国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

黑龍江“十大重點產(chǎn)業(yè)”戰(zhàn)略下英語翻譯本科跨界復合人才培養(yǎng)模式芻議

2018-10-24 06:28:02劉靜
對外經(jīng)貿 2018年3期
關鍵詞:英語翻譯戰(zhàn)略

劉靜

[摘要]在黑龍江“十大重點產(chǎn)業(yè)”戰(zhàn)略視域下,以語言經(jīng)濟學為理論基礎,分析英語翻譯本科跨專業(yè)人才培養(yǎng)的時代意義和現(xiàn)實基礎,芻議英語翻譯本科跨界復合人才培養(yǎng)模式。

[關鍵詞]“十大重點產(chǎn)業(yè)”戰(zhàn)略;英語翻譯;跨界復合

一、時代背景

2013年,中國國家主席習近平提出建設新絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上之路的戰(zhàn)略構想,得到國際社會高度關注。以“一帶一路”為基礎,建設能源、貿易、投資、科技、文化等為主要內容,努力實現(xiàn)區(qū)域基礎設施更加完善、經(jīng)濟聯(lián)系更加緊密、政治互信更加深入、人文交流更加廣泛的愿景。2000多年前,古老的絲綢之路給沿線各國帶來的不僅是貿易和商機,還有文化與社會的交融互通,如今“一帶一路”對沿線國家不同經(jīng)濟、文化帶來新的交流合作機遇。

2015年,全球制造業(yè)格局發(fā)生重大轉變,新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革正在孕育興起,全球科技創(chuàng)新呈現(xiàn)出新的發(fā)展態(tài)勢和特征。這一變革與中國加快轉變經(jīng)濟發(fā)展方式、建設制造業(yè)強國戰(zhàn)略交相輝映。站在變革交叉點,國務院印發(fā)《中國制造2025》,全面推進實施制造強國戰(zhàn)略,實現(xiàn)中國制造向中國創(chuàng)造轉變,中國速度向中國質量轉變,中國產(chǎn)品向中國品牌轉變,實現(xiàn)制造業(yè)升級?!吨袊圃?025》明確了一條主線,八項戰(zhàn)略對策,5個主要方向和發(fā)展10大領域,其中明確提出“提高國家制造業(yè)創(chuàng)新能力,提高制造業(yè)國際化發(fā)展水平”。

黑龍江省緊緊抓住國家實施東北老工業(yè)基地振興、重點產(chǎn)業(yè)振興、發(fā)展戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)等歷史機遇,提出以新材料、生物制藥、新能源裝備、新型農機裝備、交通運輸裝備、綠色食品、煤化石化、礦產(chǎn)經(jīng)濟、林產(chǎn)品加工業(yè)、現(xiàn)代服務業(yè)為核心的黑龍江十大重點產(chǎn)業(yè)。

二、現(xiàn)實意義

“一帶一路”、“中國制造2025”和“黑龍江十大重點產(chǎn)業(yè)”等重大戰(zhàn)略的實施為我國及黑龍江省在國際社會與國內發(fā)展指明了方向,規(guī)范了路徑。要達到對外有效發(fā)展,必須要有語言這一軟實力作為發(fā)展的前提與基礎。這就亟需一批復合型、應用型的職業(yè)翻譯人才及語言服務人才?!耙粠б宦贰苯ㄔO要實現(xiàn)政策溝通、設施聯(lián)通、貿易暢通、資金融通、民心相通這“五通”,需要語言鋪路?!拔覀円ㄔO的互聯(lián)互通,不僅是修路架橋,不光是平面化和單線條的聯(lián)通,首先應是語言先行、溝通先行、發(fā)展和諧關系先行。”重慶中經(jīng)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟研究院執(zhí)行院長、重慶博川房地產(chǎn)顧問有限公司執(zhí)行董事高翔認為,“一帶一路”建設進程中語言先行成為眾多海內外企業(yè)的共識,如果語言不過關,就做不到對沿線各地區(qū)文化的了解,產(chǎn)品和服務就不符合當?shù)卣腿嗣竦牧晳T。黑龍江十大重點產(chǎn)業(yè)的建設過程中,英語語言服務人才對產(chǎn)業(yè)建設的軟貢獻不容忽視,語言服務人才對于科技文獻的翻譯,中國制造產(chǎn)品的對外宣傳與營銷,與國外政府和人民建立長期穩(wěn)定聯(lián)系,正確的進行跨文化交易等都發(fā)揮著至關重要的作用。

