將死訊和死者簡況通告親友或公眾的一種文辭),親朋好友周知死訊,來協(xié)助葬禮儀式的舉行,或者是參加葬禮,它是由訃告(喪葬用語)而引出一次集體的行為,本身具有聚合的功能。而俄羅斯舉行葬禮,禱告儀式的主體是教會,因而其的聚合功能較弱。(2)喪葬用語對親族關(guān)系的鞏固的差異:在中國一個(gè)家族(喪葬中有“五服”儀禮規(guī)定,五服范圍包括以“己”為基準(zhǔn)向上兩個(gè)輩分、與“己”平行、 以“己”為基準(zhǔn)向下兩個(gè)輩分的宗族至親?!安怀鑫宸贝肀舜说挠H近關(guān)系仍屬于家族范圍內(nèi),可以視為親密關(guān)系)因?yàn)楦鞣N原因成員之間聯(lián)系稀疏晚輩不知道長輩如何稱呼時(shí)有發(fā)生,通過參加葬禮儀式,聽參加葬禮成員哭喪時(shí)的用語,可以了解家族成員的長幼親疏關(guān)系從而達(dá)到鞏固親族關(guān)系的功能,而根據(jù)俄羅斯人的傳統(tǒng)凡來死者家吊喪的親友,來時(shí)無需向任何人問好,臨行時(shí)也不必告別,因而和中國傳統(tǒng)的葬禮相比,對親屬關(guān)系的關(guān)系鞏固作用較弱。(3)道德教化的作用的差異。在中國通過喪葬儀式和用語向人們傳輸孝道倫理的基本觀念,使傳統(tǒng)的宗族和孝敬觀念深入人心起到道德教化的作用。而在東正教的葬禮儀式中喪葬用語更多地強(qiáng)調(diào)的是只有在現(xiàn)世生活中,積德行善,不作惡事,死后才能進(jìn)入極樂世界。因此兩者在道德教化的功能方面有實(shí)質(zhì)性的差異,中國更側(cè)重于傳統(tǒng)儒家所強(qiáng)調(diào)的孝道與倫理關(guān)系,而東正教則更加側(cè)重于引導(dǎo)人精神向善,社會倫理不同。
按照東正教喪葬程序,瀕危之人有這樣的開始:“我的短暫的有罪的日子,就像雨滴一樣,已經(jīng)慢慢消失了。主啊,求你拯救我吧?!庇捎诙砹_斯人信奉東正教,他們在臨終時(shí)更加注重祈求神明寬恕自己生前的罪過,希望自己的靈魂在去往天國的路上能夠得到上帝的救贖,具有一抹神秘的色彩,而在中國的送終環(huán)節(jié),老人生命垂危之時(shí),子女等直系親屬守護(hù)在其身邊,聽取遺言,直到親人去世,這在習(xí)俗中稱為“送終”,是葬禮的第一步。中國的送終儀式用語較為側(cè)重于聽取生命垂危之人的臨終遺言,而這遺言側(cè)重于塵世生活,雖然自身即將離世,仍然要將自己在塵世間未了的愿望說出來以便直系親屬代為執(zhí)行。極富倫理色彩和人情味道。它是基于血緣宗法關(guān)系的文化,其派生出來的基本民族心理是一種務(wù)實(shí)精神。
俄羅斯的葬禮儀式上的用語如下:
求安息祝文,司祭低聲誦念:一切靈體和凡軀的上帝,你踐滅了死亡,擊敗了魔鬼,給世界帶來生命。主啊,懇求你恩賜你長眠的仆人/使女(名)的靈魂安息于光明,青翠,寧靜之處,遠(yuǎn)離一切疾患、憂傷和哀嘆。請寬恕他/她/他們由言語,行為和思想所犯的諸般罪孽,因?yàn)槟闶橇忌茞廴说纳系?,因?yàn)闊o人生活于世而不犯罪,因?yàn)槟闶俏┮粺o罪者,你的義德永遠(yuǎn)長存,你的言語盡屬真實(shí)。
高聲:
基督,我們的上帝,你是你長眠的仆人/使女(名)的復(fù)活、生命和安息,我們將榮耀歸于你,和你的無始之父,及你至圣、至善、賦予生命的靈,從今日到永遠(yuǎn),世世無盡。
會眾 :阿民。
前來,讓我們敬拜俯伏于上帝,我們的君王。
前來,我們敬拜俯伏于上帝基督,我們的君王。
前來,讓我們敬拜俯伏于上帝基督,我們的君王面前。
