花蕊夫人徐氏
君王城上豎降旗,
妾在深宮那得知?
十四萬人齊解甲,
更無一個是男兒!
花蕊夫人,青城(今四川灌縣西)人,因才貌雙全,得幸于后蜀主孟昶,拜貴妃,別號花蕊夫人。孟蜀亡國后,被擄入宋。宋太祖久聞其詩名,召她陳詩。徐氏就誦了這首“述亡國之由”的詩。詩潑辣而不失委婉,不亢不卑,從題材到風(fēng)格,都與詩人所擅長的“宮詞”大不相同,當(dāng)時就獲得宋太祖的贊賞。后世詩評家也每每樂道。
這首詩首句破題直述后蜀國亡之事:“君王城上豎降旗”。史載后蜀君臣極為奢侈,荒淫誤國,宋軍壓境時,孟昶一籌莫展,屈辱投降。詩句只說“豎降旗”,只寫事實,而不點出蜀亡的原因,遣詞含蓄,耐人尋味。
次句“妾在深宮那得知”,純用口語,而意蘊微妙。大致有兩重含義:首先,歷代追究國亡的詩文多持“女禍亡國”論,如把商亡歸咎于妲己,把吳亡歸咎于西施,等等。而這句詩則像是針對“女禍亡國”而作的自我申辯。語似輕聲嘆息,然措辭委婉,而含有深意。其次,即使退一步說,“妾”及時得知投降的事又怎樣?還不照樣于事無補!一個弱女子哪有回天之力!不過,“那得知”畢竟還表達了一種廉恥之心,比起甘心作階下囚的“男兒”們終究不可同日而語。這就為下面的怒斥作了鋪墊。
第三句照應(yīng)首句“豎降旗”,描繪出蜀軍“十四萬人齊解甲”的投降場面。史載當(dāng)時破蜀宋軍僅數(shù)萬人,而后蜀則有“十四萬人”之眾。以數(shù)倍于敵的兵力,即使面臨強敵,當(dāng)無亡國之理??墒且幌虻⒂谙順返拿鲜窬己翢o斗志,聞風(fēng)喪膽,終于演出眾降于寡的丑劇。“十四萬人”沒有一個死國的志士,沒有一星半點丈夫氣概,當(dāng)然是語帶夸張,卻有力地寫出了一個女子的羞憤:可恥在于不戰(zhàn)而亡!
至此,作者的羞憤痛切之情已醞釀充分,于是爆發(fā)出一句熱罵:“更無一個是男兒!”“更無一個”與“十四萬人”對比,“男兒”與前面“妾”對照,可謂痛快淋漓。“詩可以怨”,其實豈只可怨而已,這里已是“嬉笑怒罵,皆成文章”了。
這首詩寫得很有激情,表現(xiàn)出亡國的沉痛和對誤國者的痛切之情;更寫得有個性,活現(xiàn)出一個活潑有個性的女性形象。詩人以女子身份罵人枉為男兒,就比一般有力,個性色彩鮮明。