《中國企業(yè)“走出去”語言服務藍皮書》項目負責人、對外經(jīng)濟貿易大學英語學院院長王立非表示,“一帶一路”倡議的實施加速了我國企業(yè)“走出去”。伴隨著“走出去”的語言服務需求不斷增加,如何了解中國企業(yè)“走出去”語言服務需求,如何從語言角度服務中國企業(yè)“走出去”,如何幫助中國語言服務企業(yè)更好地“走出去”,如何設定中國“走出去”的終極目標,針對這些問題進行研究迫在眉睫。為促進我國企業(yè)“走出去”,推動語言服務行業(yè)發(fā)展,《中國企業(yè)“走出去”語言服務藍皮書》提出了加強語言服務建設的6條建議:(1)將語言服務作為“走出去”的基礎性、戰(zhàn)略性和先導性工程;(2)對內加強語言服務能力建設,對外與語言服務提供商構建業(yè)務合作伙伴關系;(3)加強語言服務的團隊、流程、技術、標準化建設;(4)語言服務企業(yè)需要突出專業(yè)領域,提供專業(yè)服務,打造行業(yè)品牌;(5)加強語言服務業(yè)的整體發(fā)展規(guī)劃,加強政策、信息和服務扶持;(6)加強政產(chǎn)學研協(xié)同創(chuàng)新,培養(yǎng)專業(yè)化、應用型的語言服務人才。

傳統(tǒng)的語言人才培養(yǎng)模式雖然重視語言的技能,但由于專業(yè)和學科的限制,涉及具體學科的專業(yè)性語言技能略顯不足。在這種模式下培養(yǎng)出的語言人才往往不能滿足新形勢下對復合型、應用型外語人才的需求,不能滿足企業(yè)對人才的訴求。在此背景下,高等學校英語專業(yè),特別是應用型大學必須創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,培養(yǎng)“語言強、有專長、專業(yè)復合”的精通某一專業(yè)領域的應用型跨界英語翻譯人才,以此順應時代發(fā)展需求,更好的為“一帶一路”的發(fā)展提供語言保障。

三、理論基礎

語言經(jīng)濟學(economics of language)是一個跨語言學、經(jīng)濟學、教育學等學科的新興邊緣學科。對語言經(jīng)濟學的研究可以追溯到20世紀60年代中期。信息經(jīng)濟學的開拓者Jacob Marschak于1965年在致力于信息經(jīng)濟學的研究時揭示了語言的經(jīng)濟學性質,認為語言作為人類經(jīng)濟活動中不可缺少的工具,具有與其他資源一樣的經(jīng)濟特性,即價值(value)、效用(utility)、費用(cost)和收益(benefit)。歷經(jīng)五十多年的發(fā)展,對語言經(jīng)濟學的研究取得了豐富的成果。學者們研究語言與收入的關系,語言與經(jīng)濟發(fā)展的關系,語言的動態(tài)發(fā)展等并形成了相對應的理論,主要包括:(1)語言成為經(jīng)濟學的研究話題,主要在于語言自身的經(jīng)濟屬性,即語言(技能)是一種人力資本,(官方)語言是一種公共產(chǎn)品,(社會)語言是一種社會制度;(2)要區(qū)別“經(jīng)濟”和“經(jīng)濟學”兩個不同的概念,語言經(jīng)濟學是“‘語言的‘經(jīng)濟學”與“‘語言經(jīng)濟的‘學”兩者的總和;(3)語言的使用體現(xiàn)經(jīng)濟價值性,語言的經(jīng)濟價值有高低之分;(4)語言規(guī)劃的經(jīng)濟學分析,并不是要取代傳統(tǒng)的語言規(guī)劃研究,而是作為語言規(guī)劃研究的一個有力補充;(5)語言的經(jīng)濟效用取決于諸多因素;(6)語言經(jīng)濟學研究要注重經(jīng)濟學理論和方法在語言及相關問題上的運用,而非停留在概念的使用上,在方法上要具體問題具體分析;(7)語言產(chǎn)業(yè)是文化產(chǎn)業(yè)的基礎組成部分,與教育產(chǎn)業(yè)也存在著交集,在語言產(chǎn)業(yè)對經(jīng)濟貢獻度的具體度量上,不能拘泥于單一指標,要多方面綜合考察。