中原地區(qū)的葬禮儀式開始男性祭奠,女性則要在棺材周圍哭,還要有人在棺材之前,靈棚之后燒灼口中還要念叨讓死者收好錢。出殯前,將遺像放在頭車前面,長子率眾晚輩血親跪于車前,將瓦盆舉過頭頂,說:“某某(直系親屬的稱謂),您一路走好”,遂將瓦盆用力摔碎,越碎越好,但不可摔兩次。將紙公雞置于頭車,意為“金雞引路”。長子(或長孫)上頭車,持幡。而在下葬時(shí)一般親屬會哭天搶地,我的親某某啊,你生兒育女受了一輩子的苦還沒來得及享半點(diǎn)福,怎么就走了呢,由于東正教的祈禱文有現(xiàn)成的圣經(jīng)作為模板抑或是理論支撐,由教父操持,文學(xué)色彩較為強(qiáng)烈,而人面對至親離世的痛苦也只能通過默默禱告大段的圣經(jīng)原文來轉(zhuǎn)移自己的注意力抒發(fā)自己的悲傷的情感,而中原地區(qū)的葬禮儀式上,雖然場景設(shè)特定的,但是由于沒有固定的版式,情感的抒發(fā)較為靈活自由,大都表達(dá)的是對于逝者的不舍,和不能繼續(xù)為逝者盡孝的遺憾,同時(shí)也盡情的宣泄自己悲痛的感情。偏于口語色彩,表達(dá)感情靈活隨意,不拘泥于形式。
在俄羅斯的紀(jì)念上,神父用劃十字手勢給遺體撒一點(diǎn)土,通常還撒一點(diǎn)橄欖油和香爐中的灰,念誦“大地和其中的萬物,屬于上主(詩24:1)。世界和其間的居民,屬于上主。然后神父進(jìn)行簡短的祈禱。靈柩放入土地,大家唱祭禱歌《與仙逝的義人一起》Со духи праведных сконча вшихся)“求主,讓你仆人的靈魂與仙逝的義人一起得安息,讓它在你的幸福生活中,因?yàn)槟闶菒廴苏?;求主,讓你仆人的靈魂在你的安寧中,你的所有圣徒都在這里得安慰,因?yàn)槟闶仟?dú)一愛人者。(祭禱歌第四調(diào))
在中國已逝先人的祭祀分為兩類:家庭祭祀和掃墓祭祀,家庭祭祀比較簡單,一般是在親人的生忌日奉香三柱,供奉酒水三杯,或是以素色的鮮花作為清供,同時(shí)面對著親人的照片傾訴自己的心聲,同時(shí)祈求先人庇護(hù),希望自己的某些事情能夠順利,而掃墓祭祀一般在固定的節(jié)日(清明節(jié),中元節(jié),春節(jié)),一般比較正式,在掃墓時(shí)一般家族成員肅立默哀,主祭者到墓前獻(xiàn)花,獻(xiàn)果,獻(xiàn)酒,然后開始朗讀祭文,祭文不受時(shí)間的限制,它可以緬懷幾年前,幾十年前故去的人,到此則一般用在逝者故后的首次紀(jì)念儀式上,祭文是給活人聽的,有較為固定的版式,一般有如下內(nèi)容:(開頭)今天,大家齊集于此,以悼念我某某去世幾周年。我代表某(一般為姓氏)家,對各位的到來,對各位的幫忙,對各位的支持表示衷心的感謝,并祝各位康樂幸福、萬事如意。親愛的某某,您離開我們幾年了。幾年的歲月流逝,帶不走我們對您無盡的思念,帶不走我們對您深深的敬仰。幾年來,您的音容笑貌、身姿背影、點(diǎn)點(diǎn)往事,仿佛就在眼前。介紹先人的生平(要突出先人的優(yōu)良事跡以起到教育后輩的作用同時(shí)感激他對家庭所做的貢獻(xiàn)),最后表達(dá)對先人的追思,與感傷。最后某某:您安息吧!我們不會辜負(fù)您的期望,我們將永遠(yuǎn)銘記您的大恩大德。您是我們的好父親!來世,我們還做你的兒女!
俄羅斯人由于宗教的信奉,較多的是向神明禱告,祈求逝者靈魂的安息,同時(shí)也借此機(jī)會向神明傾訴,表達(dá)自己在某些事情的懺悔,或者是在現(xiàn)實(shí)生活中能夠助自己一臂之力。通過虔誠的禱告,來緩解自己的悲痛之情。同時(shí)也更加堅(jiān)定信徒對神明的信仰,因?yàn)檫@是信徒與神明抑或是神父個(gè)人之間的事,具有一定的非公開性。而在中國,有靈魂不滅的觀念,認(rèn)為雖然先人已逝,但是仍然能夠禍福子孫。紀(jì)念儀式則是所有的親屬到場,一起追憶先人,是公開性的集體活動,通過此舉來鞏固家庭成員之間的親情關(guān)系,通過定期的掃墓,表達(dá)對親人的緬懷,凸顯孝道的重要性,表現(xiàn)對先人的感激和懷念,同時(shí)告誡家族中的青年人要謹(jǐn)遵教誨,并且順承先人遺志。雖然祭文的版式有一定的要求,但是內(nèi)容也給了個(gè)人一定的發(fā)揮空間。不僅表達(dá)個(gè)人的傷感,更加凸顯的是教育意義。