四、跨專業(yè)人才培養(yǎng)模式

筆者以“跨專業(yè)”為關鍵詞在中國知網(wǎng)(CNKI)數(shù)據(jù)庫進行高級非精確檢索,共檢索出2516條數(shù)據(jù),經(jīng)過初步篩選,對有效數(shù)據(jù)進行分析,可以得出下述結論:

1.跨學科人才培養(yǎng)研究熱度在2000年高校擴招后逐漸升溫,但研究熱度和頻次偏低(見圖1);

2.跨學科人才培養(yǎng)研究維度主要涉及:人才培養(yǎng),課程設置和教學改革,研究范圍具有局限性,多限定于跨專業(yè)研究生培養(yǎng)和高職類院校實踐教學,少見本科生跨專業(yè)協(xié)同培養(yǎng)(見圖2);

3.跨學科人才培養(yǎng)的高層次高水平研究有待加強。

國外高等教育與國內高等教育在體制和課程設置上的差異性,學生跨學科、跨專業(yè)的學習較國內相對普遍與便捷。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術的發(fā)展,國內外知名高校建設了一大批質量優(yōu)良的在線課程與精品課程,國內的慕課、翻轉課堂也呈現(xiàn)了較熱的發(fā)展趨勢,這些都為跨專業(yè)、跨學科的學習提供了行之有效的平臺與途徑,使跨專業(yè)、跨學科的教育與學習成為可能。

跨專業(yè)相關學術研究多指“跨學科融貫研究”(Transdisciplinary research),主要涉及科學研究方法領域。

“Transdisciplinary research is, essentially, team sci-ence.

In a transdisciplinary research endeavor,

scientistscontribute their unique expertise but work entirely outsidetheir own discipline. They strive to understand the complexi-ties of the whole project, rather than one part of it. Transdis-ciplinary research allows investigators to transcend their owndisciplines to inform one another' s work, capture complexi-ty, and create new intellectual spaces. ”

可見:“跨學科融貫研究”是指科研團隊的協(xié)作,成員共同面對研究項目的復雜性,個體科學家發(fā)揮一己專長,共同進行跨學科協(xié)作。

本項研究中的跨學科具體包括:“外國語言文學”一級學科下各外語專業(yè)問的跨越;“一帶一路”“中國制造2025”和“黑龍江十大重點產(chǎn)業(yè)”行業(yè)相關學科及專業(yè),具體產(chǎn)業(yè)涉及新材料、生物制藥、新能源裝備、新型農機裝備、交通運輸裝備、綠色食品、煤化石化、礦產(chǎn)經(jīng)濟、林產(chǎn)品加工業(yè)、現(xiàn)代服務業(yè)。

為實現(xiàn)跨專業(yè)課程資源整合,需要大力依托MOOCs、SPOC等現(xiàn)代教育技術手段,共享國內高校在線課程,整合校內跨專業(yè)課程,分別針對“黑龍江十大重點產(chǎn)業(yè)”,整合十大門類的跨專業(yè)課程群,建設課程超市的英語復合型翻譯人才跨專業(yè)創(chuàng)新培養(yǎng)。創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,通過校企合作,校際協(xié)同培養(yǎng)“語言強、有專長、專業(yè)復合”的精通某一專業(yè)領域的應用型跨界英語翻譯人才;探索產(chǎn)教融合、協(xié)同育人的人才培養(yǎng)模式,實現(xiàn)專業(yè)與產(chǎn)業(yè)、課程內容與職業(yè)標準、教學過程與生產(chǎn)過程對接。

猜你喜歡
英語翻譯戰(zhàn)略
精誠合作、戰(zhàn)略共贏,“跑”贏2022!
翻譯轉換理論指導下的石油英語翻譯
中國諺語VS英語翻譯
學生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
評《科技英語翻譯》(書評)
戰(zhàn)略
三步走戰(zhàn)略搞定閱讀理解
戰(zhàn)略
透視高校英語翻譯教學
試論如何提高英語翻譯能力
擴大開放是長期戰(zhàn)略
武乡县| 涡阳县| 历史| 平山县| 吉木萨尔县| 外汇| 贵德县| 普宁市| 巨鹿县| 开封县| 山东| 三河市| 吉安县| 葵青区| 张家口市| 锦屏县| 昔阳县| 依安县| 湛江市| 中方县| 虞城县| 南岸区| 中江县| 黔江区| 象山县| 集贤县| 绥化市| 陵川县| 台中县| 富民县| 湛江市| 肇东市| 离岛区| 大田县| 临漳县| 临朐县| 宁强县| 马鞍山市| 衡阳县| 井陉县| 阿荣旗|